Жак Бержье «Советская научно-фантастическая литература глазами француза»
Автор статьи не претендуя на глубокий литературный анализ советской научной фантастики на период 1961 года, отражает свое личное мнение о ней. Вместе с этим проводится попытка классификации тематических жанров и разбор отдельных произведений советских фантастов.
Статья написана специально для советских читателей; на французском языке впервые опубликована в сети в марте 2012.
Входит в:
— антологию «На суше и на море 1961», 1961 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
zotovvg75, 11 июня 2022 г.
Очень много отечественных критиков в своих работах анализировали произведения советских писателей-фантастов с попыткой классификации различных направлений жанра. Но здесь еще важен взгляд со стороны, от рецензента живущего в условиях иного социального строя. Таким автором в данной статье и выступает французский литературный критик Жак Бержье. Любопытна его классификация тем советской научной фантастики от романтической фантазии до произведений основанных на реально существующих изобретениях. Француз верно подметил разнообразие подобных направлений в литературе от дореволюционного периода вплоть до момента написания статьи в 1961 году.
Что же касается конкретных произведений, то в своей оценке Бержье оказался созвучен с моими личными пристрастиями. То было время, когда ныне известнейшие авторы научно-фантастического жанра находились только в начале своего творческого пути, а большинство вообще только пробовали свои силы. Так, наряду с уже известными на тот момент «Туманностью Андромеды» Ефремова и «Пылающим островом» Казанцева, француз отмечает только начинающих на тот момент свой великий литературный путь Аркадия и Бориса Стругацких с их рассказами «Извне» и «Шесть спичек». Последний упомянутый рассказ братьев, как и весь одноименный сборник, я также очень ценю.
Вообще подобные статьи, помогающие читателю разобраться в произведениях научно-фантастического жанра, я всегда читаю с большим удовольствием и считаю очень полезными. Ведь прочитав ту или иную книгу можно по ряду обстоятельств составить не совсем верное мнение о ней, а умная и взвешенная рецензия поможет разобраться прав ты или же нет. Конечно, французский литературный критик, имея на тот момент ограниченное количество русской фантастической литературы, не мог провести очень уж глубокий анализ. Но на мой взгляд в основных моментах он все же прав.
тессилуч, 21 июля 2011 г.
Статью прочитал довольно поздно, поэтому ничего нового она мне не открыла. Узнал о ней из публикации В.Бугрова. НО приятно, что о российской фантастике помнят за рубежом. Значит до революции не такой отсталой она была, как нам хотели представить комсомольские бонзы.:dont: