Диана Сеттерфилд «Тринадцатая сказка»
- Жанры/поджанры: Реализм | Триллер
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
Маргарет Ли работает в книжном магазине своего отца. Она увлекается литературой и опубликовала несколько биографий давно умерших писателей. Неожиданно она получает приглашение написать биографию известной писательницы Виды Винтер, которая знаменита тем, что не сказала во время интервью ни слова правды. Маргарет отправляется в особняк знаменитого автора, надеясь услышать правду, а также узнать тайну «Тринадцатой сказки», неопубликованного произведения Виды Винтер.
Маргарет Ли работает в отцовской букинистической лавке. Современности она предпочитает Диккенса, Уилки Коллинза и сестёр Бронте. Каково же было удивление Маргарет, когда внезапно «самая знаменитая сочинительница наших дней», автор пятидесяти шести романов, чьи многомиллионные тиражи, кажется, превысили совокупный тираж Священного Писания, таинственная отшельница Вида Винтер предложила девушке стать её биографом. Ведь ничуть не меньше, чем своими книгами, мисс Винтер знаменита тем, что ещё не сказала ни одному журналисту ни слова правды; в любых вопросах газетчиков или потенциальных биографов она видела лишь повод снова блеснуть своей поразительной фантазией, сплести очередную захватывающую историю. И вот перед Маргарет, оказавшейся в стенах мрачного особняка, населённого в буквальном смысле призраками прошлого, разворачивается готическая история сестёр-близнецов, которая странным образом перекликается с её личной историей и постепенно подводит к разгадке тайны, сводившей с ума многие поколения читателей, — тайне «тринадцатой сказки»…
Награды и премии:
лауреат |
Премия "Алекс" / Alex Awards, 2007 | |
лауреат |
Книжная премия «Перо» / The Quill Book Awards, 2007 // Дебют года |
Номинации на премии:
номинант |
Премия Дилис / Dilys Award, 2007 |
Экранизации:
— «Тринадцатая сказка» / «The Thirteenth Tale» 2013, Великобритания, реж. Джеймс Кент
- /языки:
- русский (5), английский (1), украинский (1)
- /тип:
- книги (7)
- /перевод:
- В. Горбатько (1), В. Дорогокупля (5)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Firefoxie, 23 апреля 2016 г.
Роман проглотила. Язык и перевод повествования легкий, плавный, «вкусный». Читать — одно удовольствие.
Сам сюжет достаточно загадочен и таинственен, чтобы не хотелось останавливаться. Атмосферно, жутковато, мерзко ровно настолько, чтобы заинтересовать.
После прочтения осталось легкое разочарование от скомканного финала книги, это при том, что финал самой истории очень неплох.
Да, в целом, в истории есть некоторые нестыковки, неудачные и слабоватые моменты. Но пока читаешь, их совсем не замечаешь, а это главное.
П.С. Напомнило по атмосфере одно из любимейших произведений Ширли Джексон «Мы живем в замке», хотя там, конечно, финал помощнее...
TGDeceiver, 16 января 2016 г.
Долорес Винтер
Что будет, если свою «Долорес Клэйборн» напишет Шарлотта Бронте?
Такой забавной аллюзией показалась мне прямая речь Виды Винтер; ну, а отсылка к «Джейн Эйр» мне точно не показалась.
Я так ждал Кинговский сюжет и атмосферность Бронте, драму, любовь и смерть.
И это все есть, но! Диана Сеттерфилд не Бронте и Даже не Кинг. Язык не так изящен, а интригующий сюжет подпортил «призрачный рояль в кустах».
Но критичнее всего оказалось то, что миссис Сеттерфилд удалось позаимствовать у классического романа... Эта книга -- очень-очень «женская», я не знаю почему, я не могу это описать, это я чувствовал только по прочтении одной книги. Угадайте, какой?
З.Ы. Буду ждать когда свою «Джейн Эйр» напишет Стивен Кинг. :)
Rikki-Tiki, 7 ноября 2014 г.
Жили-были две девочки… Вот так, по сказочному, начинается эта история, и поневоле ждешь волшебного продолжения, но эти надежды разбиваются о жуткую реальность. Вроде история не страшная, но порой по коже пробегают мурашки, заставляя слегка поеживаться. Близнецы, старый дом, привидение – все это затягивает, словно болото, не отпуская до последней строчки. И последняя, тринадцатая, сказка оборачивается неоднозначной реальностью. Но читать интересно, увлекательно, просто невозможно оторваться, пока не дочитаешь до конца.
ru_ND, 16 сентября 2016 г.
Типично британская мистическая история, одновременно мягкая, бархатная и острая как лезвие ножа. Только классические англичане умеют так писать.
