Гарри Гаррисон «Боевой рейд»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Социальное | Антивоенное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Не определено )
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Американские военные по приглашению президента и парламента прибывают в отсталую страну, где пытаются улучшить жизнь местных жителей…
Впервые опубликован в июне 1970 в «Prime Number».
Входит в:
— сборник «Номер первый», 1970 г.
— антологию «Study War No More», 1977 г.
— антологию «Millemondinverno 1987», 1987 г.
— сборник «Stainless Steel Visions», 1993 г.
- /языки:
- русский (4), английский (3), немецкий (1), французский (1), итальянский (1)
- /тип:
- книги (10)
- /перевод:
- С. Брехт-Пукаллус (1), Н. Валлорани (1), А. Гришин (2), Н. Дюдон (1), П. Киракозов (2)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
AlisterOrm, 23 июля 2022 г.
Эхо позорной Вьетнамской войны, которое казалось вечным, сосредоточилось в этом рассказе. Слегка иронизируя сам над собой, и своим «The Final Battle», он выворачивает наизнанку военщину во всех её проявлениях. Гуманитарная помощь, которую несут военные? Не является ли это просто оправданием, всего лишь более смягчённым вариантом доминирования, более лёгкой формой войны? Настолько ли капитан Картер лучше рядового Траскоу, откровенного расиста и шовиниста? Не знаю... Но в рассказе чувствуется подлинная боль человека, страна которого развязала позорную и несправедливую войну. За это можно простить многое.
Mr.Feeling, 1 мая 2015 г.
Гарри Гаррисон в этом рассказе превзошел себя и опередил время. Такого тонкого стеба над милитаристами я не читал давненько. Рассказ по жанру как раз и являлся тогда фантастическим, потому что писатель в свое время понимал прекрасно сюрреалистичность и несбыточность таких изменений в американской политике. Осмыслить Землю как общий космический корабль, как единую лодку, в которой надо помогать ближнему , а не топить в крови? Стать этакими гуманитарными идеалистами с унитазами наперевес? Коммандос, осуществляющие свои набеги и силой внедряющие добро? За всем этим стоят якобы прекрасные сверхидеи о помощи слабым странам, однако в итоге сквозь туман проступают лишь трупы аборигенов.. И именно сейчас этот рассказ читается так иронично — раздутые финансовые проблемы Дядюшки Сэма не дают успокоиться политикам и гонят их в чужие города и страны...
gsv329, 15 марта 2013 г.
Рассказ-искупление творений Соединенных Штатов во Вьетнаме, оправдание внешней политики «Дяди Сэма». Гарри Гаррисон значительно смягчил поведение посланников «американской демократии», придав им черты гуманности, доброжелательности и человечности. Рассказ написан в 1970 году, но мы помним американскую демократию в действии в Югославии, Ираке, Ливии в более позднее время. Вьетнам не был случайность или ошибкой, как пытается преподнести нам автор. Интересно, смог бы Гаррисон сейчас написать этот рассказ?
god54, 16 апреля 2010 г.
Я знаю лишь одну аксиому: добро нельзя принести силой. А в этом рассказе автор показал, как военные несут добро и чем это может обернуться для простых людей. В рассказе нет фантастики, если только сама операция по гуманитарной помощи, проводимой армией. Всего один эпизод, который должен вызвать размышления.
Тимон, 4 сентября 2005 г.
Да, каждый по своему понимает — какими лучше способами принести людям добро... ;)