Джаспер Ффорде «Дело Джен, или Эйра немилосердия»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика | Темпоральная фантастика, хроноопера )
- Общие характеристики: Приключенческое | Ироническое
- Место действия: Альтернативная история нашего мира (Земли) (Европа (Западная Европа )) | Вторичный литературный мир
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Спецслужбы
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
В мире, где живет главная героиня «Эйры немилосердия», по-прежнему существует Российская империя, зато Великая Британия развалилась и вот уже более чем сто лет продолжается Крымская война. В этом мире возможны путешествия во времени и практикуется клонирование вымерших в процессе эволюции животных. А еще здесь существует таинственная Сеть правительственных агентств, занимающихся чем угодно — от разборок между соседями до вампиров и инопланетных монстров. И надо же такому случиться, что наша главная героиня оказывается в центре интриги, сплетенной двумя злодеями мирового уровня. Причем преступники посягнули на самое святое, что существует в этом безумном мире, — на Джен Эйр, любимейшую народом литературную героиню.
Входит в:
— условный цикл «Книгомирье» > цикл «Четверг Нонетот»
Награды и премии:
лауреат |
Премия им. Уильяма Кроуфорда / Crawford Award, 2002 | |
лауреат |
Премия "Алекс" / Alex Awards, 2003 |
Номинации на премии:
номинант |
Премия Дилис / Dilys Award, 2003 | |
номинант |
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2004 // Переводная книга НФ (Великобритания) | |
номинант |
Немецкая фантастическая премия / Deutscher Phantastik Preis, 2005 // Переводной роман | |
номинант |
Большая премия Воображения / Grand Prix de l’Imaginaire, 2005 // Роман, переведённый на французский | |
номинант |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2005 // Книги — Лучшая зарубежная фантастика |
FantLab рекомендует:
— Джаспер Ффорде «Дело Джен, или Эйра немилосердия»
- /языки:
- русский (4), английский (1)
- /тип:
- книги (5)
- /перевод:
- И. Андронати (3), Н. Некрасова (4)
Рецензии
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
tivss, 29 мая 2023 г.
Как по мне — на очень большого любителя, англосаксонской классической и любовной литературы. Удивляет высокий рейтинг — в жизни графоманы встречаются редко.
Из плюсов — оригинальность. Из минусов — мне как не целевой аудитории романов типа «Джейн Эйр» местами было ужасно скучно и вообще не интересно — слава богу аудиокнига, в одно ухо влетало из другого вылетало... )
kerigma, 12 июля 2015 г.
Где-то к концу первой трети текста я сформулировала для себя, что есть эта книга. Это Бриджит Джонс в романе Филиппа Дика.
Собственно, можно дальше уже ничего не говорить, но все-таки разовью мысль: Ффорде не настолько смешон, как Бриджит Джонс, и не настолько безумен, как Филипп Дик. И уже тем более не настолько привлекателен. Я надеялась на нечто вроде лучших вещей ПТерри, но ничего подобного не обнаружилось — все очень вторично.
Во-первых, это стандартный детектив, поимки таинственного злодея. Во-вторых, героиня — худший образчик героинь женских романов, и если Бриджит Джонс читать было действительно смешно, то все потуги изобразить из подобного персонажа что-то еще выглядят весьма сомнительна. Немолодая и не интересная девица лет за тридцать, одинокая, занимающаяся какими-то несуразными глупостями на работе. Есть такие герои и сюжеты, которые выстреливают только один раз, а дальнейшее их переписывание совершенно безнадежно — это тот случай.
Мир Четверг Нонетот — некая параллельная реальность. Аннотация обещает множество интересного: там есть и путешествия во времени, и хроностража, и до сих пор идет Крымская война, и можно проникнуть в любое литературное произведение. Но на практике картины мира как такового не складывается: мы наблюдаем его глазами довольно недалекой, хоть и буйной, героини, и из-за этого другая реальность сильно теряет в блеске, поскольку воспринимают ее как нечто обыденное и занудное, и так и представляют читателям.
Потуги на «литературность» романа в основном выражаются в отсылках к самым известным авторам английской литературы, а также в том, что героев называют их именами.
