Кристофер Прист «Престиж»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое | Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ) | Америка (Северная Америка ))
- Время действия: Новое время (17-19 века) | 20 век
- Сюжетные ходы: Изобретения и научные исследования
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
Смертельное соперничество двух иллюзионистов конца XIX в. дает всходы в наши дни.
От двойников, близнецов и дубликатов шагу некуда ступить.
Безумные теории пионера электротехники Никола Теслы приносят самые неожиданные плоды.
А престиж — это совсем не то, что вы подумали.
В произведение входит:
|
Награды и премии:
лауреат |
Мемориальная премия Джеймса Тейта Блэка / James Tait Black Memorial Prize, 1995 // Художественная литература | |
лауреат |
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1996 // Роман | |
лауреат |
Сигма-Ф, 2005 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение) |
Номинации на премии:
номинант |
Премия Артура Ч. Кларка / Arthur C. Clarke Award, 1996 // Роман | |
номинант |
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 1996 // Роман | |
номинант |
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第36回 (2005) // Переводной роман |
Статьи и интервью:
Экранизации:
— «Престиж» / «The Prestige» 2006, США, Великобритания, реж. Кристофер Нолан
- /языки:
- русский (8), английский (1), украинский (1)
- /тип:
- книги (9), самиздат (1)
- /перевод:
- Е. Петрова (8), И. Шевченко (1)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Moloh-Vasilisk, 29 мая 2024 г.
29.05.2024. Престиж. Кристофер Прист. 1995 год.
Эндрю Уэстли воспитывался в приёмной семье. Однажды он получает по почте книгу фокусов и трюков «Тайны сценической магии». Издание столь небольшого тиража, что распространялось лишь между профессиональными иллюзионистами. Оказывается, автор этой книги родственник Эндрю.
Книга состоит из историй четырех героев, связанных между собой. Персонажами являются два фокусника Альфред Борден и Руперт Энджер, живущие на стыке девятнадцатого и двадцатого века и враждующие между собой, а также их потомки Эндрю Уэстли, от лица которого начинается и заканчивается произведение, и Кейт Энджер.
Отличный стиль текста, неспешный, обволакивающий, красочный, в духе классической английской прозы. Такое впечатление подчеркивает еще то, что большая часть романа оформлена в виде дневников иллюзионистов. Читая их воспоминания, все больше и больше погружаешься в жизнь и работу престидижитаторов, с их конкуренций, тайнами и страстями.
Герои, а в особенности Альфред Борден и Руперт Энджер, вышли очень даже неплохими. У них относительно цельные рассказы о их жизни, со своими взлетами и падениями, неплохое развитие персонажей со временем, а также насыщенная история многолетний вражды. Эндрю Уэстли и Кейт Энджер получились как-то послабее. Истории у них более сумбурные и менее достоверные.
Сюжет весьма занимательный. Автор, сам исполняя роль фокусника, отвлекает внимание читателя разными мелочами и неважными ответвлениями, чтобы скрыть основной секрет. Но на мой взгляд писатель переборщил с концепцией книга в книги, и линия современности, откровенно лишняя, да и концовка по этой причине выглядит как-то скомкано.
В целом, книга знакомит читателя с миром профессиональных фокусников, содержит в себе неплохой сюжетный поворот, а к тому же попросту приятна в прочтении. 7 из 10.
repaS, 29 апреля 2020 г.
Зашла на эту страничку, едва закончив читать книгу. Отзыв писать не собиралась. Увидев обильные 9 и 10, вернулась к книге и перечитала несколько страниц из той части, где автор излагает воспоминания Кейт Энджер о событиях, на время которых ей было ПЯТЬ лет. Воспоминания супер подробные, высокохудожественные,с детальным воспроизведением диалогов, описанием выражения лиц, глубоко эмоциональные, психологичные и т.п. В это надо поверить? И просто хохот: через восемнадцать лет Кейт поняла, что в тот вечер Ники за столом не дурачился, он просто не знал, как себя вести, «потому что он прежде не видел накрытого по всем правилам стола и за едой ему никто никогда не прислуживал». Теперь вдохнем поглубже! Ники — ДВУХЛЕТНИЙ ребенок....
