fantlab ru

Стендаль «Пармская обитель»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.63
Оценок:
139
Моя оценка:
-

подробнее

Пармская обитель

La Chartreuse de Parme

Другие названия: Пармский монастырь

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 25
Аннотация:

Стендаль (настоящее имя Анри Бейль; 1783-1842) — знаменитый французский писатель. «Пармский монастырь» («Пармская обитель») — второй после «Красного и черного» роман об эпохе Реставрации. Действие этого остросюжетного произведения, насыщенного сложными перипетиями политической борьбы и резкими поворотами в личных судьбах героев перенесено в Италию, столь любимую автором. Книга была высоко оценена Бальзаком, отметившим достоверность и психологическую глубину характеров; она прочно вошла в золотой фонд мировой реалистической классики.

Награды и премии:


лауреат
1001 книга, которую необходимо прочитать / 1001 Books You Must Read Before You Die, 2006

Экранизации:

«Пармская обитель» / «La chartreuse de Parme» 1948, Франция, Италия, реж. Кристиан-Жак



Похожие произведения:

 

 


Пармский монастырь
1935 г.
Избранные произведения
1952 г.
Пармская обитель
1955 г.
Пармская обитель
1956 г.
Пармская обитель
1957 г.
Собрание сочинений в 15 томах. Том 3
1959 г.
Пармская обитель
1976 г.
Пармская обитель
1977 г.
Том 4
1978 г.
Пармская обитель
1980 г.
Пармская обитель
1981 г.
Пармская обитель
1982 г.
Пармская обитель
1983 г.
Пармская обитель
1985 г.
Пармская обитель
1987 г.
Пармская обитель
1992 г.
Пармская обитель. Избранные произведения в двух книгах
1993 г.
Пармский монастырь
1993 г.
Собрание сочинений в восемнадцати томах. Том 3. Пармский монастырь
1994 г.
Красное и черное. Пармская обитель
2014 г.
Пармская обитель
2018 г.
Красное и черное. Красное и белое. Пармская обитель
2018 г.
Красное и черное. Пармская обитель
2022 г.

Аудиокниги:

Пармская обитель
2006 г.

Издания на иностранных языках:

Men at War: The Best War Stories of All Time
1942 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Видимо, я не современный читатель, потому что меня треволнения Фабрицио дель Донго абсолютно трогают. И первое настоящее чувство, пришедшее к нему после десятка любовных интрижек, не кажется чем-то искусственным. Наоборот, для молодого человека, убеждённого, что ему отказано в подобном чувстве, внезапно найти его — это полная переориентация мировоззрения. Тут я со Стендалем полностью согласен.

Уж если и есть в романе ходульные персонажи, то это придворные, включая Расси, Конти, оба правителя, принцесса и т.д.; отчасти граф Моска делла Ровера. Никаких особо изощрённых, многоходовых интриг в романе я не увидел — наоборот, как мне кажется, Стендаль показал всю мелочность и глупость дворцовой возни. Чего стоят хотя бы два крючка, на которых Моска держал принца и Расси: одного поддерживал в несбыточной мечте стать королём Италии, другому обещал баронство. Тривиальные наживки. Как и обмен герцога Сансаверина: место посла и орденская лента в обмен на фиктивный брак. Где тут интриги? Я точно такие же «козни и интриги» читал в детской книжке «Королевство кривых зеркал».

Нет, это всё ерунда, это фон. А вот эволюция Фабрицио — это стержень романа. Не зря «Пармскую обитель» ставят рядом с «Красным и чёрным». Оба героя похожи. Оба героя стараются найти себя, выдвинуться, чем-то заняться. Они не хотят быть на том месте, которое дано им по рождению. Жюльен Сорель не хочет быть зажиточным торговцем леса — Фабрицио дель Донго не хочет быть прожигателем жизни. Честолюбивый Жюльен мечется между страстью к Матильде де Ла-Моль и глубокой любовью к первой своей женщине, г-же Реналь — в «Пармской обители» Фабрицио тоже стоит между двух женщин: нежно привязанной к нему родной тёткой, которая и сама боится признаться в чувстве к Фабрицио, и он опасается разрушить дружбу, ответив на невысказанное желание герцогини; и Клелией Конти, дочерью тюремщика, к которой Фабрицио воспылал (впервые!!!) любовью с первого взгляда.

Безусловно, история главного героя такова, потому что таковы обстоятельства его жизни и время, в котором он жил. Это нельзя отрицать, да. Как и в КиЧ, если бы не посленаполеоновский застой в Европе, судьба героя сложилась бы иначе. И время в романе показано отлично. Но списывать со счетов любовную линию — это выкинуть половину романа.

Финал я тоже считаю отличным. И финал как раз отражает время. В том болоте, в котором оказались все положительные герои романа, другой финал смотрелся бы половинчатым.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх