Джон Диксон Карр «Читатель предупрежден»
Входит в:
— цикл «Сэр Генри Мерривейл»
— антологию «Венецианский кинжал», 1994 г.
- /языки:
- русский (5)
- /тип:
- книги (5)
- /перевод:
- Н. Косенко (2), Н. Нестерова (1), В. Тирдатов (1), Г. Чемеринский (2), М. Черникова (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Walles, 17 июля 2019 г.
Несмотря на легкий жанр книги «Читатель предупрежден» в ней явно ощущается напряженность, сгустившаяся над Европой в 1938-м году.
Финальные строчки о сэре Мерривейле ( //Первые солнечные лучи осветили его лысину и упрямый подбородок, когда он стоял и задумчиво вглядывался в панораму Лондона//) будто бы показывают предчувствие автора о том, что что-то надвигается впереди...
Но Дж.Д.Карр изо всех сил постарался отвлечь читателей от политики а также придумать все возможное, чтобы сделать разгадку в своей книжке недосягаемой....
Да, уже в самом названии этого произведения кроется вызов. Можно было сочинить более стандартный заголовок для романа, например «Таинственное происшествие в Форвейз». Или «Дело о ясновидящем из племени банту». Но... автор предлагает читателю своеобразный кроссворд, где слова пересекаются не только по горизонтали и вертикали но и вообще непонятно как. Говоря проще, разгадать полностью предложенную здесь шараду возможным не представляется, т.к. вообще-то тут нарушены определенные правила в построении сюжета, и во многом связки держатся на цепочке случайных событий. (Кстати, присутствуют два кратких обращения к читателю, прямо как в японских хонкаку-детективах).
В спойлере придется пояснить в чем же дело.
Эпизод № 1 — исключает из логической игры главное подозреваемое лицо, т.к. оно и в самом деле не принимает участия в первом убийстве, которое является лишь несчастным случаем (вследствие неосторожного обращения жертвы с электрическим предметом).
Эпизод № 2 — убийца успешно проводит двойную (!) маскировку, в обоих случаях выдавая себя за иное лицо. Ну-ну...
В итоге после прочтения возникает неправдоподобное ощущение, что фантастики здесь больше, чем в иных профильных фантастических книгах. Все равно как детальки конструктора Лего вдруг взяли и сами собой сложились в какую-то сложную конструкцию.
Но, как ни странно, главного «виновника» я вычислил по ходу чтения почти сразу, хотя и совершенно не представлял, каким же образом он все здесь провернул.
Итого: история, как принято говорить, из «Золотого века детектива» с чересчур перекрученным сюжетом. Была бы задумка попроще, смотрелось бы все это гораздо изящнее.