Так написана ВСЯ книга. Чтобы придти в восторг от такого чтения, надо, наверное, поверить, что это вот такой особенный стиль, который неминуемо ведет к погружению в неимоверную глубину. У меня поверить в это не получилось. Читать не интересно, доверия к переживаниям героев никакого абсолютно. Весть текст в повествовательной форме от лица того или иного персонажа. Пишет Энджер, что сильно он завидовал Бордену. Борден пишет, что сильно он завидовал Энджеру. Верь в это, читатель!Без каких-либо страстей, в абсолютно будничной форме о любви, воскресении, раздвоении...
Загадка одна: как на основании такого можно было снять прекраснейший фильм?!
smith.each, 15 мая 2019 г.
Среди всех известных афоризмов, объясняющих понятие счастья, менее прочих мне нравятся два: «это удовольствие без сожалений» и «это хобби, ставшее работой». Первый вариант — бесчеловечный, в такой трактовке он подразумевает, что черным ужасом для остальных может стать счастье человека, лишенного моральных терзаний. Коварство второго варианта менее явно.
С одной стороны, поглощенный любимым делом человек не замечает часов, его перестают терзать повседневные тоска, обиды и размышления о неважном. Наверное, каждый согласится: интересная работа лечит разум и тело, и даже боль отступает, когда мы с головой увлечены чем-то, приносящим удовлетворение.
Но что если любимое дело строится на одном лишь желании удивлять? Не единожды поразить общество необычным открытием или запоминающимся выступлением, но день за днем завоевывать внимание людей, подпитываясь от единственного в этом мире источника подлинной магии — воображения. Возможно ли не потерять себя, не развоплотиться в этом сражении, где ставки увеличиваются всякий раз, когда овации толпы возносят тебя на вершину славы подлинного Творца?
Два талантливых мастера престидижитации лучшие годы жизни ведут непримиримую борьбу друг с другом за улыбки, аплодисменты и, что самое главное, за восхищение. В этом и есть главный фокус: в век победившего рацио заставить человека усомниться в организации мира хотя бы на мгновение. Ради этой цели практичный и хладнокровный Альфред Борден превратит свою жизнь в череду бесконечных сценических реприз. Даже сойдя с подмостков очередного театра, он не отказывается от бутафорского образа Профессора Магии. Одержимый идеей получить бессрочный ангажемент, иллюзионист создает дневник, в котором, как и в доступной ему реальности, не существует настоящего Альфреда Бордена. Его дневник — это игра, а его личность — обман. Его оппонент, вспыльчивый и решительный Руперт Энджер, напротив, понимает со временем, что безостановочная погоня за зрительским восхищением губит благополучие его семьи. Тем не менее выйти из гонки ему тяжело: секрет Иллюзиона, который его соперник с успехом демонстрирует публике, толкает Энджера к запретным тайнам ремесла.
История “Престижа” состоит из трех частей, две из которых представлены эпистолярной формой, и та чудо как хороша! Кристофер Прист мастерски создал два дневника, столь непохожих по содержанию и стилю, что невольно начинаешь подозревать за созданием романа тайное соавторство. Большее впечатление на меня произвел дневник Энджера. За суховатыми отчетами о “магических” практиках, что сменяются неподдельными ликованием от первого шиллинга, заработанного собственным искусством, я разглядел живого интересного человека. Ремесло даровало Энджеру богатство и уверенность в своих возможностях, но оно же не дает ему прожить простую и красивую жизнь. И в этой отчаянной борьбе мне он показался даже более несчастным, чем механически действовавший ловкий фокусник Альфред Борден.
Мы — это гораздо большее, чем наши желания и увлечения. Ремесло дает нам основу для жизни и творческой самостоятельности, но сделав его единственным жизненным ориентиром, мы рискуем собственными руками создать жестокого тирана, без пощады разрушающего все вокруг. Браво, Кристофер Прист!
Ev.Genia, 21 октября 2013 г.
