Морис Ренар, Альбер Жан «Новый Прометей»
- Жанры/поджанры: Мистика | Детектив (Классический детектив ) | Фантастика («Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое | С ярко выраженной любовной линией
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Клоны и клонирование | Жизнь после смерти | Изобретения и научные исследования
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
Выигранный в лотерею миллион франков позволяет коммивояжеру Ришару Сирюгэ заняться тайными научными исследованиями, которые приводят к созданию метода «радио-пластики» или трёхмерному копированию материальных предметов — продуктов, денег, тел животных и людей и т.д. Изобретателя не устраивает получение неодушевлённых копий живых существ; он стремится добиться «радио-воспроизведения»- создания живых клонов... В результате предполагаемой смерти Сирюгэ его лаборатория и научный дневник, написанный с помощью криптограмм, становится достоянием людей...
Роман «Новый Прометей» (в оригинале «Обезьяна») печатался также под названием «Загадка Ришара Сегюра».
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
avsergeev71, 16 января 2017 г.
И создал Господь Бог человека из праха земного,
и вдунул в лице его дыхание жизни,
и стал человек душею живою.
---
Шедевр! Однозначный, безнадежный, конченный шедевр! Причем во всех отношениях: давно не встречал такой идеальной гармонии литературы, науки и философии.
Жанр произведения представляет собой какой-то удивительный коктейль из научной фантастики, любовной мелодрамы, детектива, мистического триллера и христианской религиозной философии. И при всем этом роман безупречен с литературной точки зрения: общая идея, сюжет, персонажи настолько филигранны и продуманы до мелочей, что диву даешься. Не чтение — сплошное наслаждение словом. Особенно, на мой взгляд, удалась концовка: перед глазами в буквальном смысле слова стоял Врубелевский «Демон».
А какое научное предвидение! Не забываем, что время написания — 1924 год. До появления овечки Долли и 3D-принтера — больше, чем полвека. И какое потрясающее (прямо-таки пророческое) предвидение этических, морально-нравственных и религиозных проблем, связанных с этими грандиозными открытиями.
И конечно нельзя не упомянуть о глубинах философии, в которые роман заставляет заглянуть читателя. Кто же все-таки человек: тварь дрожащая или право имеет? Творец ли человек, или он сам нуждается в Творце? Способен ли он сотворить жизнь или единственное, что он может — создать страшную неодушевленную плоть, мерзкого гомункула, пародию на человека, обезьяну? Не скрою, несколько раз мне становилось реально страшно, особенно на последних страницах.
В общем, однозначно рекомендуется к прочтению.
10 баллов.
Bizon, 18 февраля 2015 г.
Надо бы тоже отписаться...
Если вы прочитав название романа думаете, что это фантастика и приключения должен сразу предупредить: перед вами классический любовный роман 19 века, где фоном служат научные изыскания и детективный сюжет. Переплетение любовных треугольников, и полный набор стандартных типажей перебежавших из книг Джейн Остин и сестер Бронте. Тут вам и миловидная простодушная испуганная барышня, находящаяся под гнетом властолюбивого, сурового мужа и образованная, умная гордячка, бросающая жениха незадолго до свадьбы. Сверхэмоциональный поэт, и два брата-антипода. В наличии пафосный стиль, построенный на уменьшительно-ласкательных прилагательных и восклицательных знаках, рефлексии всех персонажей без разбора, самоуничижение, самобичевание, самомнение. Стилистически и сюжетно роман безнадежно устарел. Он не возвращает в ностальгическое прошлое, а забрасывает в литературную лавку старьевщика, поднимая клубы пыли в которых к развязке начинаешь задыхаться.
Однако есть и несомненные плюсы. Например, понимаешь какой огромный шаг сделал литература за этот век, и насколько несправедливы упреки в изживание современной литературы. Ренар все же относится к классикам.
При этом у романа и сейчас найдется целевая аудитория в виде экзальтированных, романтически настроенных девушек в пору первой влюбленности из небольших периферийных городов.
bvelvet, 11 января 2015 г.
