Марио Варгас Льоса «Тётушка Хулия и писака»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Ироническое | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Латинская Америка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
Марио Варгас Льоса — всемирно известный перуанский прозаик, один из творцов «бума» латиноамериканской прозы, лауреат Нобелевской премии по литературе, присужденной ему в 2010 году. Среди полутора десятков романов, созданных им за полвека литературного творчества, выделяется книга «Тетушка Хулия и писака». В центре рассказа молодого журналиста — дальняя родственница Хулия, в которую он умудряется влюбиться, несмотря на изрядную разницу в возрасте, и человек по имени Педро Камачо. Странный тип не покладая рук строчит сценарии радиосериалов, заменяющих стране, где нет телевидения, «мыльные оперы». Он исполняет в них главные мужские роли и к тому же является режиссером-постановщиком. Радиопьесы пользуются необычайной популярностью, возле радиостанции дежурят толпы поклонниц, и все бы хорошо, но реальность то и дело путается с вымыслом, а в сюжетах неожиданно начинают появляться странные повороты.
Входит в:
— журнал «Иностранная литература №11, 1979», 1979 г.
— журнал «Иностранная литература №12, 1979», 1979 г.
Награды и премии:
лауреат |
Премия за лучшую иностранную книгу / Prix du Meilleur livre étranger, 1980 // Роман или книга стихов (Перу; роман) |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
prouste, 30 ноября 2020 г.
Полубиографический забавный роман Льосы занимает в его творчестве место навроде «Дэвида Копперфилда» у Диккенса. Историю взросления и романа с тетушкой, саму по себе недостаточно интересную, чтобы вытянуть всю книгу, Льоса разбавил забавными синопсисами мыльных радиоопер в постановке писаки. Синопсисы и составляют главную прелесть: что-то вроде задания написать в разных жанрах примерно одной длины фабульные занимательные сюжеты с неизменным присутствием в них пятидесятилетнего персонажа «с широким лбом, орлиным носом и проницательным взглядом»(кажется, так). Мне показалось, что пародии на О Коннор и Маркеса присутствуют, а рассказ про излечившегося от стресса автокатастрофы через ненависть к детям написан не без влияния Роальда Даля. Смешение персонажей и тем в рассказах по мере развития безумия писаки приводит к эффекту «ехал фикус на коне». Смешно и легко читается, еще одна грань дарования Льосы( у которого, понятно, есть вещи позначительней)