Моё впечатление об этой истории сложилось только на основе книги (при восприятии предпочитаю абстрагироваться от любых экранизаций). А книга очень даже понравилась: прекрасный сюжет, отличные герои, их противостояние, профессиональные загадки – в общем, скучать совсем не пришлось. Книга написана очень сочно и всё происходящее выглядит довольно достоверно, не выказывая никакой фантастичности до определённого момента. Так что повествование какое-то время выглядит, как исторический рассказ о противоборстве двух иллюзионистов Альфреда Бордена и Руперта Энджера, каждый из которых старался превзойти другого, где успех одного не давал покоя другому.
Основная часть истории описана в форме дневников, что даёт возможность сложить своё мнение о личности и характере их авторов. Здесь мы видим два диаметрально противоположных взгляда на одни и те же события, участники которых по-своему оправдывают или объясняют свои мотивы и поступки, делают разные акценты на нюансах этих событий, в общем, передают своё видение личного противоборства на протяжении многих лет. Из-за личных амбиций и установок когда-то между двумя иллюзионистами началась вражда, которая переросла в откровенную многолетнюю войну, из-за которой жизнь каждого была подточена ежедневным ожиданием подвоха, сорванными выступлениями, боязнью испортить свою репутацию и раскрытием секретов. Но помимо этого жизнь каждого была окрашена успехом, овациями, признанием, материальным благополучием, потому что это противостояние заставляло каждого искать и создавать такой номер, который бы превзошёл по мастерству и технике исполнения иллюзион другого. Как бы ни был создан номер Великого Дантона или Профессора, с помощью науки или откровенной подмены, каждый смог сохранить свой секрет и иллюзион каждого был превосходен. Но успех и тайна не дают покоя – поэтому каждый шаг приближает к трагедии. И триумф одного над другим никогда не был долог – он всегда был временным.
История действительно очень трагична – не только для Энджера и Бордена, но и для всех кто был с ними связан, для их близких. Хотя для самих иллюзионистов их настоящая, закулисная, жизнь и должна быть такой – непредсказуемой загадкой, необъяснимой тайной и в реальности наполненной иллюзиями, чтобы даже если раскрыта тайна жизни, никто бы так и не понял как такое возможно: как он смог прожить двойную жизнь, кто же настоящий Альфред Борден, где истинный Руперт Энджер – никто никогда не смог бы дать на это ответ. Они одержимы свои делом и эта одержимость переносится на личную жизнь. Но вот для близких раз за разом переживать уход Руперта или узнать истину об Альфреде – невероятно. Немудрено, что эта вражда продлилась не одно поколение, хотя о ней и немного сказано.
История встречи правнуков иллюзионистов поначалу была и интересной и совершенно к месту: книга, дневники, поместье Энджеров и особенно воспоминание Кейт создают интригу и есть от чего оттолкнуться. Но вот в самом окончании мне не всё понравилось – особенно уход. Моё воображение, хоть я на него и не жалуюсь, не даёт мне продолжения. Да и Автор мне в этом не помог.
В целом же история читается влёт – так как интрига не даёт оторваться и заставляет стремительно нестись вперёд, чтобы раскрыть до конца всю историю, которая, как мозаика, складывается из подсказок, разбросанных по всей книге и поданных разными участниками и понять то, что есть на самом деле, а не то, что кажется.
strannik102, 18 августа 2018 г.
Написанная автором в 1995 году книга при чтении воспринимается и ощущается скорее как фантастика начала XX века, времён Герберта Уэлса и Артура Конан Дойла. И дело даже не в том, что основные события и вся драматическая и фантастическая каша-малаша крутятся-вертятся в последние десятилетия XIX в. — первые годы века XX (тем более, что завязка и развязка романа происходят как раз в актуальные времена, т.е. в 90-е). А просто такова сама стилистика книги. Может всё дело в том, что львиная доля текста романа состоит из дневниковых записок главных героев и сопутствующих им лиц, сделанных как раз в указанный период, и потому автор просто обязан был выдержать именно такую стилистику.