В остальном же — это все тот же самый осточертевший «иронический детектив», которые читают у нас в метро в мягких обложках, только с небольшой примесью несуразной фантастики и парой фраз из Шекспира. Читать можно, но скучновато, и в итоге — ни уму, ни сердцу.
Deliann, 14 октября 2019 г.
Долгое время считалось, что у англоязычной юмористической фэнтези есть три кита: Пратчетт, Асприн и Энтони. Но на текущий момент положение дел изменилось, и к старой гвардии прибавились новые имена. Итак, Джаспер Ффорде.
Ффорде достаточно громко заявил о себе в 2001 году, когда написал свой первый роман «Дело Джен, или Эйра немилосердия» (в нашей стране книга вышла в 2005-м). Получился у него совершенно очаровательный постмодернизм с обильным использованием персоналий классической английской литературы и истории. По факту, роман представляет собой детектив в альтернативной реальности с расследованием похищения рукописи Диккенса. И это самое скучное, что можно сказать об этой книге, поэтому пойдем иным путем.
Представьте себе мир настолько книгоцентричный, что люди массово меняют свои имена на имена известных писателей. Книги здесь настолько важны, что вместо Свидетелей Иеговы по домам ходят всякие бэконисты и неустанно доказывают, что Шекспир был всего лишь актером, а все его литературное наследие вышло из-под пера Фрэнсиса Бэкона. Люди настолько любят книги, что иногда способны проникать в миры любимых произведений и общаться с персонажами. Здесь буквально возможно все: вампиры, оборотни, хроноаномалии, могущественные правительственные организации, возрождение древних вымерших животных и птиц, сверхспособности, концы света и так далее. И чтоб следить за всем этим бардаком здесь действует Сеть тективно-интрузивных правительственных агентств (ТИПА-сеть). В ней порядка тридцати отделов и наша главная героиня, Четверг Нонетот, работает в 27-м, идя по стезе литературного детектива. То есть выслеживание банд, промышляющих подделками книг, расследование гибели литературного персонажа в нашем мире, поиски пропавшей рукописи известнейшего автора – это все работа для отдела Четверг. Впрочем, нелегальная продажа книг, нарушения авторских прав и различные подделки – этим занимаются все те же сотрудники ТИПА-27.
Четверг вызывает искреннее восхищение: смышленая, верная, с острым чувством справедливости и долга. Готовая броситься в любой омут с головой. Надо схватить опасного преступника? Стреляет на поражение не думая. Надо помочь товарищу разобраться с вампирами? Бросится на выручку, несмотря на уговоры окружающих этого не делать. Надо разобраться с временной аномалией? Все нормально, папа служил в Хроностраже, это раз плюнуть. Словом, девушка выступает за любой кипиш, кроме голодовки.
И все это написано с отличным чувством юмора, очень живым слогом и большим количеством авторских уловок, загадок, отсылок и намеков. Добавьте к этому живых персонажей, и может показаться, что у книги вовсе нет недостатков, но…
Помните, я говорил, что по факту книга представляет собой детектив? Так вот, единственное, что можно поставить роману в вину – его предсказуемость. Да, в нем огромное количество мелких сюрпризов, но глобальный сюжет мало чем удивляет. Это не сильно портит книгу (на самом деле, вообще не портит), просто один маленький минус найти все же реально.
Может показаться, что «Дело Джен» стоит читать людям, хорошо подкованным в английской литературе. Это так, и не так. Да, вы получите больше удовольствия, улавливая отсылки на Честертона, Шекспира и прочих. Но даже и без этого роман построен так увлекательно, что от него довольно сложно оторваться.
Рекомендую книгу всем ценителям хорошего английского юмора, а так же всем тем, кто хоть раз мечтал оказаться в любимой книге. Думаю, нас таких много.
r9snick, 6 июня 2022 г.
