Юрий Смолич «Останній Ейджевуд»
Революция должна победить во всем мире. Даже если путь к победе лежит через новую империалистическую войну.
Первая публикация: Смолич Ю. — Останній Ейджевуд. «Знання» 1926, №5 с.25-26, №6 с.27-29, №7 с.25-26.
Входит в:
— антологию «Останній Ейджевуд. Фантастика 20-х рокiв», 2018 г.
- /языки:
- русский (1), украинский (4)
- /тип:
- книги (4), цифровое (1)
- /перевод:
- Л. Панаева (1)
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Doerty, 17 марта 2019 г.
«Кто жил и мыслил», вынужден признать, что фантазии о жестоких, но справедливых казнях столь же естественны для человеческой природы, как любовные мечтания, и что надежда дожить до светлого будущего сладка не в большей мере, чем картины истребления злодеев и их злодейских систем, превращающих известное нам общество во вместилище скорбей. Поэтому вполне очевидно, что наряду с трактатами и романами об идеальном государственном устройстве и миропорядке должны существовать сочинения об идеальном апокалипсисе, образцовом погружении цивилизации в сумерки перед рассветом дивного нового мира.
Таким утопическим танатосом выступает написанный в 1926-м году «Последний Эйджевуд» Юрия Смолича, опубликованный после почти векового забвения во втором сборнике фантастических произведений Наші двадцяті / Our Twenties (я полюбил Смолича благодаря этой созданной Яриной Цимбал серии, усладе наших будней и утешению в наших горестях). На первый взгляд, этот роман кажется одним из пионеров того жанра советской пропагандистской военной фантастики, который можно условно назвать «если завтра война» в честь его наиболее популярного образчика, кинофильма 1938-го года. К такого рода произведениям о нападении фашистско-капиталистических империй на страну советов с самыми гибельными для империалистов последствиями относится второй роман антологии, «Аэроторпеды поворачивают назад» Владимира Владко, подлинно пророческое сочинение, заслуживающее отдельного разговора.
Однако «Последний Эйджевуд» повествует о событиях куда более масштабных, нежели сокрушительная контратака или даже победоносная для СССР мировая война. Впрочем, с мировой войны всё и начинается: председатель Совета народных комиссаров товарищ Ким (обилие в книге «революционных» имён также указывает на пространство побеждающей утопии) сообщает, что «в ответ на наш ультиматум капиталистический мир объявил нам войну». Таким образом, с самого начала показана заведомо справедливая воинственность советского государства, ведь объявление капиталистами войны предстаёт скорее не нападением, а вынужденной мерой, ответом на некий выдвинутый властями СССР ультиматум, чьё содержание не проясняется.
Между тем, перспектива близкой войны застаёт народных комиссаров врасплох- как следует из их докладов, высочайший боевой дух и идейная стойкость Красной армии едва ли смогут противостоять технологической мощи капиталистов, а именно- химическому оружию массового уничтожения, несомым вражеской авиацией газовым бомбам, способным в кратчайший срок превратить советские просторы в отравленную пустыню. Главный герой произведения Владимир (неудивительно, что единственным традиционным именем, встретившимся у персонажей из числа советских граждан, оказалось именно это) берётся за миссию невыполнимую- проникнуть в адские лаборатории американской военщины, чтобы раздобыть образцы отравляющих веществ и переправить советским учёным для создания антидота. Тем временем принявшие Владимира члены американской компартии готовят вооружённое восстание, чтобы не только помешать своему злодейскому правительству уничтожить Советский Союз, дорогой их пролетарским сердцам, но и, создав на месте США АССР, разжечь пожар мировой революции. Американские эпизоды перемежаются сценами из жизни возлюбленной Владимира Гайи, наблюдающей погружение страны в тяготы военного времени.