И вообще книга написана в классическом стиле старой научной фантастики, когда в основе фантдопущения лежит либо какое-нибудь фантастическое научное или техническое открытие или изобретение, либо какие-то новые необычные способы их применения. Так и тут, в основе всей этой фантасмагории лежит природа электричества и варианты его использования, такими, какими видел их Никола Тесла. А все прочие события и происшествия уже просто составляют фантастико-художественную оплётку.
Однако Кристофер Прист не так прост, и в романе в этом смысле всё поставил с ног на голову. Т.е. на самом деле мы читаем просто истории жизней двух талантливых людей, двух соперников — фокусников и престидижитаторов, магов и чародеев эстрады. А Тесла и его изобретение служат в романе только подспорьем для выполнения замыслов одного из пары конкурентов.
Если говорить о личном восприятии романа, то первая его половина читалась с большим трудом и неосознанным внутренним сопротивлением — 300 экранов (из 598) читались в течение 4 дней — в моём случае это неслыханно медленный, черепаший темп. Как-то всё это тянулось медленно и вязко, как будто плывёшь в тягучем меду и хотя тебе кажется, что вовсю машешь руками и дрыгаешь ногами, однако скорость твоего плавания нисколечко не увеличивается. И само повествование было слегка вялым и тягомотным, малоинтересным, скучноватым. Драйва не хватало, какого-нибудь экшена, приключалова и заводилова.
Однако вторая половина романа пошла практически без сопротивления — то ли мой читательский организм постепенно приспособился к этой не особо вкусной литературной каше, то ли у автора-таки получилось добавить туда толику специй и соли и подложить кусманчик хлебушка. И последние 300 экранов пролетели с привычной скоростью курьерского, за один читательский день.
В общем, это было довольно любопытное чтение. И открытый финал...
tapok, 8 июня 2019 г.
Иллюзия иллюзии
***
«Престиж» — роман об иллюзионистах (в простонародье – о фокусниках). Это самое первое и самое главное, что нужно знать о произведении Приста. Пожалуй, этот роман для автора значит не меньше, чем «Опрокинутый мир» (на который, к слову, есть как минимум два недурных оммажа – «Рельсы» Мьевиля и «ХХГ» Рива). Неудивительно, что данное произведение имеет весьма успешную экранизацию, где в главных ролях значится Кристиан Бэйл и Хью Джекман.
«Престиж» раскрывается по мере повествования. Роман состоит из пяти частей, две из них рассказывают историю потомков, две – предков. Наконец, последняя часть связывает все воедино. Важно отметить, что все части стилистически отличаются друг от друга. Поэтому о каждой есть смысл рассказать отдельно.
Итак, настоящее. Эндрю Уэстри. Работник журнала, его считают странным парнем. Но странно в нём другое – он всю жизнь ощущает, будто в мире есть его брат-близнец, хотя все документы, все факты говорят об обратном. Эта ветвь сюжета достаточно короткая, она – это здесь и сейчас.
Так же настоящее – Кейт Энджер. Она – потомок Великого Дантона – иллюзиониста Руперта Энджера. Глубоко страдает (как и вся ее семья) от некоего травмирующего события в прошлом. Данная ветвь сюжета больше рассказывает о прошлом, что связывает ее с другими сюжетными ходами.
Прошлое в виде автобиографии Альфреда Бордена – выдающего иллюзиониста рубежа XIX-XX веков. Достаточно обширная часть романа отведена именно этой истории. Сюжет в ней подается однобоко и заставляет читателчя видеть все под определенным углом. Интересно, что история Альфреда раскрывает персонажа с юных лет, вплоть до того, что стало пусковым механизмом для выбора профессии.
Прошлое в виде дневников Руперта Энджера. Это самая объёмная часть романа, ее автор – Дантон – рассказывает о многих значимых днях своей биографии. В том числе, много внимания уделяется конфликту с Борденом. И это же заставляет читателя пересматривать многие события войны. Это самая мистическая (фантастическая) часть произведения. Интересно, что в дневниках Руперта фигурирует довольно любопытная историческая личность – сам
Про пятую часть произведения говорить нет смысла, она скомканная и предсказуемая, оставляет послевкусие иллюзии иллюзии. Порой авторам удается финальным штрихом исправить все, а порой – подпортить впечатления. Увы, Прист добился «Престижем» именно второго. Хотя все равно книга остается на высоте.