До этого читал у Ффорде «Смерть Шалтая» и успел ознакомиться с его фирменным стилем — многочисленным отсылкам к литературе, попаданству на страницы других произведений и тому подобное, поэтому к «Делу Джейн» было готов. И получил то что ждал — ироничное произведение про лит-детектива особого ТИПА-агентства Четверг Нонетот, бойкую девушку, героиню Крымской войны (да, тут есть занятная альтернативная история, где ещё существует Российская империя, которая уже 100+ лет воюет с Англией), которая идёт по стопам злодея — странного и неуязвимого Аида Ахерона.
Роман читается очень легко, бойко, задорно, следить за перипетиями сюжета интересно, есть где посмеяться и попереживать. Ффорде молодец.
scafandr, 9 июня 2020 г.
Лет 6 назад я неправильно приступил к ознакомлению этого цикла, начав с того, что сумел найти на вторичке — вторую часть «Жесткий переплет». Конечно, впечатления были немного странные, т.к. оказалось, что все таки в этом цикле критично пропускать первую книгу. И только спустя несколько лет мне удалось взять с рук 5 книг из черной «пратчеттовской» серии.
В «Дело Джен» мы знакомимся с девушкой по имени Четверг Нонетот (Thursday Next), которая работает в очень странном отделе, который занимается очень странными делами. А конкретно она расследует происшествия, связанные с литературой. И т.к. это фантастика, то Четверг запросто может запрыгнуть в книгу, пообщаться с литературными героями, навести там порядок и многое другое. По сути весь цикл повествует нам о том, как устроен книжный мир изнутри.
В этой книге главным злодеем является Ахерон Аид, который решил с помощью новейшей техники проникнуть в литературу и шантажировать героев с целью выкупа. Представьте себе, что в какой-то части книги вдруг пропадет один из героев, это ж сколько жалоб поступит от книголюбов!
Читая «Дело Джен», я часто улыбался, т.к. Ффорде умеет мастерски шутить (но только если вы нормально воспринимаете английский юмор). Вам будет интересно читать эту книгу, если вы любите легкие детективы, сатиру, сюрреализм, «Алису в стране чудес» и английскую классическую литературу (отсылок будет просто море).
Книга великолепна (как и весь цикл, кстати).
lazymoose, 14 апреля 2019 г.
Долго я к этой рецензии добирался, 3 месяца после прочтения думал и оценивал свои ощущения — получилось очень... неоднозначно.
Во-первых, перевод — увы и ух, но переводчик книгу не вытянул, поэтому, примерно с половины, дочитывал ее в оригинале и, поверьте, ощущения от первой и второй половины книги очень разные. Если быть объективным до конца, то не факт что здесь 100% вина переводчика, на мой взгляд она непереводима — слишком специфический английский (он реально ОЧЕНЬ английский, просто услада для уха и мозга английского филолога), но для нашего читателя он сложен, если не сказать чужд, поэтому у переводчика была сверхзадача с которой он, к сожалению, не справился.
Во-вторых, содержание — погружение в разборки между фанатами английской литературы приоктрывают завесу в абсолютно новый мир, но так как разборки исключительно внутренние, понятные только англичанам-фанатам родной литературы... ну это как за инопланетянами наблюдать: интересно, прикольно, но нифига непонятно, хотя какой-то смысл и логика вроде улавливаются.
В-третьих, сам стиль повествования. Я не раз и не два заглядывал в инет проверить, а точно ли не Чайна Мьевиль это все написал, настолько похож уровень бредовости повествования, его же стиль, но нет, вроде не он, так что скорее всего тут новый тренд среди английских авторов. Очень специфичный, надо сказать.
Вывод: любителям английской классики и фантастики читать однозначно, но только на английском, для остальных, если вы не фанаты стиля a-la Мьевиль, то можно и пропустить. Четверку ставлю исключительно за перевод — оригинал тянет на восьмерку.
makelen, 7 сентября 2018 г.
