Александр Беляев «Хойти-Тойти»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Африка | Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Изобретения и научные исследования
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Повесть о пересадке человеческого мозга слону, в которой описываются приключения человека в теле животного. Действие происходит в Африке и немного в России.
Впервые повесть опубликована в журнале «Всемирный следопыт» № 1—2, 1930 г.
Литературным первотолчком к работе над «Хойти-Тойти» мог послужить Беляеву рассказ французского писателя Мориса Ренара «Доктор Лерн» (под названием «Новый зверь» он был переведен на русский язык в начале двадцатых годов), в котором человеческий мозг пересаживают быку.
Входит в:
— журнал «Всемирный следопыт 1930`1», 1930 г.
— журнал «Всемирный следопыт 1930`2», 1930 г.
— антологию «A Visitor from Outer Space», 1960 г.
— антологию «Гость из космоса», 1964 г.
— антологию «Antología de novelas de anticipación (Ciencia-ficción rusa). Decimoquinta Selección», 1972 г.
— антологию «Der Diamantenmacher», 1972 г.
— антологию «Metagalaktika 2», 1981 г.
— антологию «Храм снов: Русская фантастическая проза 30-х годов XX века», 2000 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 63
Активный словарный запас: низкий (2527 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 62 знака, что гораздо ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 35%, что близко к среднему (37%)
- /языки:
- русский (39), английский (5), немецкий (2), испанский (2), французский (1), финский (1), украинский (2), болгарский (2), венгерский (1), румынский (1), бенгальский (1)
- /тип:
- книги (53), периодика (3), аудиокниги (1)
- /перевод:
- А. Айрола (1), Г. Ангарова (2), Н. Бхоумик (1), Л. Горин (1), В. Датт (4), В. Жуков (1), И. Иванов (1), А. Павлова (1), Й. Себев (1), К. Э. Кольковский (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Darth_Veter, 6 апреля 2021 г.
Герою данного рассказа в самом прямом смысле пришлось влезть в шкуру слона: известный по циклу рассказов Беляева профессор Вагнер пересадил мозг погибшего в Абиссинии ученого ... в слона. Почему в слона? Вы, наверное, улыбнетесь, узнав из рассказа, что в любую другую черепушку этот мозг поместиться уже не мог: профессор раскормил и нарастил его с не вполне ясной целью. Вообще стоит сказать, что подобных странностей в произведении моего земляка достаточно много. Например, почему нельзя было пришить к челевеческому телу какую-нибудь «расширенную» черепную коробку (путь даже и искусственную — профессор был мастак на такого рода изобретения)? Операция проходила бы в лаборатории, в комфортной и безопасной среде и — главное — с объектом можно было общаться нормальным для людей способом. Нет, нам же нужны трудности! Лучше отправиться в неосвоенные районы Африки, чтобы с риском для своей жизни поймать там слона (как это делалось — отдельный сказ) и в антисанитарной обстановке, прямо посреди буйной тропической природы провести сложнейшую операцию по пересадке мозга! Можно, я не буду комментировать такую несусветную чушь? Итак, человек стал слоном. И что? Какой от этой смены тел толк? Разговаривать он не может, проводить какие-либо исследования — тоже. А ведь весь кавардак затевался с целью спасти его как ученого! Какой науке толк от ученого слона? Тем более, что Вагнер со своим ассистентом даже не позаботились о безопасности своего пациента, в результате чего он сбежал от них в джунгли. Весьма беспечная в своих поступках парочка — нечего сказать!
К чему я клоню? А к тому, что научная составляющая рассказа почти равна нулю. В отличие от «Головы профессора Доуэля», где автор старался сохранить и логику, и научную правдоподобность, здесь банально нет здравого смысла. Такое впечатление, что вся научная деятельность профессора Вагнера — чистая пародия на «забугорную» науку, которая «с жиру бесится», не зная, чем ей заняться. Либо научная составляющая рассказа — второстепенная деталь, своеобразный фон, на котором развивается чисто приключенческий сюжет о скитаниях человеко-слона в диких джунглях Африки. Лично я склоняюсь к последней версии. Вот почему я поставил данному творению 8 баллов и не стал «рубить» его на корню: «рассказ в рассказе» у Беляева вышел куда лучше по стилю, интересней по фабуле и обоснованней сюжетно. В большей степени «Хойти-тойти» — именно приключенческий рассказ, а не фантастика. Что-то типа лондоновского «Белого клыка», где повествование ведется от лица собаки. Мы же не относим такой роман к фантастике! Вот и я решил не зацикливаться на критическом анализе изобретений профессора, а оценил их последствия. Получилось неплохое чтение на один вечер.