Заключение: разнообразие стилей, профессиональная составляющая иллюзионистов, исторические личности, место действия (Англия) – всё это украшает «Престиж». Развязка автору удалась не без грехов, однако книга читается легко и с интересом. Её смело можно ставить в один ряд с такими произведениями, как «Парфюмер» Зюскинда или «Лекарь, ученик Авиценны».
PS: раскрытие фокусов вы так и не узнаете. Так что если вы ищите именно их, то, увы…
8 престижей из 10.
Lana Oswin, 1 апреля 2019 г.
Довольно долго эта книга провисела у меня в хотелках. Так долго, что я успела позабыть, что написано в аннотации. А так как фильм я тоже не удосужилась посмотреть, к прочтению книги я подступала с минимальными знаниями о сюжете.
Не смотря на то, что книги, написанные в стиле дневников или писем я стараюсь обходить стороной, «Престиж» мне понравился. Книга сумела меня удивить и захватить мое внимание.
Возможно все дело в тематике. Фокусы, иллюзии, магия... Все это вызывает интерес. Но помимо вышеперечисленного, на страницах книги таится история непримиримого соперничества двух магов. И если мотивы одного из них еще понятны, то что движет другим — загадка.
Финал истории немного жутковатый и на мой взгляд какой-то незавершенный. Ощущение, что автор не придумал как лучше всего закончить историю со всеми этими призраками, близнецами и сделал так как получилось.
Автору удалось создать атмосферу таинственности, он позволил увидеть фокус, приоткрыл завесу тайны, но всех секретов не раскрыл.
vam-1970, 28 декабря 2019 г.
Более 300 страниц и ради чего? Сложилось у меня ощущение, что автор решил отвлечься от забот издательств и просто писал от души -прекрасный стиль литературы, такое не часто встречается. Дух английских писателей 19-го века. Привидения технократические уже 20-го века. Но всё это тоже Англия.Сюжет более классический, чем фантастический или мистический. Все действия разворачиваются на фоне мести друг другу иллюзионистов как пример, что надо всё-таки где-то остановиться и прощать. Но... не сумели, хотя и хотели — в результате невинная жертва — маленький ребёнок. Иногда надо и в Библию заглядывать людям. Там такие вещи предусмотрены.
Да что там отзыв- прочтите зимними вечерами — не пожалеете.
sashsash, 17 декабря 2014 г.
Роман — фокус?
Роман в четыреста пятьдесят страниц, заполненных буквами, смысловая нагрузка которых может уместиться в полтора десятка страниц.
Автор подобно артисту оригинального жанра, сиречь фокуснику, фантастическими иллюзиями морочит читателю голову, отвлекает внимание мистическими пассами. И делает это не слишком умело, как сказали одному из главных героев – надо бы подучиться. На последней трети романа читать уже нечего. Внимательный читатель все уже увидел и понял. Все кроме двух основных вопросов, которые останутся даже без намеков на ответ. На мой взгляд странно, потому что вокруг одного вопроса закрутилась интрига повествования, вторым автор всячески подогревал интерес к своему словоблудию. Простор для полета читательской мысли? Сомнительно. Очень мало вводных для этого простора.
Так в чем же заключается секрет фокуса? В романе нет ответа. Впрочем, в предисловии автор говорит, что понятия не имеет, в чем этот секрет, более того ответ на этот вопрос его не очень-то и волнует. Тогда роман ни о чем, тогда нет смысла тратить время, достаточно прочитать убогую издательскую аннотацию.
Роман – фокус? Нет, роман — пустышка.
miamortu, 17 ноября 2016 г.