Прочла я этот роман, и вот что хочу сказать: идея интересная (хоть и не новая), но воплощение оставляет желать лучшего. Начало книги меня заинтересовало, местами было даже смешно (Тошонадо и Вжеженат — довольно-таки неординарные фамилии). Но по ходу развития сюжета книга становится скучноватой, некоторые моменты, признаюсь, я просто пропускала, а аллюзии и игра слов стали надоедать и даже раздражать (хотя, вполне возможно, что виноват перевод, ведь главную героиню на самом деле зовут Thursday Next, может фамилии других персонажей в оригинале тоже звучат на много лучше). К концу мой интерес к этой книге пропал полностью. А еще не совсем понятно, зачем автору понадобилось вставлять в свое произведение целые куски из романа «Джен Эйр» и из разных пьес Шекспира. Взять и вставить в свою книгу кусок из чужого произведения — странно как-то. Или момент, когда Четверг полностью рассказывает сюжет романа Бронте, а вдруг есть люди, которые его еще не прочли? Один сплошной спойлер получился.
Исходя из аннотации, я ожидала чего-то большего, более интересного и более захватывающего. Джаспер Ффорде моих ожиданий, увы, не оправдал.
strannik102, 22 декабря 2014 г.
Ироничная альтернативная история с элементами боевика и привкусом темпоральной фантастики. И никакого фэнтези.
Ироничная потому, что стиль и манера Джаспера Ффорде и ироничны, и не лишены здорового юмора. А любимый отче ГГ по имени... — да знаете вы, как её зовут, чего уж там, даже я знал ещё далеко до чтения книги — так вот, отец нашей Четвергини Майкрософт... ой, Майкрофт, перемещался по Пространству-Времени как хотел, когда хотел и куда хотел — потому и с темпоральным вкусом.
Довольно занятная фабула — попытки проникновения из реала и вмешательства, вплоть до полной их перекройки, в сюжеты всемирно известных и знаменитых литературных произведений. Подобные внутрикнижные литпутешествия расписывали ещё братья Стругацкие (помните путешествия Саши Привалова на машине времени?). Единственное, что мне здесь показалось слегка притянутым за уши — это то, что Главзлодей совершает все свои ахеронства и аидства из чистой любви к искусству злодеяния. Как-то оно не того... не вкуривает и не вторкивает. Другое дело, если бы он хотел изломать сюжеты книг-гигантов, скажем, из стремления разрушить человеческую цивилизацию (согласитесь, что есть такие книги, на которых человечество буквально выросло и повзрослело, которые впитало с молоком матери и с голосом бабушки, читающей такие книги вслух — и это вовсе не обязательно исключительно Библия, Тора или Коран, а просто та же самая «Джен Эйр», как справедливо предположил Джаспер). На примерах таких книг выросла многомиллионная армия читателей, и идеи и ценности, содержащиеся в таких книгах, буквально пропитали фундамент, сами основы и суть человечества — книги Достоевского, Толстого... Вот и представьте, что этих книг не стало, и что Раскольников превратился в, допустим, простого вампира и просто выпил/высосал старуху-процентщицу, а князь Андрей (Болконский) вместе с корешом Пьером дезертировали из армии и стали упоротыми самогонщиками... Конечно само развитие цивилизации пошло бы по другому пути, не будь многих великих книг — такова сила их воздействия... Но Ффорде решил, что нашему Аиду Ахерону достаточно стремления быть Злом в чистом виде просто так, из развлечения и протчего... И как-то от этого второй смысловой план помельчал, что ли. Помельчал и слегка выцвел...
Ну, вот, собственно, и все претензии к книге. А так — неплохая идея, симпатичные персонажи, лихие и удачливые рубаки и стреляки, лёгкий язык, запойное чтение...
Выходные, в общем, удались!
drenay, 13 декабря 2013 г.
В недалеком прошлом когда у читателей заходил разговор об иронической фантастической литературе в памяти сразу же всплывали две знаковые фамилии, два столпа этого жанра Терри Пратчетт и Роберт Асприн. Можно сюда приплести и Глена Кука, но я думаю он проигрывает этим двоим. Терри Пратчетт своим творчеством вызывает у меня уважение (но не восхищение).У него очень тонкий и умный юмор, но в его мире не хватает динамики и интриг. У Роберта Асприна очень легкий язык повествования и его мир мне больше по душе. Но совсем недавно появился на горизонте еще один автор, которого я ставлю выше этих двоих. Встречайте, возмутитель спокойствия последнего времени и по совместительству мой любимец- Джпаспер Ффорде. Долго я искал автора юмористического фэнтези, который бы мне подошел в идеале. Но как-то не срасталось. У одного автора мне не нравился наивный мир, где все сквозило наигранностью, у второго были слишком плоские шутки, которые я просто не мог понять, у третьего насквозь веяло вторичностью и копированием более знаменитых предшественников. И вот она удача! Открывая роман «Дело Джен, или Эйра немилосердия» я даже не предполагал, что попал на золотоносную жилу. Попробую объяснить по порядку чем же меня зацепил Джаспер Ффорде.
