Сара Уотерс «Тонкая работа»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Авантюрно-плутовское | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Для взрослых
Сара Уотерс — современный классик, «автор настолько блестящий, что читатели готовы верить каждому ее слову» (Daily Mail) — трижды попадала в шорт-лист Букеровской премии, в том числе и с романом, предлагающимся вашему вниманию. «Тонкая работа» — это «викторианская мелодрама высшего класса, мастерски играющая на чувствах современного читателя» (The Lady); это «захватывающая история любви и обмана» (Cosmopolitan). Итак, познакомьтесь со Сью Триндер: сирота, выросшая среди воров и мошенников, она не знает, что судьба странными узами соединила ее жизнь с юной наследницей богатого, закрытого от посторонних имения. Но однажды порог дома переступает неотразимый Джентльмен…
В 2016 году на Каннском кинофестивале состоялась премьера фильма «Служанка», основанного на «Тонкой работе» и номинированного на «Золотую пальмовую ветвь». Роман Уотерс был творчески переосмыслен культовым корейским режиссером Пак Хчан Ук, который прославился «трилогией о мести» («Сочувствие господину Месть», «Олдбой», «Сочувствие госпоже Месть»).
Награды и премии:
лауреат |
Премия "Дети ночи" / The Children of the Night Award, 2002 | |
лауреат |
Премии Ассоциации писателей-криминалистов Великобритании "Кинжалы" / CWA Dagger Awards, 2002 // Исторический кинжал | |
лауреат |
South Bank Sky Arts Award, 2003 // Литература |
Номинации на премии:
номинант |
Букеровская премия / The Booker Prize, 2002 | |
номинант |
Женская премия за художественную литературу (ранее - «Оранж» и «Бейлис») / Women's Prize for Fiction, 2002 // Премия «Оранж» |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Iricia, 10 марта 2020 г.
Причиной, по которой я решила прочитать книгу, была её экранизация – «Служанка» Пак Чхан Ука. Я не ожидала чего-то особенного от «эротического триллера», меня не привлекали любовные отношения между девушками, но показался интересным сюжет, который я сознательно проспойлерила себе перед просмотром и хотела увидеть его воплощение на экране. И фильм во многом даже превзошел мои ожидания: больше всего меня в итоге захватило то, как девушки решают свои противоречия и объединяются ради общей цели. И если уж мне понравился фильм, то логично, что и книга по которой он был снят должна быть на уровне, верно? Увы, с книгой ситуация оказалась обратной.
Тема нетрадиционной любви между девушками для меня нейтральна и не вызывает ни восторга, ни отвращения; но что меня действительно расстраивает, это то как мало «открытого» взаимодействия было между героинями: их то отделяет друг от друга собственная ложь и недомолвки, то они буквально, физически они находятся далеко друг от друга. На фоне всего этого концовка, в которой они наконец-то воссоединяются показалась чересчур характерной для традиционных любовных бульварных романов.
Возможно, будь я более объективной, мне стоило бы поставить книге куда более высокую оценку и оценивать её в отрыве от экранизации. Но справедливости ради, я не могу с уверенностью сказать, что вообще стала бы читать роман, если бы не фильм. В целом у книги интересный антураж — викторианская Англия, воровские притоны, дворянское поместье – вот это вот всё, колоритные герои (пусть мало кто и вызывал у меня симпатию), сюжет с «внезапными» поворотами и любопытной структурой. Повествование от первого лица для меня было скорее минусом, но это тоже чистая вкусовщина.
В целом, не могу сказать, что роман мне не понравился, однако он не выделился для меня чем-то особенным – вот и всё.
ужик, 5 февраля 2020 г.
Сьюзен воспитывают в доме скупщика краденого, но воровать ее не пускают. И тут один аферист по кличке Джентльмен предлагает ей большое дело — устроиться горничной к богатой наследнице, обработать наивную 17-летнюю девочку в нужном Джентльмену русле, поспособствовать их браку. Взамен космическая сумма денег — 3 тыс. фунтов, и это в Викторианской Англии!!!! Мод Лилли в случае брака с Джентльменом ждет печальная участь — ее наследство достанется мужу,а ее саму запрут в дурдоме. Но на пороге психушки происходит неожиданный поворот сюжета и «все заверте...»...
Мне роман Сары Уотерс понравился. Что могу сказать — тщательно тетка пишет. Герои практически все — живые, поступающие когда глупо, когда подло, когда недальновидно, но они меняются по ходу сюжета и принимают часто неправильные, импульсивные решения, но такие, какие им подсказывает их совесть, или сердце, или эгоизм или желание искупить причиненное зло. В книге затронуты 2 темы. Первая — это бесправная судьба женщины независимо от сословия в Викторианской Англии. Т.е. совершенная незащищенность. Мод Лилли глубоко несчастна в доме своего дяди, несмотря на то что она леди и ее комфортная жизнь вызывает у нищенки Сью искреннюю зависть. Единственный выход из клетки — замужество, но и в этом случае она будет полностью зависеть от личных качеств выбранного спутника жизни. И может оказаться в психушке потому, что муж желает от жены избавиться. Вторая тема — это любовная линия с ЛГБТ-тематикой. Я как бы не в курсе, но говорят что автор пишет об этом чуть не в каждой книге. И здесь пребывание одной из героинь в психушке, издевательсва, которым она подвергается со стороны санитарок, тоже весьма показательны.
Короче, я бы эту книжку советовала почитать всем впечатлительным барышням, которым морально близки корсеты, балы, толпы поклонников, гусары в военной форме, жизнь на содержании у мужа и прочие романтичные истории про «бедных» богатых девочек в историческом антураже. Приземляет жестковато. ))))
Хорошая развлекательная книжка без какого-то философского посыла. Жанр я бы описала так: псевдовикторианский детективный любовный роман. На любителя, но мне зашло!
Wolf94, 3 апреля 2018 г.
И все же викторианская эпоха дается мне с большим трудом или же проблема с самим жанром?Ведь с творчеством Сары Уотер знакома давно, но только в последние два года, смогла основательно подобраться к ее романам. И как бы хорошо она не писала, но храпока дала знатного.
Мне было невероятно скучно и неинтересно пробираться сквозь монотонный слог Уотерс. Проблема скорее заключается в том, что автор эксплуатирует одну и ту же тему, лишь слегка изменив условия. А я смотрела на все это, методично перелистывая страницы и убеждаясь в том, что из всех работ Сары, больше всего выделяется роман «Бархатные коготки».
Радует одно – больше не вернусь к творчеству Уотерс. Не впечатляет и по большей части хочется спать.
prouste, 3 октября 2013 г.
Уотерс — квалифицированная дама, которую, полагаю, перенасыщенность рынка психологической на историческом фоне английской прозы не в меньшей степени чем личные пристрастия заставили упорно повествовать именно о лесбийской любви. Заcтолбила себе нишу, для кого-то является передовой писательницей. «Тонкая работа» очень хорошо начата и первая часть ну очень удачная вариация и оммаж классической литературе прошлого века. Слог суше и не такой водянистый сравнительно даже и с классиками, психологически достоверно. После поворота винта в конце части во второй использован прием изложения тех же событий глазами другого персонажа и тут уже объем работает против автора: при всей выигрышности приема основной ход событий уже известен. Увы, с момента разрешения героиней № 1 проблемы обретения свободы (стараюсь не спойлерить), третья часть запорота основательно. Кровавая развязка плюс идиллия в конце с щедрым добавлением сентиментальности определенно неважны. Образ старушки-матери совершенно не выдерживает критики здравого разума, а ее окружение минималистично. Роману вообще как-то не хватает второстепенных плутов, что так украшали прозу Диккенса, а последняя сцена с Джентльменом не блещет изобретательностью развязки. Соли, какой-то иронии книжке ну точно не хватает, равно как и смака, китча, столь щедро представленного, скажем, у Фейбера. Опять же, смотрел фильм по предыдущей книжке Уотерс и стилистически, сюжетно, организационно литературная основа мало чем отлична, прямо-таки клоны. Романы Уотерс — добротный и достойный вклад в цветник стилизаторской на тему поздневикторианского общества литературы ( безумно обильный цветник). По качеству и средней оценке для меня в одном ряду с «Квинкасом» ( по средней составляющей минусов и плюсов получится арифметическое сходство).
kerigma, 5 мая 2011 г.