За что уважаю Приста, так это за честность. Он в первых же строках предупреждает о своём стиле:
Также автор предупреждает (буквально несколько абзацев спустя) и об истинной сущности сюжетных поворотов и интриг:
Автор даже признался, что собирается вешать мне на уши лапшу:
Я отвлек ваше внимание рассуждениями о правдивости, о беспристрастных источниках и высоких мотивах. Как и при демонстрации пустых рук, я утаил главное, и теперь вы смотрите совсем в другую сторону.»
Мне стоило просто поверить, а не томиться текстом. Потому что он действительно оказался тяжеловесным и скупым, а перипетии сюжета — прозаичными. То ли увлёкшись дневниковой формой, то ли специально выбрав её для этого, Прист выхолостил текст как в эмоциональном плане, так и в композиционном. Все драматичные сцены обозначены, но оставлены за кадром. Интриги как таковой нет, приключений как таковых нет. Непримиримая вражда иллюзионистов смотрелась детищем чудовищного каскада совпадений и несчастных случаев (читай: воли писателя).
Концовка... Вот, пишет автор аннотации: «смертельное соперничество двух иллюзионистов конца XIX в. дает всходы в наши дни». А только это не всходы, это гербарный образец. Есть два современника: потомок 1 и потомок 2. И ещё есть призраки прошлого, давно забытые и никому не нужные кроме потомка 1 (заморочившего себе голову фамильными легендами). И нет той силы, той драмы, того устремления, что связали бы призраков и потомков. Наоборот, всё в романе растаскивает их по своим эпохам. Нафига их под одной обложкой сводить было, спрашивается?
usachevaanna, 24 декабря 2017 г.
Неоднозначные впечатление произвела на меня эта книга. Возник ряд вопросов, ответ на которые я не получила.
Если говорить об общем впечатлении от произведения, свои эмоции я опишу одним словом — захватывающе. Эта книга хороший пример того, что может сделать с человеком одержимость идеей и желание мести. С пеной у рта, пытаясь доказать что-то друг другу рвутся в бой два талантливых иллюзиониста, хотя могли бы направить свои силы для создания чего-то действительно прекрасного и нового в жанре иллюзии и сценической магии (как заметил сам Энджер). Но мы же видим многочисленные росказни в сторону друг друга, фиктивные смерти, физические и душевные страдания...
Энджер был нелюбимым сыном в семье, чья мечта заработать хоть какую-то часть денег и вырваться на свободу, чтобы не зависеть от своего брата. Он следовал за своей мечтой, пока на горизонте не возник смельчак, по воле случая разрушивший все надежды юного Энджера. Жизнь Бордена не многим отличалась от жизни Энджера. У него тоже была мечта, которую емй всеми силами хотелось исполнить. Это сплетение судеб повлекло за собой многое. Никто не прав и не виноват в том, что случилось, по глупости оба совершали слишком непростительные ошибки.
Секрет фокуса Бордена мне был понятен сразу, хотя бы потому,что мне довелось посмотреть когда-то одноименный фильм. Хотя не глупый человек читая заметки Альфреда Бордена может найти ряд указаний того,что Борденов двое: об этом говорят и манера изложения, и поступки и многое другое. Вот что осталось мне непонятным, если по утверждению одного из Борденов он полностью доверял своей жене, как самому себе, почему бы не посвятить жену в подробности иллюзиона? Ну или хотя бы в то, что в своем арсенале запрятан брат-близнец? Я допускаю мысль,что Борден-1 не хотел личную жизнь и сцену сливать воедино, но оставлять жену в неведении на протяжении десятков лет как-то слишком...
Еще один момент,который остался для меня не совсем понятным. Когда Энджера «расщепило», он свою 17 процентную половину не слышал и не чувствовал, почему тогда Эндрю Уэстли прямо-таки слышит своего несуществующего брата-близнеца(престижа)? В рассказе Кейт о том,как получился близнец Эндрю Уэстли меня возмутил вот такой факт, как может отец держать на руках своего ребенка рядом с действующей электрической машиной? Где его родительский инстинкт, в конце концов? Да я бы ребенка своего вообще заперла бы в другой комнате под присмотром прислуги, ну на кой черт его в грязный, сырой подвал тащить, где слегка сумасшедший потомок-Энджер пытается доказать свою правоту?