Сюжет просто сногсшибательный, других слов и не подберешь. Представьте себе мир похожий и в тоже время непохожий на наш. В ффордеровском мире до сих пор существует Российская империя, возможны перемещения во времени, которые захватывают дух. А еще здесь (в этом мире) живет очень смелая и красивая женщина с прекрасным именем Четверг Нонетот, отставной солдат Крымской войны, а сейчас оперативный агент Типа-Сети (Сеть тективно-интрузивных правительственных агентств). История этого романа начинается с того момента когда к Четверг обращаются за помощью ее коллеги с другого отдела с просьбой помочь в поимке одного из самых опасных преступников в мире, неуловимого Ахерона Аида. Но чем же может помочь в этом деле Четверг? Ведь она самая обычная женщина, пусть и неплохой работник. Оказывается, Ахерон Аид-это бывший преподаватель Четверг по университету в свое время очень симпатизировавший ей. Гениальный ученый и отличный преподаватель Ахерон имел все о чем только может мечтать обычный человек. Деньги, авторитет у коллег-всего этого у него было в избытке. Но он захотел власти и всемирной славы. Теперь это монстр, которого боятся все без исключения в мире. А еще, по каким-то загадочным обстоятельствам его никто не помнит в лицо, кроме нашей главной героини. Четверг является единственным человеком, которая имеет внутренний иммунитет и не поддается психологическому воздействию и гипнозу Ахерона Аида. И вот так получается, что первый раунд борьбы с этим сумасшедшим гением Четверг проигрывает. Во время задержания Ахерона погибают все ее коллеги, а наша героиня чудом остается в живых и почти на полгода будет прикована к больничной койке. Выздоровев она по непонятным ее сотрудникам причинам отправляется работать там где прошло ее детство, в родной городок. Ведь именно там по ее убеждению должны произойти главные события этой истории и именно там ее будет поджидать Ахерон Аид для того чтобы сразиться снова. Но новое противостояние будет уже не в нашем мире, а на страницах всемирно известного произведения Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» куда Ахерон потянул свои руки. Поверьте, это противостояние будет не на жизнь, а на смерть и полностью изменит сюжет великого произведения. Динамика и боевые сцены не дадут нам скучать ни секунды. Тем более, что в литературном мире будет огромное количество как положительных так и отрицательных персонажей.
В заключении хочу сказать, что роман Ффорде сложно назвать юмористическим или ироническим произведением. Это приключенческое произведение, с очень хорошо продуманным сюжетом и бешеной динамикой.
По моей шкале роман «Дело Джен, или Эйра немилосердия» заслуживает оценки близкой к десятке. Пока ставлю девять и хочу, что бы своим следующим романом Джаспер Ффорде не дал мне усомниться в своем мастерстве. Вот там и будет если что заслуженная десятка!
Рекомендация: высокая!
gorvzavodru, 19 сентября 2020 г.
Полагаю, людям незнакомым с упоминаемыми в книге произведениями классической английской литературы, книга покажется скучной, надуманной и неинтересной.
bbg, 29 марта 2014 г.
Нет, я, конечно, не стану фанатом Джаспера Ффорде.
Для начала, я не люблю постмодернизма и всяких окололитературных игр. Ну, просто по необразованности в британской литературе.
Второе. Разумеется, всякий литературный мир альтернативен. Уже хотя бы потому, что иначе это была бы не литература, а обычная журналистика. Или историография. Мир этого романа альтернативен весьма, особенно в современных обстоятельствах. И эта альтернативность затейливо переплетается с постмодернистскими мотивами.
Совершенно незачем становиться фанатом Джаспера Ффорде.