Роман заявлен как крео про лесбиянок в викторианской Англии и, что удивительно, именно таким и оказывается. Знаете, от книг подобного толка всегда ждешь какого-то подвоха — то собственно тема не раскрыта, то наоборот, сюжет безнадежно слит, скучен и туп.
Но вот тут я искренне удивилась. Это, наверное, первая «темная» книга за многие годы, которая понравилась мне и показалась интересной. И дело, слава богу, как раз не в ее «темности», а в сюжете.
Классическая тема: молодая героиня, живущая в старом доме в провинции, оказывается совсем не той, за кого себя выдает. И даже не такой, какой ее считают окружающие, в том числе близкие. Именно на этом завязан сюжет — переплетение историй двух героинь, одна из которых кажется темной лошадкой, а вторая — невинной жертвой. Этими «ненадежными» героями роман очень сильно напоминает «Ребекку», и старый дом только добавляет колорита. Я совершенно уверна, что влияние моей любимой Дафны было очень велико, но это скорее комплимент роману, на самом деле, — «испорченные», совсем не классицистические герои и сюжет очень его украшают.
Именно своим закрученным сюжетом роман и замечателен. Начинается он плавно, и даже «коварный замысел», который и стал отправной точкой, не очень сотрясает воздух — остается полнейшее ощущение, что у наших злодеев все равно ничего не выйдет. А дальше — двести страниц неспешных прогулок по холодной погоде, темного дома, очень размеренного быта, на фоне которого в какие-то изменения и не верится. И даже когда герои наконец решаются коренным образом изменить все, это не воспринимается как перелом — такое же медленное и неуверенное течение повествования.
А потом неожиданно случается ахтунг) Я отказываюсь спойлерить, чтобы вы тоже получили удовольствие при чтении. Сюжет переворачивается с ног на голову, и если раньше едва случалось одно-два события на сотню страниц, тут они начинают происходить с бешеной скоростью. Закручено, повторюсь, очень лихо, но в то же время автору чудом удается выдерживать свой «викторианский» стиль: в деталях, в поведении героев, в реалиях времени. И за счет этого ни одно мелкое событие не проходит не замеченным.
Я очень тупой читатель детективов. Потому что в большинстве случаев, когда происходит что-то невероятное, какое-нибудь таинственное разоблачение коварного плана и тд. — я начинаю хлопать глазами и совершенно не понимаю, как так получилось. Потому что у авторов детективов временами довольно сильно страдает логика, а повествование в напряженные моменты «ускоряется» настолько, что не успеваешь уследить за ним. Уотерс этим, к счастью, не старадает, так что читатель может сполне насладиться всеми перепетиями сюжета.
Что касается лесбийских отношений, они действительно присутствуют, но, по счастью, весьма завуалированно, вполне в викторианском духе) И не сказать, чтобы они оказывали какое-нибудь существенное влияние на сюжет, потому что чувства героинь — это одно, а происходящие вокруг события от них совершенно не зависят. Правда, в итоге героини все-таки преодолевают сопротивление среды, но это гораздо в большей степени сюжетный катарсис, чем развязка любовной истории (которой, по большому счету, и нет в классическом понимании).
В целом — книжка весьма интересная и захватывающая. Хорошая детективная история с историческим антуражем, рекомендую).
Мисс Марпл, 26 апреля 2011 г.