Концовка книги, по моему мнению, убила весь сюжет. Почему эта материя осталась скитаться по миру на веки вечные? Но, вероятнее всего, такая концовка нужна, чтобы показать насколько был жалок Энджер, что за свои поступки обречен на вечные страдания. Я надеялась, что все-таки две семьи помирятся, хотя многолетняя вражда мне непонятна...что делили потомки? Этот момент остался мне не понятен, за него и за концовку сняла по баллу.
lilit060591, 9 января 2013 г.
Редкий случай, когда экранизация ничем не уступает книге. Очень понравился фильм — 1) актерский состав, 2) главная загадка, интрига не раскрывается до самого финала и 3) сильный драматичный конец. О книге — повествование ведется от трех лиц: в прошлом — дневники Бордена и Энджера — и в настоящем от лица правнука Бордена. И хоть эта сюжетная линия показывает, что вражда двоих иллюзионистов длится даже после их смерти — один момент, как говорится, вызывает «большую жуть», а в остальном она скучная и малость запутанная. Мемуары Бордена более лаконичные, если не сказать безэмоциональные, а вот дневник Энджера словно живой — настолько ярко, красочно и подробно описаны события и эмоции. Один минус — с поддержанием интриги у автора явно проблемы и странный, очень странный открытый конец
С.Соболев, 14 мая 2008 г.
Хотя роман «Престиж» и написан в 1995 году, но ждал я эту книгу с 1986 года – именно тогда прочитал в серии «Зарубежная фантастика» издательства «Мир» сногсшибательный роман «Опрокинутый мир». Если не ошибаюсь, «Опрокинутый мир» до сих пор нигде не переиздавался («Машина пространства», изданная на русском в той же «мировской» серии в 1979-м, в 1996-м была переиздана некой фирмой «Эль-Фа» (г.Нальчик) в аляповатой серии «Фатум»). Прист – один из немногих фантастов, пишущих настолько сочно, что необходимо делать усилие, чтобы убедить себя в невозможности, выдуманности написанного.
«Престиж» – книга о фокусниках. Два дневника, два диаметрально противоположных взгляда на одни и те же события, разные оправдания своих поступков и проступков, разные акценты при пересказе каких-либо происшествий, а фактически – одна и та же история противоборства иллюзионистов второй половины XIX века, но преподнесенная нам с двух разных точек зрения. (Способ не нов, но достойное воплощение, способное заинтриговать читателя, встречается не часто. Первое что приходит на ум: четырехтомный «Александрийский квартет» Дарелла и маленький рассказик Роберта Шекли «Па-де-труа шеф-повара, официанта и клиента»).
И Альфред Борден, и Руперт Энджер – уважаемые в своей профессиональной среде фокусники. Но кошка пробежала между ними в юности, на заре карьеры, вот и кидают они друг другу подлянки: то посреди аттракциона Энджер, прикинувшись рядовым зрителем, начинает орать: «Смотрите на левую кулису, там ассистентка будет дергать ниточку!», а то Борден отключает электричество во время представления своего недруга. Война магов в данном случае – двигатель прогресса. И Борден, и Энджер вынуждены изобретать новые, оригинальные фокусы, чтобы противник не мог а)сорвать представление б)спокойно спать от того, что не смог сорвать представление. И тот, и другой становятся изощреннейшими престидижитаторами, блистательнейшими шоуменами, «первыми по профессии». Но Кристоферу Присту только этого противостояния мало. Прист не был бы писателем-фантастом, если б в исторический роман не ввернул какой-нибудь научно-фантастический элемент: ближе к финалу, под занавес, один из фокусников в творческом порыве изобретает... машину для телепортации.
(Может, сейчас это и не совсем «играет», но в литературе термин «телепортация» появился только в начале 1930-х годов; Джек Уильямсон в 1930-м году написал рассказ «Космический экспресс», в котором впервые в научной фантастике использует телепортацию как новое средство передвижения, а Чарльз Форт в 1932-м использовал этот термин для обозначения телекинеза – способности перемещать предметы из одного места в другое усилием воли.