Канадский литературовед Владимир Смирнив, чей монументальный труд «Украинская фантастика: Исторический и тематический обзор» недавно был опубликован в украинском переводе благодаря подвижническим усилиям Вячеслава Настецкого (slovar06), в посвящённых роману строках называет Смолича «пионером использования научной фантастики для распространения советской идеологии» и приводит соответствующую цитату Александра Билецкого: «Выдающаяся агитка, а не художественное произведение». Хотя подобная оценка и представляется излишне суровой, нельзя не признать, что некоторые фрагменты книги кажутся новеллизацией ленинского тезиса о превращении империалистической войны в гражданскую (в советском детстве эта фраза воодушевляла меня своей чистосердечной кровожадностью). Я насчитал восемь эпизодов, в которых тот или иной персонаж берётся пояснять собеседникам значение этого лозунга. Смолич, очевидно, и сам понимал, что несколько переусердствовал, и потому скрасил одну из подобных сцен самоиронией- очередной инструктаж об империалистической войне и войне классовой герой предваряет словами «мне придётся прочесть вам небольшую лекцию по политграмоте».
«Да здравствует война! Рабочие за войну!» Книга приветствует, прославляет войну, выступающую не социально-политическим катаклизмом, нравственным крахом, а необходимым этапом на пути преображения мира. Возможно, превращение земного шара в поле битвы было бы неплохо отсрочить, пока коммунистические силы не обретут должную боеготовность, однако никто из сторонников добра и справедливости не высказывает сомнений в самой оправданности вселенского кровопролития. Характерно изображение пацифистских манифестаций как сборищ провокаторов и простодушных невежд, оболваненных буржуазией. Даже принимая возможность поражения правого дела вплоть до полного уничтожения первого рабоче-крестьянского государства вместе с десятками миллионов его граждан, герои находят утешение в мыслях о продолжении борьбы и неизбежности окончательной победы: «...Разве я не знаю, что даже если бы в этой войне нас победили и в целом мире снова воцарился капитал, а в живых не осталось бы ни одного коммунара, то вскоре всё же вновь пролетариат встанет на борьбу и когда-нибудь всё же будет коммунизм?»
Вместе с тем, «Последний Эйджевуд» предельно далёк от сатанинских высот другого текста об идеальном светопреставлении, ставшего объектом культа для ультраправых- «Дневников Тёрнера» с его восторженной вакханалией истребления негров, евреев и левацких скопищ, профессуры и студенчества, с его призывами пожертвовать во имя торжества белой расы половиной истинно арийского населения планеты, развязав конфликт между ядерными державами. Роман Смолича, вопреки всем патетическим разглагольствованиям о необходимости начать боевые действия во имя мира, вопреки марионеточной готовности позитивных персонажей стать винтиками военной машинерии (характерен эпизод с Гайей, которая вскоре после того, как сообщила Владимиру о своей беременности, сама тащит возлюбленного на военные сборы), наполнен свидетельствами ужаса, который несёт война, от смятения, ощущающегося в выступлениях комиссаров о недостатке противогазов и бомбоубежищ, от идейно несознательных причитаний простых граждан («врёшь, сволочь, я не контрреволюционерка... я за нас... я за советскую... но что мне с советской власти, если завтра меня задушат газами?!») до по-настоящему жутких сцен отравления отряда красноармейцев веселящим газом и паники, охватывающей людей, укрывшихся от бомбардировки в погребе, где заканчивается кислород. Примечательна также индийская линия, показывающая, как плохо поддаётся контролю революционное насилие- поднявшие восстание против европейских угнетателей индийцы готовы растерзать любого иностранца, и только святое имя способно остановить расправу («Ленин! -прохрипел он из последних сил, размахивая партбилетом. (...) Теряя сознание, Боб заметил, как всадники поспешно соскочили с коней и бросились к ним, взволнованно лопоча: -Ленин... Ленин...»).
Как бы то ни было, Смолич, в некоторых других произведениях близкий к крамоле, в «Последнем Эйджевуде» проявляет гораздо больше идеологической выдержанности, чем легкомысленный Розенблюм, автор «Атома в упряжке» из первого сборника фантастики «Наших 20-х». Если герой «Атома», также повествующего о последнем и решительном бое непримиримых систем, сокрушает капиталистический мир практически в одиночку, не получая никакой поддержки от советских властей и не ожидая её, «Последний Эйджевуд» подвергает сомнению роль личности в истории. Центральная шпионская линия с похищением газов в итоге никак не влияет на ход боевых действий, героизм одиночек, быть может, и годится для того, чтобы захватить читательское внимание, но оказывается почти бесполезен для исторических свершений. Как замечает секретарь ЦК американской компартии, «это лишь авантюра. Не в этом наша сила... (…) Вот в чём наша сила, в неминуемости всемирной революции и единстве пролетариев».
