Антонин Ладинский «Анна Ярославна — королева Франции»
- Жанры/поджанры: Историческая проза
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь | Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Средние века
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Юная княжна покидает свою родную землю, отправляясь в далекое путешествие, чтобы стать супругой могущественного западного монарха. Оказавшись в незнакомом мире, она сталкивается с множеством испытаний: чуждые обычаи, дворцовые козни и сложные политические игры. Однако, несмотря на все трудности, она остается верна своим корням и ценностям. Это повествование о сильной духом женщине, которая, преодолевая тоску по дому и одиночество, проявляет незаурядный ум, стойкость и решительность. Ее влияние на жизнь королевства становится значительным, а след в истории – неизгладимым.
Входит в:
— цикл «Голубь над Понтом»
Экранизации:
— «Ярославна, королева Франции» 1979, СССР, Польша, реж. Игорь Масленников
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Moloh-Vasilisk, 9 сентября 2024 г.
Дочь Руси, королева Франции
09.09.2024. Анна Ярославна — королева Франции. Антонин Ладинский. 1961 год.
Юная княжна покидает свою родную землю, отправляясь в далекое путешествие, чтобы стать супругой могущественного западного монарха. Оказавшись в незнакомом мире, она сталкивается с множеством испытаний: чуждые обычаи, дворцовые козни и сложные политические игры. Однако, несмотря на все трудности, она остается верна своим корням и ценностям. Это повествование о сильной духом женщине, которая, преодолевая тоску по дому и одиночество, проявляет незаурядный ум, стойкость и решительность. Ее влияние на жизнь королевства становится значительным, а след в истории – неизгладимым.
Эта книга — часть трилогии, посвящённой различным историческим персонажам Древней Руси. Эта часть рассказывает об Анне Ярославне, ее путешествии во Францию, роли в качестве королевы и влиянии на французский двор. Одной из сильных сторон романа является обилие исторических деталей, которые помогают погрузится в жизнь средневековой Европы. Автор хорошо передает эпоху, опираясь на реальные события и личности, что делает книгу не только художественным произведением, а даже неким подобием учебника истории. Однако, в произведении французская и русская культуры представлены несколько стереотипно, что упрощает их восприятие. Автор не всегда удачно справляется с отображением нюансов, что может создавать поверхностное впечатление об эпохе и геополитическом контексте. Также использование социалистических ноток с описанием угнетения простого народа выглядит анахронично и не соответствует исторической реальности.
Ладинский использует богатый и живописный язык, создавая атмосферу времени и места. Его стиль отличается плавностью и выразительностью, что делает чтение приятным и занимательным. Автор использует метафоры и яркие описания, чтобы усилить эмоциональное восприятие событий. Но в некоторых частях романа присутствует замедление действия, из-за чего сюжет теряет динамичность. Длительные описания и философские размышления иногда отвлекают от основной линии повествования и кажутся избыточными, из-за этого нарушается восприятие книги и снижается интерес к происходящему на страницах.
Также хотелось бы отметить, что в романе поднимается тема женской роли в истории, часто обходимая стороной. Анна Ярославна изображена как сильная женщина, которая, несмотря на культурные и гендерные ограничения своего времени, оказывает влияние на короля, государственные дела и жизнь двора. Он пытается заботится о нуждах простого народа и сохранить свой след для потомков. Кроме того, книга успешно совмещает развитие личности Анны с событиями того времени. Это позволяет показать, как личные выборы и чувства могут влиять на ход истории, а также как политические интриги и борьба за власть могут определять судьбы людей. К сожалению, негативный момент в том, что Анна изображена чрезмерно положительным персонажем, что делает её образ несколько плоским и лишает сложностей, которые могли бы добавить ей реализма. В результате героиня может казаться более символом, чем живым человеком с реальными недостатками и противоречиями. Помимо этого, внимание на Анне делает второстепенных персонажей менее проработанными. Их характеры и мотивации показаны крайне слабо, и часто они служат лишь фоном для главной героини.
Роман балансирует между исторической хроникой и литературной прозой, и хотя не всегда точно следует историческим фактам, он создаёт портрет одной из интересных женщин своего времени. 7 из 10.
strannik102, 8 марта 2024 г.
Однажды тысячу лет назад...
В романе о Анне Ярославне речь идёт о события, последовавших после крещения Руси князем Владимиром (роман автора «Когда пал Херсонес») и уже о княжении Ярослава, т. е. мы перевалили через границу не только столетия, но и нового тысячелетия. Киевский князь Ярослав по обычаям того времени имел довольно многочисленную семью, и одна из дочерей, рыжеволосая красавица Анна, уже была девушкой в самом соку. А значит на выданье. И вот из дальних краёв, из Франции приезжает посольство с целью заполучить руку Анны и отвезти девушку в качестве жёны короля Генриха I.
Роман состоит из трёх частей. В первой мы встречаемся с Анной, живущей в доме своего отца и ведущей жизнь согласно своему положению. Тут и охота, и первое чувство, и мысли о замужестве — в общем, нормальная девичья жизнь русской княжеской дочери. А затем мы вместе с Анной путешествуем по европейским путям-дорогам, пробираясь максимально безопасными способами к будущему супругу. Путешествие длиной в несколько месяцев.
Вторая часть рассказывает нам о жизни Анны уже в качестве законной супруги французского короля Генриха, об Анне Русской. И тут мы видим скорее не королеву Франции, не венценосную особу, а просто женщину, рожающую детей и живущую не слишком царственной жизнью. Была ли она счастлива в годы этого своего брака? Трудно определённо ответить, напрямую об этом в книге ничего не рассказывается.
Однако в части третьей, когда мы видим Анну сначала в качестве вдовы Генриха, а затем уже в роли супруги графа Рауля де Крепи, мы читаем одну единственную фразу о том, что именно в браке с Раулем она испытала полное чувство удовлетворения от супружеской жизни, что говорит о том, что отношения в первом браке были скорее просто исполнением супружеской обязанности. Но не будем додумывать, пусть этим занимаются историки и исследователи.
А после смерти Рауля Анна сначала возвращается к своему сыну Филиппу I, а затем переезжает к местечко Санпис, где незадолго до этого основала монастырь.
Роман у Ладинского получился отменный, многосторонний, отвечающий запросам как любителей исторической литературы, так и ценителей книг романтических.
SAG, 18 ноября 2012 г.
Не знаю почему, но у меня просто не идет читать Ладинского. Начинал не одно произведение и бросал на половине. Или слог тяжеловат, или все так занудливо и тягостно.
Но это не значит, что автор плох, ну не сложилось у меня с ним. Но, что нравиться у него — он выбирает сюжеты не тривиальные и расхожие, а именно такие странички истории, за которые другие авторы, любители « глобальных эпопей» просто не берутся. Ну кажется, что эпохального всего лишь в путешествии Анны во Францию, к «назначенному» жениху. А сколько можно показать всего. Польша, еще дикая Германия, и наконец неведомая Франция, которая со временем ввела ее в сонм своих святых.
И политика Ярослава Мудрого, пытавшегося за счет своих дочерей, вывести Киевскую Русь, как бы сказать на «мировую арену» и получить поддержку с Запада. Да защитив спину, он мог с мечом стойко отражать набеги с Востока. Но не будем о политике, а просто вспомним Анну, которая стала королевой Франции и оставила довольно значимый след в ее истории.