Получается, что использование телепортации в конце XIX века — посильнее даже парового компьютера английского математика Чарльза Бэббиджа из «Машины различий» У.Гибсона и Б.Стерлинга).
Илориан, 26 мая 2014 г.
Это настоящая книга-загадка, книга-оборотень. Прочитывая каждую часть, вновь и вновь приходится менять точку зрения, относительно вероятной развязки. Автор очень выгодно прорисовал героев: ни один из соперников не лишен как благородства, так и подлости. Из-за этого даже не знаешь кому сочувствовать. Поэтому симпатизируешь обоим. Вправду Борден и его противник вышли очень уж похожими, но, как ни странно, это пошло произведению только на пользу.
На первый взгляд развязка разочаровывает. Но, подумав, понимаешь — именно такой она и должна быть. Ведь месть — это яд, который действует и за гранью смерти.
Leinguiny, 15 августа 2011 г.
Кристофер Прист построил свою книгу вокруг противостояния двух сильных героев на фоне почти детективной истории, маневрируя на грани реального и магического.
Интересно наблюдать различия стилей, в которых написана каждая часть романа. Дневник или рассказ каждого героя характеризует прежде всего не события описанные в нем, а самого героя.
Записки Бордена — это головоломка, фокус, о чем сам автор оповещает нас в самом начале книги в манере иносказания, легенды, за которой инстинктивно ожидаешь увидеть что-то необычное и волшебное. Он проводит параллель между одним номером, книгой и всей своей жизнью, одновременно интригуя нас и заколдовывая такой манерой повествования.
Энджер предстает перед нами, как воспитанный, достаточно уравновешенный английский аристократ, ценитель больше внешнего эффекта фокуса, нежели его технологии. Именно дневники четко указывают на различие двух иллюзионистов: Борден — инженер, создатель технологии фокуса, а Энджер работает на эмоциях, он производит впечатление не только своим мастерством, но и артистизмом и умением преподнести трюк. Получается, то чего не хватает одному неизменно есть у другого, но их фанатизм и жажда первенства не дает им остановиться в своей борьбе.
Оттого что автор делает главным героем не одного, а сразу двух интересных и сильных персонажей, живущих в противостоянии и слепо движимых одной целью — создать идеальный номер и быть лучше лучшего — книга наполняется еще большей энергией, основанной на взаимодействии их характеров и эмоций. Их одержимость передается читателю, который с таким же фанатизмом начинает следить за развитием событий и нетерпеливо глотать строчку за строчкой, дабы приблизиться к разгадке. Невольно начинаешь завидовать им: они живут ради цели, в которой неизменно уверены, они видят смысл в своем существовании.
Это книга — пазл, так как записки каждого героя, не важно живущего в прошлом или нашего современника, составляют кусочки одной головоломки, которая постепенно складывается в единую картину. Мы ищем ответы на вопросы, заданные одним героем, в рассказе другого. Логика построения романа четко прослеживается — начиная от реализма жизни, автор проводит нас сквозь иллюзию волшебства, а потом показывает нам настоящее волшебство, которое является ничем иным, как реализмом, базирующимся на науке (веря презумпции, что Тесла действительно настолько велик, что смог создать эдакую машину). И этот-то реализм приносит в книгу еще один одержимый — Никола Тесла. Человек без семьи и друзей, человек всей жизнью которого стала наука. Он-то и переносит мир противостояния двух иллюзионистов в новую плоскость, о которой ни один из них не смел даже мечтать. Забавно, что современная мировая литература и кинематография приписывает большинство загадочных и необычных изобретений Тесле или Эдисону. Вот и славу они себе снискали, помимо известных всем нам изобретений и открытий :wink:
Итог таков, что книга у Приста вышла интереснейшая, поэтому всем уставшим от серой действительности, да и просто увлекающимся людям, советую прочитать и порадовать себя красивым произведением.