Долго откладывал чтение — и прочитал книгу очень быстро. И то, и другое — неспроста.
Роман интригует — и преступление эффектно подано, и персонажи (от филантропа Берлингэма до мизантропа Ришара) не так просты, как кажутся. Сюжет вроде бы не буксует, наукообразия в «НФ-романе» нет, «ученые лекции» коротки, деловиты и выстроены, кажется, лучше, чем в «Тайне его глаз». Но при этом роман оказывается в итоге вполне посредственным.
Прежде всего потому, что это чистейшая беллетристика — раскрытие средствами «изящной словесности» максимального количества «злободневных» тем. С первых же страниц — злодеяния ресуррекционистов, взятые из газет, проблемы анатомических театров, развитие благотворительности и — психологическая (не)совместимость родственников. Дальше — больше... Жан и Ренар пишут обо всем, что, кажется,может зацепить читателей. В этом решительное отличие романа от помянутого «Мальпертюи» (там — чистая «черная» литература, мистика высшей пробы; может не нравиться, но «просто» коммерческим упражнением не назовешь) и от «Тайны его глаз» (в повести мифологическую подоплеку никто никому не навязывает, и так второе и третье дно открываются). В «Новом Прометее» клонирование — еще одно упражнение на модную тему, еще одна попытка сенсационного решения детективной проблемы, еще одно (удачное) пробуждение читательского интереса.
К финалу текст скатывается в какой-то мелодраматический бред; видимо, переводом подчеркнуты недостатки исходного материала. Дочитать, несомненно, стоит — «ишь куда их клубничное влечение завело», как сказал бы Лев Толстой... Но для классики (хоть НФ, хоть мистики, хоть детектива) — мелко, дешево...
А писатель Ренар все одно неплохой.
йети, 3 апреля 2015 г.
Вот это хороший подарок, настоящая ретро-фантастика — двухтомник М.Ренара , изданный «Престиж бук«!
Новый Прометей — однако, каков провидец этот Морис Ренар: тут тебе и клонирование, тут тебе и прообраз 3D-принтера! :-) И все подано в изящной обертке занятного детектива. Неплохой роман!
Рассказы, вошедшие в сборник очень разнообразны по темам и также достаточно хороши и на сегодняшнем уровне. «Каникулы господина Дюпена» публиковались ранее у нас под названием «Пещера чудовищ» . Остальные я прочел впервые. Интересно, качество перевода хорошее.
Единственное, на мой взгляд, что подкачало в книге — это рисунки. Уж очень они какие-то детские по исполнению. Но лучше уж такие, чем никаких. :-)
А так всё на очень качественном уровне. Хороший двухтомник!
witkowsky, 17 июня 2012 г.
Помнится, книга выходила по меньшей мере трижды, помнится, соавтор (Альбер Жан) во всех случаях был указан. Переводы необходимо сравнить; фамилия героя варьировалась от неблагозвучного Сирюга/Сирюгэ до «парикмахерского» Сегюра; кстати, «аппарат Ришара Сегюра» и у Стругацких в ПНвС упомянуют, но без ссылки на авторов романа. Конечно, это скорее мистика, чем фантастика, но... сюжет в узловом моменте повернут очень нестандартно: получился скорее новый Франкенштейн, чем новый Прометей. Думается, издание хорошего тома Ренара — страниц на 1000 — или двухтомника? — дело нынче очень насущное.
Переводы новелл в книге 1912 года вполне достойно выполнены, «Доктор Лерн» (недавно переизданный) как раз нуждается в новом переводе — и т.д. Но все-таки «Обезьяна» в 20-е годы принесли Ренару и Жану более чем европейскую славу, и роман того заслужил. Как и «Мальпертюи» Ж. Рэя, по с частью, известный и у нас и как книга, и как кино. Хорошее напоминание, что даже Европа по-английски говорит... не вся.