Книга затрагивает духовные связи между близнецами, их общую жизнь и опасности утраты своей половинки, но при этом очень динамичная, выстроенная в детективном стиле. Читать интересно, потому что сюжет выстроен по типу «книга в книге» и концовку сюжета, интригующую и неожиданную мы узнаем только в самом конце.
KatrinBelous, 15 июня 2015 г.
Начитавшись восторженных отзывов, что сия книга есть настоящий шедевр, я была сильно разочарована. Как хорошо, что в книжном магазине я ее все-таки не купила, а прочитала в электронном виде. Не понимаю, где в ней нашли сходство с Остин или Бронте? Возможно, потому главная героиня к месту и не к месту упоминает «Джейн Эйр»?
Не спорю, что книга написана достаточно красивым языком и читать было вполне интересно. Но вся эта история с душевнобольными людьми вызывала лишь неприязнь и читать было неприятно. Не люблю произведения про сумасшедших, уж извините. Единственное, что порадовало — похоже кот Призрак наконец-то воссоединится со своими любимыми болотами, а Маргарет выйдет замуж и возможно мужу удастся ее сделать более «приземленной» и нормальной.
Буду ли я перечитывать когда-нибудь «13 сказку»? Вряд ли. Лучше перечитать еще раз «Джейн Эйр» или открыть действительно захватывающие произведения Уилки Коллинза.
V.L.A.D.I, 28 сентября 2014 г.
Не дочитал, и что для меня совсем удивительно — даже не стал заглядывать в конец книги, ибо желания узнать, чем все кончится, отсутствует напрочь. Слишком скучно, и надуманные страхи и эмоции героини исправить этого не в состоянии. В книга есть сцена — Маргарет с писательницей целый час сидят в креслах, и за все это время их диалог не наберет и двух десятков слов. Похоже на эту книгу — я также потратил много времени, но слов которые меня бы увлекли, не наберется и на десяток страниц.
Avtomosha, 22 сентября 2022 г.
Здравствуйте.
Ой...давненько я не вставала на час полтора пораньше, чтобы почитать столь понравившуюся книгу! Тринадцатая сказка захватывает с первых страниц и не отпускает пока ты не прочтешь все произведение целиком. Эта книга их серии, как их я называю, «и пусть весь мир подождет...». Спасибо автору за этот Шедевр, не побоюсь этого слова.
Недотрога, 29 марта 2018 г.
Прочла книгу за три дня. Не могу сказать что в диком восторге. Но и особого отторжения она у меня не вызвала. Я люблю «книги о книгах» — «Чернильное сердце», «Историк», «Бесконечная история». «Тринадцатая сказка» тоже начиналась как «книга о книгах», а потом все скатилось в более-менее «стилизацию под 19 век». Героиня слишком долго и нудно бродит про болотам, по туману, по снегу, по сгоревшим развалинам, по садам, по домом. Болеет, страдает. Мечтает-вздыхает о своей умершей сестре
florell, 18 марта 2016 г.
Не побоюсь громкого слова — это прекрасно! Насильно мил не будешь, и некоторым людям наверняка придется не по вкусу история двух близнецов, их родителей и детей (большинство из которых страдало психическими заболеваниями), но для меня это первый кандидат на книгу этого года.
При всей своей кажущейся простоте, атмосфера и легкий авторский слог затягивают моментально. Где бы ни происходило действие — в Анджелфилде или особняке Винтер, повсюду будет это английское спокойствие с неизменными чаепитиями.. Ты чувствуешь туман, слышишь как скрипит половица где-то в особняке, чувствуешь запах дыма..
К концу книги все, рано или поздно, получают то, что желали — прощение, обретение, спокойствие.. Разве что кроме Призрака — кто ж знает, что именно надо йоркширскому коту.
Внимательный читатель найдет множество подсказок к истории Виды в ее рассказе — важно только их правильно интерпретировать. Я подозревал, что что-то в истории с близняшками не так, но рад что ошибся, и финал истории оказался интереснее.
Шербетун, 7 ноября 2015 г.
Книга читается на одном дыхании – сюжет интересен и завлекает флёром тайны. Семейные секреты покрытые пылью, пожарища и призраки, которые не призраки, атмосфера уединенной жизни и, наконец, обнаружение ответов на все загадки – все вместе представляет собой увлекательную сказку для взрослых, написанную в духе готического романа. История хороша, но устойчивый запах тлена и вкраплений аморалочки все же подпортили впечатление.
darken88, 12 марта 2022 г.
Стынет середина лета. Молодая листва входит в пору своей зрелости и наливается холодными изумрудными тонами. Среди трав скрывается земляника, словно капли крови, прячась и лукаво озираясь, укрыта она от непривычных к лесным тайнам глаз. Именно в такое время особенно приятно открыть для себя что-то новое.
