Джек Финней «Удивительная ловушка для прилагательных»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Ироническое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Кузен Лэн любит шляться по пыльным лавочкам на Второй авеню и выискивать там всякий хлам вроде старинных часов. В одном из таких магазинчиков он и купил эту удивительную ловушку. Пусть внешне она напоминала солонку, а изяществом походила на пожарный гидрант – неважно. Главное, что она работала. Стоило провести ею над текстом, как из него куда-то исчезали все лишние наречия и прилагательные, и писанина приобретала ясность. Правда, потом все лишние слова находились…
Входит в:
— сборник «Третий уровень», 1957 г.
— антологию «Best Fantasy Stories», 1962 г.
— журнал «Если 1997'9», 1997 г.
- /языки:
- русский (3), английский (3)
- /тип:
- книги (4), периодика (1), самиздат (1)
- /перевод:
- О. Битов (2)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
god54, 5 июня 2020 г.
Да, очень хороший инструмент придумал автор. Вот бы его сейчас напустить на наших правителей, когда они говорят... Я, думаю, мы бы не услышали ни одного слова, ибо смысла в их речах нет вообще, этакий набор грозно-цветистых фраз, который позволяет показать якобы наличие ума и убаюкать слушателя гипнотизируя его. А рассказ очень даже неплох.
vam-1970, 21 мая 2019 г.
Мягкий приятный рассказ о манипуляции со словами. Интересная мысль — как упростить напыщенность речи в наш уж слишком уплотненный во времени мир. Убрать прилагательные, но это же обедняет речь. Вот если бы из прямой разговорной речи убрать слова -паразиты!
pitiriman, 29 июля 2010 г.
Удивительно добрый и ироничный рассказ. Никаких основных проблем он, вроде бы, и не затрагивает, но, тем не менее, навсегда запал в душу...
Первый раз я прочел его, когда пришел свежий номер «ЕСЛИ». Было это аж 14 лет назад... В те времена журнал являлся для меня единственным окном в мир фантастики, за редким исключением покупаемых по большим праздникам книг.
Страница, на которой был рисунок с названием рассказа, была напечатана очень странно — зеркально. Но ведь журнал фантастический, подумал я, нужно просто прочитать рассказ, и я пойму, в чём тут фишка! После прочтения меня «осенило», что таким образом редакция решила подчеркнуть необыкновенность рассказа, что слова, витающие на рисунке, — эти летающие прилагательные и есть! Их просто видно с другой стороны.
Да-а-а..., вот ведь какой авангардный ход предпринимают создатели журнала, чтобы для читателя была интрига, восхитился я, ничуть не думая о простейшем объяснении странного рисунка. И, больше того, ещё рассказывал об этом увлекающимся фантастикой своим друзьям.
Но вот пришел 11 номер «ЕСЛИ» за 97 год... Со свойственной в таких случаях ироничностью там была опубликована небольшая заметка редакции:
«Уважаемые читатели!
В «Если» № 9 за этот год был опубликован рассказ Д. Финнея «Удивительная ловушка для прилагательных». Не сомневаемся, что иллюстрация к произведению произвела на вас незабываемое впечатление. Пожалуйста, не воспринимайте это как изыски редакции, не ведающей, чем же еще удивить своих читателей. Все гораздо проще: в типографии фотоформу уложили в монтажный лист обратной стороной. К сожалению, наша редакция лишена возможности контролировать процесс печати журнала. Издательство «Любимая книга» после долгих поисков нашла типографию (греческую), в которой стоит высококлассное оборудование (немецкое), используется качественная бумага (итальянская) и хорошие краски (шведские). И все это роскошество — за приемлемую цену (близкую к отечественной). Однако не вспомнили мысль ныне забытого классика диалектического материализма: Греция — это детство человечества.»
Когда я вспоминаю этот рассказ, то вспоминаю эту историю, и всегда у меня поднимается настроение!