Юрий Валин «Наш бронепоезд. Даёшь Варшаву!»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Темпоральная фантастика, хроноопера | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика ) | Боевик
- Общие характеристики: Приключенческое | Военное
- Место действия: Альтернативная история нашего мира (Земли) (Россия/СССР/Русь ) | Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век | 21 век
- Сюжетные ходы: Спецслужбы | Путешественники (попаданцы) (в прошлое ) | Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Только для взрослых
Отчаянный рейд разведгруппы из будущего по тылам вечности. Наши современники, заброшенные в 1919 год, корректируют историю Гражданской войны. Их задание — остановить братоубийственную бойню, объединив белых с красными против общего врага. Если «попаданцам» удастся перевести стрелку времени, наш бронепоезд не застрянет на «запасном пути», в тупике истории, а на всех парах помчится на запад — громить петлюровцев и поляков. Даешь Варшаву! Долой «чудо на Висле«! Даешь Освободительный поход в Европу на 20 лет раньше срока!
Входит в:
— цикл «Екатерина Мезина» > цикл «Выйти из боя» > роман-эпопею «Вариант 19»
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 198
Активный словарный запас: невероятно высокий (3487 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 47 знаков — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 48%, что гораздо выше среднего (37%)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
dxbckt, 24 мая 2018 г.
Написано 2014.05.15
Очередное «погружение» тов.К.Мезиной, на этот раз в нестандартную «кальку» 1919 года. Так же видимо в этом периоде эта книга не первая, т.к является продолжением. Впрочем и начав отсюда, вполне закономерно можно сделать вывод о добротности данной книги (в заданном автором жанре СИ). Конечно если не считать факта переноса, можно ее отнести и к чисто АИ-шной тематике (другой вариант гражданской войны). В общем и целом «весьма Гут».
Дописано 2020.04.27
Я уже комментировал всю книгу целиком, однако в очередной раз «не сдержался» и стал вычитывать всю эту СИ «по порядку», а не так как я это делал ранее)) Тем более что на этот раз, я имею возможность прочитать ее «на бумаге» в «во-о-от такенном» толстенном томе «Военно-историческая фантастика. Лучшие бестселлеры»))
Первая часть несет в целом весьма философский смысл — есть два соперсонажа (белый и красный) которые «по ходу пьесы» не только не убивают друг друга, но и сами друг за друга готовы убить (своих же собратьев «по вере» в персональный вариант «светлого будущего»).
Я сейчас не говорю о том кто из них прав, а кто виноват (разных точек много, выбирайте сами). Я сейчас говорю про то что «финальная победа красных» (в Р.И) и все последующие годы террора и ошибок — все же (могли) являться не самым худшим вариантом истории, победи «там» другие (или третьи). Конечно — в представленной версии автор «хитро оборачивает» смерть «дорогого товарища Бр-р-р-... тьфу! Троцкого» и (тем самым) обьединяет «непримиримые стороны» в одном порыве — «Все на Варшаву!»... Далее (по автору) вместо коммунистической России «мирно сосуществуют» оба «ее варианта» (советская и монархическая) и т.д и т.п (А.И).
Однако я совсем о другом... А не обернулось бы такое разделение «еще большей кровью»? Смогла бы (к примеру) монархическая победа в гражданской не обернуться в 41-м «очередной кровавой баней»? Смогли бы любители «французской булки» обратить катастрофу 41-года в победу? Или все на что бы их хватило — это лишь на очередной «застой» (до 41-го)? Ответа нет...
БорЧ, 12 июля 2013 г.
Собственно говоря, это несколько не новая книга цикла, а неотъемлемое продолжение событий предыдущей книги (Товарищ «Маузер». Братья по оружию из будущего). От завершения событий «Маузера» — начало нового романа отделяет всего лишь трое суток «внутри-романного» времени; и читать его самостоятельно, в отрыве от предыдущей, — будет занятие абсолютно малоинтересное и даже бессмысленное.
Здесь, как это было уже вполне понятно в эпилоге «Товарищ «Маузер»», — героине предстоит опять отправиться к своей «компании по скитаниям» в «горяченный 1919 год <...> где реально вся страна спятила <...> в массовом помешательстве революционно-контрреволюционной заразы», чтобы как мамка-нянька переправить подопечных в более спокойные (желательно заокеанские) места. Ну и с засланецем-громадянином попутно разобраться, который (как оказывается) владеет технологией хроно-прыжков по мирам-калькам (совершенно непонятным образом) с помощью (забавно изложено) древнего эбонитового телефонного аппарата.
Ну и нужно заметить, что две книги (вместе и последовательно-одновременно) читаются как совершенно законченное единое произведение, без каких-то бы то ни было логических несостыковок и провисших сюжетных линий. Эпилоги (аж несколько подряд) расставляют все точки и во времени, и в судьбах всех, действующих под командованием «Катьки-оторвы», лиц.
Сама же главная героиня — остаётся молодой, красивой, смертельно-опасной и готовой к новым подвигам и свершениям в любых временах и хроно-циклах. Но это явно уже будет «совсем другая история».