В известном смысле подлинный героизм и невозможен в этом пространстве, ведь действия персонажей обусловлены не личным выбором, а классовой принадлежностью (в крайнем случае классовой сознательностью- рабочие могут быть покорны буржуазным кукловодам, но лишь до того момента, пока агитаторы из компартии не разъясняют им подлинное положение вещей). Доверчивый ценитель прекрасного тщетно искал бы в «Последнем Эйджевуде» симпатизирующих сотрудникам владельцев фабрики, честных полицейских или негодяев-пролетариев. Последние, впрочем, всё же есть- вставшие к станкам русские графы, князья и прочие белоэмигранты. Сознательные же пролетарии не доступны никаким вражеским посулам, в ответ на любые козни провозглашая что-нибудь наподобие «ты хочешь экономическими льготами отвратить нас от политической борьбы? Провокация!» Примечательны образы представителей прогрессивной интеллигенции, которые, кажется, встали на сторону рабочих лишь для того, чтобы оттенять их решимость бестолковостью и малодушием.
Между тем, демонстрируя малозначительность своих героев, Смолич испытывает к ним явную симпатию, проявляя об их судьбах заботу, характерную скорее для читателя, чем для автора. В борьбе за торжество нового мира гибнут не успевшие полюбиться аудитории статисты и пожилые инвалиды, ветераны революционной борьбы, в то время как молодые, энергичные и влюблённые чудесным образом выживают. Это роднит роман с обычной массовой литературой, а не с её пропагандистским ответвлением, описывающим радость самопожертвования, и даже подрывает правдоподобие его идейного посыла (пожалуй, жанровые законы в своей лишённой пропагандистских натяжек чистоте всегда противостоят идеологической фальши). Ведь если участь Владимира и Гайи заботит читателя больше установления справедливого общественного строя, возможно, провозглашаемые произведением приоритеты не совсем верны.
drmanhetten, 17 июня 2018 г.
первый роман Юрия Смолича, и вероятно первый пример украинской фантастической прозы.
одновременно легко читаемый роман, дающий представление об экспериментах 20-х, и роман традиционный, программный для советской прозы — война с проклятым империалистическим окружением, с буржуазными странами. и как итог напряженной борьбы — всемирная революция. вполне в духе 20-х авантюрно-приключенческая линия, борьба за формулу отравляющих газов, в целом же схематизм действия и описаний достойный киносценария.
изюминкой произведения есть главный герой «марксистско-ленинская диалектика». выкрутасы и кульбиты которой показывают насколько произвольное и ненадежное она подспорье в исторических и даже текущих политических процессах. несмотря на путаность мысли которую она создает отдельные герои ею пользуются что бы понять реальность и принять решение что делать лично им или их группе людей. в романе слишком много инициативы у отдельных героев, партия мало их направляет, дает столько свободы что с точки зрения 30-х годов и далее это было бы просто подозрительно в СССР.
собственно то что роман попал под неофициальный запрет вовсе не случайно. его не перепечатывали с 20-х годов ни разу при том что сам Смолич был советским литературным генералом и не был не под какой опалой, а совсем наоброт. Истмат и Диамат еще в 20-е был прерогативой не только лишь вождей , его трескучие формулы еще могли творчески применять простые обыватели ну или по край не мере писатели и какие-то отдельные деятели. после 1930 г. это стало невозможно. магия марксистских фраз стала частью обрядов во главе с жречеством ЦК КПСС. монополия возникла не просто на слова а на саму интерпретацию столь неопределенных формул какими изобиловала «диалектика». раньше линия диалектических рассуждений могла привезти рассуждающего куда угодно. в 30-е годы эта гибкость использовалось уже лично Сталиным в его личных целях. диалектика теперь могла колебаться лишь вместе с линией партии...