Лазер Джей Айл «Алмазный Гепард»
Входит в:
— цикл «Буйство во Времени»
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 70
Активный словарный запас: чуть выше среднего (2983 уникальных слова на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 59 знаков — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 28%, что немного ниже среднего (37%)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
DarinaYa, 1 июля 2012 г.
Да, очередной раз убеждаешься сколько людей столько и мнений. :) Мне лично книга понравилась. Впечатление, словно хороший фильм посмотрела. Всё легко представляется, сюжет идет быстро, нет этой затянутости которая, как правило, раздражает и отбивает желание читать дальше, за это отдельное Спасибо! Что касается фраз…у меня они не вызывали раздражение и негативные эмоции, а потому увидев такой отзыв думается: надо же, на сколько по разному люди воспринимают и смотрят на одно и тоже. Так что советую читать самим и делать свои выводы. Я лично с удовольствием прочту продолжение. :)
pushok, 6 ноября 2011 г.
Хочу поделиться впечатлением от прочтения романа «Буйство во времени». Что могу сказать? Прочитала с удовольствием. Написано красиво и действительно затягивает, читается очень легко. С первого взгляда притягивает обложка книги, отличное качество бумаги.
Книга захватывает уже с пролога «а что дальше..?». Замечательный сам «язык книги»:
«Знакомые звуки полились нежно и вместе с тем четко, радужными лучами
проникая в самую глубь сознания. Мелодия наполняла каким-то солнечным
восторгом мое тело, отбрасывая все проблемы и препятствия.
Перед глазами, словно под лучами рукотворного Солнца рассвечивался иной
мир, иное пространство – Вселенная Радости и Света!»
Отдельно можно сказать об эпиграфах – в точку, с юмором.
Вообщем, замечательная книга, советую прочитать. Жаль, что эту книгу, не во всех магазинах можно найти.
А вот нижеописанная критика конечно посмешила, так как я куда лучше знаю, насколько хороша книга, у меня даже есть подозрения, что друзья автора сами решили сделать ему такой антипиар (ибо известно что народ на такое чаще обращает внимание), но, право... это слишком просто сделано, похоже скорее на высказывание школоты, которая таких книг в принципе не читает
achinoam, 24 октября 2011 г.
Злая я стала... гоню, впрочем, такая и была. Просто давненько не попадалось низкопробной литературы, отвыкла. Я никогда не взяла бы эту книгу в руки по собственной воле, если бы случайно не познакомилась с автором — по совершенно отвлечённому поводу.
И вот человек сообщает, что он писатель-фантаст, в этом году вышла его первая и пока единственная книга. Ну как же тут не проявить интерес! Естественно, подвизалась я прочесть его книжку.
О чём сейчас... не то, чтобы жалею, но уже понимаю, что обещание выполнить не смогу.
Ибо на первых пятнадцати страницах было обнаружено следующее:
Я занимаюсь малоприятным делом заключений контрактов с нужными нам компаниями, коммерческими видеосетями и т.д — похоже на приснопамятный сократовский перевод, а не на художественный текст.
Романтик и авантюрист в одном лице, внутри я жажду и ищу чего-нибудь, что пощекотало бы нервы. — я тоже внутри жажду и ищу возможность осилить 600 страниц такого щастья.
Но это не стоило бы и выеденного яйца, если бы не подробности дедушки Джекки -- подполковника в отставке, поделившегося как-то сведениями, будучи в хорошем настроении. — это ж надо настолько через задницу фразу построить... браво, аффтар.
Эти стройные кошки известны как самые быстрые существа на земле. Данная прелесть заключается в удивительном свойстве выложиться, выбросить концентрированную мощь за короткие мгновения. — мне, мож, гибкости мозга не хватает — или чувства прекрасного — но после «данной прелести» я начала серьёзно опасаться за свои нервы.
Погруженный в свои мрачные мысли, я затянулся еще разок, чувствуя как никотин талантливо приносит свой сладкий вред... — шедеврально, не?
Дверь распахнулась с неожиданной скоростью. И... то, что вдруг возникло на ее месте, мгновенно создало серьезную проблему моему дыханию. — автор говорит, что тут юмор и типа смешно. Йа тупой?
Она словно сошла с обложки «Плейбоя», нет, пожалуй, даже с «Леди»: мягкий овал лица обрамлял ореол темно-каштановых волос, четко очерченные губы с фиолетовым блеском скрывали ряд жемчужных зубов, а пушистые ресницы окружали сапфирные бездны глаз. — просто затошнило, извините. Помимо этой индивидуальной реакции, в конце фразы — классическая стилистическая ошибка: непонятно, что именно что окружает.
... произнесла она обезоруживающим голосом — «обезоруживающий голос» — это сила.
-...улыбнулся я, приходя на глазах в форму — интересно, только мне потребовалось перечитать эту фразу пять раз, чтобы понять, о чем разговор?
-...отмечая параллельно сногсшибательную стройность её длинных ног; — вроде ничего криминального, за исключением «свежих и оригинальных» эпитетов, только ад какой-то на выходе, почему — даже формализовать не могу.
Во мне словно треснула Вселенная, когда мои губы произнесли: -- Да, Джойс, я согласен, -- мои глаза всматривались в ее глаза. — занятное, наверное, ощущение, когда в тебе «Вселенная треснет»... мой моск взорван.
Это издано уважаемым издательством и стоит на полках московского дома книги. Я чего-то не понимаю, да?