Долгие годы я присматривался к этому произведению, казавшемуся для меня загадочным и непостижимым, я перелистывал эту книгу, и взгляд останавливался, почему-то, на самых острых и нечестиво кощунственных строках.
Но, наконец, настал и мой черед окунуться в этот роман, рухнув в него, как в бездонный омут, под стук колес поезда, уносящего меня в те места, где давно не бывал.
Изысканный тон романа расположил к себе с первых строк. И вот я уже блуждал с главной героиней романа – Маргарет Ли по всем этажам букинистического магазина ее отца, останавливаясь среди полок, и оценивая редкие издания. Ненавязчивой нитью ключом к разгадке тайны «Тринадцатой сказки» служат произведения сестер Бронте, Диккенса и Коллинза. Несведущий в классике английской литературы читатель, несомненно, возьмет в свои руки томик «Джейн Эйр», в независимости от того, любит ли он подобную литературу или нет.
Маргарет погружена в старинные и с детства знакомые книги, пока не получает странное письмо, словно написанное детской рукой. Именитая современная писательница Вида Винтер желает, чтобы она написала ее биографию. Маргарет удивлена, но, случайно найдя в своем магазине редкое первое издание дебютной книги мисс Винтер, с таинственным образом отсутствующей тринадцатой сказкой среди отводящих взгляд двенадцати, Маргарет начинает распутывать нить загадочной истории поместья Анджелфилд и его владельцев, душа каждого из которых несла на себе печать нечестивости и темного прошлого. Каждый вечер Вида Винтер в беседе рассказывала новые подробности, ведущие к заключительному аккорду повести ее жизни и жизни тех, кто мистическим образом был с ней связан.
Неоготическое произведение, ставшее дебютом для Дианы Сеттерфилд неспроста оказалось с первых же изданий бестселлером и было переведено на многие языки мира, а в 2013 году и экранизировано. Эта книга возвращает читателя в мир загадок, возможно достойных мастерства не только упоминаемых в романе писательниц, но и лорда Дансени и даже Э.А. По. Слыша фамилию главной героини романа, я постоянно вспоминал стихотворение «Аннабель Ли», прокручивая незабвенные бальмонтовские строки перевода:
Это было давно, это было давно,
В королевстве приморской земли:
Там жила и цвела та, что звалась всегда,
Называлася Аннабель-Ли…
Трагедии и мрачные семейные тайны всегда вызывают любопытство, и, безусловно, «Тринадцатая сказка», а в моих руках оказалось добротное переиздание «Азбуки», великолепно оформленное и переведенное произведение с многочисленными аннотациями, будет снова и снова находить неофитов, которые со временем откроют для себя и классиков литературы подобного жанра.
double_ego, 26 июля 2021 г.
«Тринадцатая сказка» — скорее признание в любви английской классике, нежели ее генетический наследник. Роман прекрасно написан, и легко и приятно читается, а легкая стилизация под тот самый готический роман не вызовет никаких затруднений у людей незнакомых с жанром: это все-таки современная книга, и писалась она, как мне кажется, с оглядкой на современного читателя.
Проработка персонажей, сюжета и антуража — ничего не вызывает вопросов — все сделано мастерски, но вот беда — глубины маловато. Особенно если сравнивать с неоднократно упоминаемыми в самом тексте гигантами жанра, горячо любимого автором. С тем же грозовым перевалом Эмили Бронте, например.
Данная книга имеет равные шансы вам понравиться... и выветриться из головы через некоторое время.
P.S. Однако, надо отдать должное, автор запомнился, и возможно я продолжу с ней знакомство.
Anariel R., 25 декабря 2018 г.
Удивительно зрелая вещь. Семейные английские романы — не в моем вкусе, но этот роман оказался как глубокая река с сильным течение: стоит ступить — и уносит. Глубоко, неторопливо, неостановимо.
Fistaska, 18 июля 2019 г.
Прекрасное произведение. Захватывает с первых страниц и потом ещё долго не отпускает. Хороший язык, яркие образы, неожиданные повороты сюжета. Читается легко, но сам сюжет имеет много жизненных линий, что к концу чтения начинаешь немного путаться в персонажах и их судьбах. Но к финалу всё встаёт на свои места. Закрученный сюжет переполнен героями, событиями, но это и придаёт «Тринадцатой сказке» насыщенность повествования, многогранность и дополнительную интересность для читателя.
Внимание. В произведении присутствуют спойлеры на Ш.Бронте «Джейн Эйр». Поэтому лучше, наверное, сначала прочесть его.
alexsuslin, 18 мая 2016 г.
Милая детективная история, местами захватывает даже. Если вы читали Джейн Эйр, Женщина в Белом и Грозовой Перевал, и любите эти книжки — то вам должно понравится.