----------------
РЕЗЮМЕ: рассказ о скитаниях слона по Центральной Африке, показанный от лица человека. Если не касаться научной стороны произведения, то рассказ вполне правдоподобный и даже захватывающий. Читать можно всем. Умным просьба при чтении отключить мозги (но не выбрасывать их, как это сделал профессор Вагнер).
Mari_tsa, 27 декабря 2022 г.
Читается повесть интересно, захватывающе. Однако о моральной стороне лучше не задумываться. Профессор Вагнер мне представляется крайне отталкивающей личностью. Например, его реакция, когда мозг бедолаги учёного попросил организовать для него тело: «ой а что ж вы раньше не сказали, что хотите тело, теперь то уже поздно». Ну да, конечно сам то профессор и подумать не мог, что Ринго захочет вернуть себе жизнь, а не быть просто игрушкой для опытов. Да и вырезать мозг у живого слона ерунда для милого профессора. Вообще слонов очень жалко было во время прочтения повести. Но я в принципе люблю этих животных.
Тимолеонт, 3 сентября 2019 г.
Ясное дело, что в рассказе полно допущений: не учитывается разница в биохимии, гормональном фоне, функциях мозга и т.д, но почему бы не принять как факт, что гениальный Вагнер сумел всё это предусмотреть? Так-то получается сильный и масштабный литературный эксперимент, мол, что станется с обычным человеком в теле слона. В целом Ринго можно только позавидовать — пройти путь от мертвеца до всемирно известного и преуспевающего циркового артиста, это не так уж и плохо. Больше всего здесь понравилась дотошность автора — он очень подробно изобразил, как именно такой вот разумный слон будет вести себя на выступлении, в дикой природе, во время охоты на него, при забастовке и т.д.
Единственное, что удивило — игнор некоторых вопросов, вроде инстинкта к размножению, желанию повидаться с семьёй и друзьями, прославиться по-настоящему, под своим истинным именем. Но больше никаких претензий нет.
blagodar, 31 мая 2018 г.
Самое важное — это допущение, что психика и самосознание может не соответствовать телу живого существа. Надо помнить, что при наличии человеческого тела психика может быть совсем животная. Также и наоборот — самосознание может иногда присутствовать у животных, растений и «неживых объектов». Если это понимать. то рассказ представляет определённую ценность. «Фантасты — это люди, которым не хватает фантазии, чтобы понять реальность». Габриэль Лауб
йети, 3 июня 2017 г.
Повесть весьма интересна. Слон с мозгом человека... Этакий вариант «кентавра» . Конечно, автор несколько упрощает ситуацию, и она не выглядит совсем уж трагичной...Но если вдуматься -хорошего мало.
Да и профессор Вагнер тут не совсем того... Гринписа на него нет! Как это он о стаде «подвыпивших» слонов: не перестрелять ли их?
Вот так запросто -взять и перестрелять, эксперимент мешают проводить.. Не украшает это профессора, никак не украшает.
Sawwin, 23 июня 2015 г.
Боялся, что при перечитывании детский восторг сменится желчным неприятием, однако, этого не случилось. Конечно, повесть устарела, но не настолько, чтобы снижать оценку, выставленную по детским впечатлениям. Так или иначе, Александр Беляев занимает почётное место в нашей фантастике.
Paganist, 29 марта 2012 г.
читал с большим интересом из-за живости повествования и большой емкости образов. повесть чем-то напоминает комикс. но не какой-то тупой американский о супергероях, а добротный, продуманный. но не это главное достоинство повести.
увлекательные приключения слона с мозгом человека, конечно же захватывают, несмотря на многие недочёты. (например, в слоновых стадах господствует матриархат, поэтому самец никак не может быть вожаком). интересны описания африканских джунглей, а также повадки животных.
однако, считаю, что сильнейшей частью книги является описание Сапиенса с браконьерами.
чем больше знакомлюсь с творчеством Беляева, тем больше его люблю.
Daydreamer, 18 декабря 2011 г.
Когда я прочла этот рассказ, мной владело только одно чувство — жалость. Жалость к человеку, оказавшемуся не на своем месте в самом буквальном смысле слова. И как бы ни храбрился он, как бы ни пытался найти своему новому телу применение, а своему гениальному мозгу — работу, красной нитью сквозь все повествование сквозит безысходность... Не хотела бы я себе такой участи...
Доктор Вова, 26 мая 2010 г.
