Морис Ренар «Христианская легенда об Актеоне»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: С использованием мифологии (Античной ) | Религиозное (Христианство )
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Южная Европа | Западная Европа ))
- Время действия: Древний мир | Средние века
- Сюжетные ходы: Пророчество | Проклятие
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Для взрослых
Попытка подсматривать за богами чревата проблемами, что и дано было познать на собственном опыте Актеону, превращенному за это в оленя. Он живет сотни лет, о нем слагают легенды. Ему суждено встретится с охотником, будущим священником.
Входит в:
— сборник «Le voyage immobile, suivi d''autres histoires singulières», 1909 г.
— антологию «Сакральная связь. Антология мистики», 2016 г.
— журнал «Чудеса и приключения №3, 2016», 2016 г.
- /языки:
- русский (6)
- /тип:
- книги (3), периодика (1), самиздат (1), цифровое (1)
- /перевод:
- Е. Пучкова (2), Л. Самуйлов (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vam-1970, 16 октября 2021 г.
Предыстория — В одном из эпизодов жития описана встреча юного Губерта во время охоты с оленем, у которого между рогами был сияюший крест. Пережитое при этом религиозное обращение привело к тому, что Губерт оставил прежнюю разгульную жизнь и уехал в Маастрихт, чтобы стать учеником св. Ламберта[2]. Этот эпизод послужил тому, что св. Губерт стал почитаться покровителем охотников и лесников.
Вторая предыстория -Согласно мифу, однажды Актеон во время охоты случайно подошёл к месту, где Артемида купалась со своими нимфами в реке. Вместо того чтобы в священном страхе удалиться, он, зачарованный, стал наблюдать за игрой, не предназначенной для людских глаз[5]. Заметив охотника, разгневанная богиня превратила его в оленя, который попытался убежать, но был настигнут и разорван 50 охотничьими собаками самого Актеона.
Автор соединил две истории и добавил своего таланта — восхитительная история получилась на стыке мифа и религий.
avsergeev71, 19 января 2017 г.
Интересная попытка свести воедино древнегреческий миф об Актеоне и житие св. Гумберта епископа Льежского под крышей христианской агиографии. Хотя христианское устроение Ренара очевидным образом проявляется во многих его произведениях, все же данный рассказ явился для меня полной неожиданностью. Слишком уж экзотический жанр выбрал автор. Я бы даже не назвал это легендой или сказкой — скорее это своеобразное житие, некий апокриф. Все же для меня Ренар — в первую очередь автор научно-фантастических произведений. А тут такое! Но — здорово, однако. Хотя атеистам наверное лучше не читать — одно искушение получится.
9 баллов.
DeMorte, 8 июля 2013 г.
Поэтичный язык небольшого рассказа напоминает изложением легенду или древнегреческий миф. Несколько отстраненное повествование помогает воспринимать его именно так. С первого взгляда это красивая легенда, но с другой, христианский апокриф не слишком понятного смысла. Злобное Божество, о котором забыли люди, пытается вразумить лишь одного из них, путём трансформации в тело бессмертного оленя. Подобное изложение сразу рождает в памяти предания об Агасфере, или сотнике Лонгине, которые за свои прегрешения обречены на вечную жизнь вплоть до Страшного суда. Но судя по описанию, Актеон не может в полной мере осмыслить происходящее, над ним давлеет животное начало, вопрос, тогда в чём смысл наказания? Он верный богам своего народа и предков лишь обладал богатой фантазией и в любом проявлении природы видел оживших богов. Скрытое противопоставление культа природных сил и Высшего сознания? И в итоге все остальные люди пребывают в своём заблуждении, живут и умирают, а Олень-Актеон живёт в ожидании маловероятного просветления. В чём смысл? Томление, без осознания собственной вины? В заключение Олень-Актеон является охотнику, будущему Святому Гумберту, епископу Льежа, покровителю охотников (а как же «Не убий!»?) по преданию он увидел оленя с крестом в его рогах и уверовал. Хм.
Теперь изображение оленя с крестом в рогах украшает бутылку Егерме́йстера (нем. Jägermeister, старший егерь, подразумевался начальник придворных егерей), популярного немецкого крепкого ликёра, настоянного на травах. Вполне по-христиански, не правда ли?
На мой взгляд, предания об Агасфере и Лонгине более логично и удачно передают мысль об искуплении, чем красивый, но малоубедительный опус Ренара.
witkowsky, 15 мая 2012 г.
Это безусловно (для меня) столь же проза, сколь и поэзия. Актеон, переживающий сперва возраст когда умирают олени, но продолжающий жить, потом возраст, когда умирают люди — но продолжащий жить — и так один за других уходят возрасты, вплоть до последнего крещендо, когда он видит, что охотник, бросив оружие, стоит перед ним на коленях и смотрит — нет, не в глаза оленю... не хочу ничего загонять под спойлер. Рассказ был напечатан на русском языке в книге фантастических новелл Ренара, так что захочет, тот сам найдет. Подобного образа я вообще не могу припомнить в европейской новеллистике, а она далеко не бедна, этому рассказу Уайльд бы позавидовал.
Этот рассказ, возможно, (если брать малую форму) — вообще самое драгоценное дитя музы ныне воскрешаемого Мориса Ренара. Кто захочет прочесть по-русски — найдет его в книге:
Ренар, Морис. Необычайные рассказы. СПб, 1912, М. Г. Корнфельд. Библиотека «Синего журнала». 224 с.