Карло Гоцци «Король-олень»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Не найденные (вымышленные) континенты, земли, страны )
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Обмен разумов, перемещение разума | Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Дерамо, король Серендиппа, получил от мага Дурандарте два подарка. Первый — статуя, которая смеётся, когда кто-то говорит неправду. Второй — умение переселять свою душу в чужое тело...
Опубликована в 1772 г.
Входит в:
— цикл «Сказки для театра»
— антологию «Комедии. Сказки для театра. Трагедии», 1971 г.
Экранизации:
— «Король-олень» 1969, СССР, реж. Павел Арсенов
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
glupec, 5 июля 2014 г.
Пьеса значительно уступает нашему фильму (тот же Юрский в роли коварного министра чего стоит — жутковатая мимика, жутковатые черные брови и костюм «наглухо», один в один как у зловещей шварцевской Тени. Можно даже сказать, что Сергей Юрьевич своей гениальной игрой предвосхитил Тень-Райкина. А потом не менее гениально отыграл доброго, гуманного Дерамо — вынужденного прятаться в теле злодея.
А Волшебник (Ефремов)? «Друзья мои, я только поэт!» Человек, который сам не совершает чудеса, а просто будит творческую фантазию в людях (но это и есть самое большое чудо).
Одним словом, фильм смотреть обязательно. Там, правда, открытый финал, нет четкого торжества Добра над Злом — но это и делает его по-своему интересным, неповторимым...
Ну, а пьеса Гоцци, хотя уступает ему (я с этого начал свой отзыв), тоже — «зачётна». Особенно хорош Тарталья — он, конечно, не очень похож на Тарталью из фильма, но черт побери, насколько же он вышел сочным, колоритным, истинно «темным» душой (хотя — не надо забывать, что это театр, и в поведении кошмарного злодея, разумеется, есть некая наигранность. Я бы сказал — прелестная наигранность:
«Страсть, честолюбие меня сгубили.
Вот чем я стал... От боли умираю,
От корч...
(Дрожа.)
От бешенства! Вот смерть моя!
Вот страшный бес. О, горе мне! Я умер».
А до чего ж прекрасно выписан Дурандарте! кто читал «Бурю» Шекспира, тот должен помнить: там тоже был примерно такой маг, в финале — гордо ломающий посох и (ради счастья дочери) становящийся обычным человеком. Мне кажется, финальные строчки «Короля-оленя» — своеобразный реверанс Гоцци в сторону Вильяма нашего:
«Дурандарте
Не хочет власти! Всем он возвещает,
Что ныне тайнам магии конец!
Я больше не волшебник! Пусть упрямо
Разгадывает физика загадки...»
«Пусть возобновится
С мышами и толченым табаком
Веселый пир! А вы, мои друзья,
Раз мы, звериный образ принимая,
Чтоб вас развлечь, достойны снисхожденья,
Утешьте нас, по крайней мере, знаком
Хвалимой всеми вашей доброты!
(Обратите внимание: герой Ефремова — просто не волшебник. Его таковым считают, он же — отнекивается. А в пьесе Гоцци Дурандарте «БОЛЬШЕ не волшебник», т.е., сперва он действительно им был. У сказки и философской притчи — разные законы...
Вот этим и хорош Гоцци: его не получается воспринимать серьезно — в отличие от старого советского фильма. Мир старины Карло — это идеально-романтический мир, немного безумный в своей колдовской веселости... и потому — незабываемый. Как Средиземье Толкина: его нет и не может быть, но кто из нас не мечтал там оказаться? ;))
voroncovamaria, 8 августа 2012 г.
Занятная, блестящая вещь о преданности и любви. Как хочется, чтобы такой литературы было больше. Актриса, сыгравшая главную роль в фильме по этому произведению, отсидела 9 лет в тюрьме, ее обвинили в убийстве парня, который покончил с собой (закололся). Но она выжила и не сломалась.