Замечательный рассказ о великом ученом — профессоре Вагнере! Насколько многогранный талант! Можно много говорить на тему ненаучности и м.б. даже притянутости сюжета, не это главное! Трансплантация органов другим биологическим видам и сейчас является фантастикой. Право автора решать, что является вместилищем души разумного существа: гипофиз, как у проф. Преображенского или мозг, как у проф. Вагнера.
Здесь гораздо важнее общая канва! Главным в рассказе является торжество ДОБРА! Никакой политики, никакой агитации! Красивая, немного грустная и безусловно добрая сказка о разумном слоне, приносящем радость взрослым и детям!
И вот за это- БОЛЬШОЕ СПАСИБО АВТОРУ!
Zvonkov, 5 марта 2009 г.
При бредовости завязки — замечательное изложение! Приключения слона — человека! Рассказ очень интересный. Допуск фантастической завязки... обязателен.
Вспоминая этот расказ, а по объему небольшую повесть, я подумал, что она, как все эти рассказики из цикла о профессоре, проживут долгие годы и будет читаться, несмотря на бег времени и развитие НТП. Беляев в отличие от многих нынешних авторов не забывал, что пишет не об изобретениях и открытиях, а о людях. В Повести Хойти-Тойти — человек в теле слона, жертва жестокого эксперимента (ведь можно было пересадить в тело человека?). Беляев хорошо показал мораль ученого, для которого доминирующий принцип — его интерес. Вот интересно стало Вагнеру, что выйтет из этого? Взял и пересадил. Помнится, он даже не спрашивал у Юнга разрешения, просто поставил перед фактом. Доктор сказал: в слона — значит, в слона!
god54, 25 ноября 2009 г.
Это наверное лучший рассказ из всех о профессоре Вагнере. Главное, что полностью отсутствует политика. Второе, что автор полностью сосредоточился на переживаниях человека и его ощущениях, после пересадки в тело слона. Даже само решение поражает масштабностью подхода — слон. Обычно пересаживают другому человеку, обезьяне... А здесь слон. Не стоит уделять внимание достоверности научной гипотезы, автор не придал значения её доказательности, сосредоточившись на самом главном, что делает востребованным произведение в любое время — это человеческие переживания. Поэтому и сегодня она читается с интересом.
artm, 4 сентября 2008 г.
Изобретения профессора Вагнера в детстве были моей любимой книгой и подтолкнули к чтению научно-популярных книг, потому что интересно было не только насладиться сюжетом, но и «проверить» — а возможно ли это (насколько беляевская фантастика «тверда»?) Из всей серии, этот рассказ понравился и запомнился больше всех, время от времени сливается в моей памяти с «Головой профессора Доуэля», но я их тщательно разъединяю.
Хотелось бы сравнить с «Собачьим сердцем»: где Булгаков, ради пущего сатиризма, пересадкой гипофиза делает из собаки недочеловека, Беляев, перенеся в тело слона разум Вагнера, одерживает полную победу над звериной природой, безо всяких внешних трансформаций. Чья операция успешнее?
По мне, так «Хойти-Тойти» ничуть не наивнее пророчеств грядущей сингулярности — чем слон хуже механического сосуда для ума?
Сельский житель, 26 ноября 2009 г.
Прекрасные приключения. Сейчас можно читать даже с большим интересом — с учетом того, как продвинулась наука с 1930 по наше время. То что тогда было лишь фантастикой — сейчас вполне можно вообразить реальностью.
Alexandre, 30 сентября 2009 г.
Мне нравилась эта повесть давно, в юности; понравилась и сейчас, когда я её перечитывал. Неплохая приключенческая вещь, хотя фантастики, как водится у Беляева, практически ненаучной, довольно много. Но занимательность изложения от этого не страдает. Чем-то напоминает произведения Луи Буссенара.
Одно только соображение бросилось в глаза — из телепередач канала Animal Planet, мы знаем, что в стаде африканских слонов нет самцов, только самки и детёныши, и вожаком является самка. Беляев же описал картину так же как и у других травоядных — скажем оленей или буйволов. А слоны самцы живут в одиночестве.
Но это всё мелочи, сам сюжет интересен, написано хорошо и понятно — читать можно всем!
ивалан, 8 октября 2009 г.
Человек в обличии слона — такова суть рассказа. Трансплантация мозга породила новое разумное существо.
Сейчас это не видится через чур фантастическим, но вспомните, в какое время писал Беляев. Тогда надо было обладать изрядно развитым воображением, чтобы такое представить.