И в третьих... Я скептически отношусь к Утопиям. Утопии, по общему мнению, невыносимо скучны. Как скучен любой устроенный мир, мир, придуманный для праведников, мир, в который нет хода Злу — в любых его ипостасях.
При чём тут Утопия, — скажет невнимательный читатель? При том, что мир романа невероятно утопичен. Ну где, как не в благоустроенной, счастливой утопии найдётся столько людей, которым не безразлично, кто на самом деле написал трагедии Шекспира? Мне — без разницы, они давно живут своей отдельной жизнью. А вам? Да и Зло тут такое... странное. Его не назвать игрушечным, нет, но уж больно удивительны его мотивы и точки приложения усилий!
Да, мне не стать фанатом Джаспера Ффорде... К этому нет никаких предпосылок.
Но не могу не признать, что, несмотря на перечисленные ужасные преступления, роман весёлый и интересный. В нём есть герои, а у героев есть проблемы — и они их решают.
За всеми этими пертурбациями оказалось чертовски забавно наблюдать!
Не став фанатом, я не исключаю, что ещё примусь за чтение этого автора. Не из фанатизма. Просто, как ни странно, интересно!
Ev.Genia, 11 февраля 2014 г.
Вот оказывается кого должны благодарить поклонники ,,Джен Эйр'' во всём мире за столь трогательное и желаемое окончание знаменитой и любимой истории, что он стал именно таким, а не как в ,,той'' книге – Четверг Нонетот литтектива всевозможных ТИПА. А то ведь ещё и неизвестно было бы у этой книги столько почитателей, если бы ни эта отважная дама, не устрашащаяся грозного Аида и не дрогнувшая перед этим грозным Дэррмо.
И вновь Автор с головой меня погрузил в созданный им мир. И хоть с юмором у меня не очень хорошо (я всё принимаю всерьёз), но книги Джаспера Ффорде воспринимаются с удовольствием, легко улавливаются нотки юмора и иронии, персонажи радуют своей оригинальностью, а в его мире находиться довольно уютно: замечательный маленький дронт какой—нибудь очередной модели в качестве домашнего любимца, прогулки по тихим улочкам с возможностью остановится возле аппарата–манекена и прослушать какую—нибудь декламацию произведения известного автора, поучавствовать в спетакле по пьесе Шекспира (да и Шекспира ли – вот в чём вопрос, который до сих пор не разрешился) и т.д.
На фоне абсолютного почетания литературных героев, писателей, поэтов, где существует множество фэнклубов и организаций строго следящих за всем происходящим в книгах, как раз на полную мощность идёт спекуляция, подделка, незаконный оборот книгами. Более того, любой из героев может быть похищен из привычной среды и даже может погибнуть, исчезнуть, если в руках злоумышленника окажется сложнейшее избретение мистера Майкрофта. А если это коварный и беспощадный Аид – третий по степени опасности преступник в мире (кто первых два даже не разглашается) – то пиши пропало... А если в погоню за аппаратом включится алчная и жестокая корпорация ,,Голиаф''... А если ещё до сих пор, уже более ста лет идёт война за Крым между Англией и Российской Империей... В общем со всем этим ,,если'' разбирается организация ТИПА–Сеть, где столь много подразделений и все то они засекречены – никто не знает чем конкретно занимается каждое из них. Но в основном то всю работу проделывет отважная и решительная литературный детектив Четверг со своим напарником Безотказэном. А тут ещё папочка появляющийся вовремя и не вовремя откуда–то из времени, да охотящаяся за ним Хроностража. А ведь Четверг ещё нужно решить главный вопрос жизни – разобраться с сердечными делами.
В общем в истории много чего перемешалось: реальность и литература, война и чувства, погони и перестрелки, похищения и шантаж, жажда наживы и жажда справедливости, литературные персонажи и герои альтернативного мира, Шекспир и Эдгар По, Льюис Кэрролл и Шарлотта Бронте, Джон Мильтон (а вернее их 496) и т.д. — этакое Зазеркалье, в котором многое наоборот, но не то. Конечно ни все вещи, имена, отсылки узнаваемы – над чем то пришлось покопаться в интеренте – но то, что узнаётся сразу предстает в оригинальном свете, изящно, легко, тонко, как–будто так и должно быть. К тому—же в книге довольно много намёков на то, что получит развите в других романах цикла (мне даже интресно все ли отсылки на будущее я углядела – наверняка нет).