Могут ли произведения, стилизованные под определенного писателя или эпоху, иметь самостоятельную ценность? Или же, при всех достоинствах подобного рода книг, при глубокой проработке материала, в них слишком мало своего, личного, слишком мало автора, который написал это?
Этими вопросами я задавалась при чтении романа Сары Уотерс «Тонкая работа». Уотерс, известная своими книгами о нетрадиционной ориентации, написала викторианскую драму «под Диккенса», с воришками, социальным неравенством, таинственным красавцем, старинным особняком и рождающейся на фоне всего этого любовью.
Сью Триндер, выросшая среди мошенников, ввязывается в кажущуюся легкой аферу, где ей нужно помочь своему партнеру по преступлению влюбить в него наивную наследницу огромного состояния. Однако же все оборачивается совсем не так, как новоявленные Бонни и Клайд себе представляли...
Тщательная проработка материала сразу бросается в глаза. С этой точки зрения стилизация, безусловно, удалась. Уотерс собаку съела на викторианской «нетрадиционной» прозе, и глубокое знание предмета не дает о себе забыть ни на секунду. С другой стороны, это же придает роману некую прилизанность, не позволяя ему быть излишне искренним.
Но главная беда даже не в этом. Вроде бы и сюжет наполнен интригами и загадками, решение который Уотерс выдает маленькими порциями, и герои прописаны неплохо, но чего-то не хватает. Роман не кажется естественным, настолько полная стилизация под девятнадцатый век смотрится не просто старомодной, она лишает книгу актуальности. Любой автор и его стиль — продукт своего времени, и попытка Уотерс притвориться викторианцем выхолащивает её книгу, делает её неживой. Как, это же стилизация, так и должно быть! — скажете вы. Но ведь есть стилизации, в плане языка и фона не уступающие «Тонкой работе», но искрящиеся оригинальностью и самостью автора — та же «Женщина французского лейтенанта», к примеру, или «Остаток дня». Уотерс, прячась за Диккенса и Коллинза, теряется как на их фоне, так и среди наших с вами современников.
Даже если не брать проблему стиля, кому-то способную показаться спорной, в книге не все так прекрасно. Герои, при всех стараниях автора сделать их достоверными, не слишком убедительны. К примеру, почему девчонка, выросшая среди прожженных мошенников, так наивна как в области обмана, так и в области чувств? (Я говорю сейчас о её отношении к приемной матери, а не о главной любовной линии романа). Или почему Мод, с её прошлым, в свою очередь, подозрительно нормальна? Кстати, насчет прошлого. Может быть, Уотерс и специалист в своей области и вещи, которые она описывает, действительно происходили на самом деле, но мне, неискушенному читателю, линия дяди Мод показалась притянутой за уши. Нет, такие люди скорее всего были, но в контексте всего повествования эта линия выглядит неестественно.
Наконец, порою читать книгу было попросту скучно и я в нетерпении перелистывала страницы не затем, чтобы узнать, что же дальше, но чтобы выяснить, когда же это все закончится.
И, наконец, зачем была написана эта книга? В чем её пресловутая сверхидея? Что Уотерс хотела сказать своей историей? Что и в 19 веке, и сейчас, были и есть лесбиянки? Это мы и без нее знаем. Что дальше?
Ах, да — катарсис невозможно выдавать порциями, поэтому после нескольких резких поворотов сюжета эмоциональное восприятие текста резко снижается, и финальный твист не вызывает того живого отклика, на который, видимо, рассчитывала автор.
Итог:Все же приходится признать, что хорошая стилизация не отменяет обязательной программы «сюжет, персонажи, идея». В таком виде роман Уотерс — абсолютная победа формы над содержанием. Внутри же скорлупы из псевдодиккенса и недоколлинза скрывается полное отсутствие оригинальности, самобытности, самой Уотерс. Жаль, автор то ведь не бесталанный.
Рекомендация: Средняя
Вызывает ассоциации с: «Потерянные мемуары Джейн Остин» Сири Джеймс.