В общем роман читается легко и, можно сказать, влёт – особенно когда накануне прочёл что–то очень серьёзное, сложное, драматичное. Такой роман отлично поднимает настроение и перестраивает на лёгкое восприятие окружающего, несмотря на то, что здесь есть и потери, и тяжёлые воспоминния, и напряжённые моменты. Всё же этот роман очень позитивен.
SunnyShining, 30 октября 2014 г.
Очень и очень недурственно! Продолжать читать серию однозначно буду, при том, что эта, первая книга имеет отдельную литературную ценность, так как сюжетная линия полностью завершена.
Итак, коротко, по делу и без спойлеров:)
Кому понравится: любителям иронических детективов, не испытывающих неприязни к фэнтези и фантасмагории. Особенно понравится почитателям британской прозы, поэзии и истории. Еще больше — любителям Джейн Эйр.
Мир произведения: представляет собой видоизмененную историю старушки Земли. Видимо, не без участия путешественников во времени, которые существуют в этом мире. Действие романа происходит на острове Великобритания.
Главная героиня: литтектив Четверг Нонетот. Занимается преступлениями на литературной почве, ветеран Крымской войны, которая все еще длится в этом мире.
Плюсы произведения:
- очень необычно и сочно:) ;
- читать легко, как и следить за сюжетом;
- произведение написано с юмором;
- заставляет и смеяться, и плакать;
- предугадать, что будет дальше очень сложно;
- даже люди, не читавшие Джейн Эйр — как я, к примеру:) — разберутся в сюжете и получат огромное удовольствие от прочтения. Об этом любезно позаботился автор.
Рекомендую к прочтению всем, кто наслаждается парадоксами, уважает юмор и готов к литературным приключениям:)
aleksdesent, 11 сентября 2018 г.
Очень разноплановое произведение, переплетение кучи жанров, которые ни за что не сработали бы по отдельности, но в сумме дают положительный эффект.
Итак, тут есть детектив, но мало и ни о чем. Есть стимпанк, примерно такого же плана, есть твердонауная составляющая (военные сцены и бои с антогонистом) есть шпионские мотивы борьбы одиночки против мегакорпорации (да, это тоже отсылка, коих в тексте тысячи) а больше всего тут ксенофантастики. В том плане что не знакомым с аглийской культурой придётся долго гуглить или пропускать смыслы. Всё вот это вместе очень хорошо увязано, читается интересно.
Я боюсь даже предположить сколько эта книга потеряла при переводе, как например next превратился в нонетот? неисповедимы пути надмозга
Mindover, 21 мая 2013 г.
Увы и ах. Не знаю, кто тому виной — автор, переводчик или я сам, но книжка оказалась скучной. А какие были ожидания, как я предвкушал знакомство с ней! На нее есть масса хороших убедительных отзывов; от деталей, упомянутых в них и в аннотации, у меня буквально слюнки текли; да и не буду отрицать, у автора действительно много остроумных находок. Тут тебе и необычная версия альтернативной истории, и папаша героини, то и дело невпопад заскакивающий на пару минут из другого времени, и смешной стёб на тему общества, где место поп-культуры занимает классика, и многое другое, всего не перечислишь. Как же я огорчился, когда после многообещающего начала предвкушение сменилось недоумением, а потом и разочарованием. Оказалось, что из всего этого богатства вылеплена довольно-таки занудная история с хилым сюжетом и невнятными персонажами. После первой трети пришлось прямо-таки заставлять себя дочитать книгу до конца. Правда, Ффорде несколько облегчил мои мучения тем, что время от времени подбрасывал какую-нибудь удачную шутку. Но все-таки расхождение между ожиданиями, больше того, ясно видным потенциалом автора и созданного им мира и тем, что в итоге из этого получилось, стало одним из самых крупных за последнее время.