Брендон Сандерсон «Путь королей»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Эпическое фэнтези | Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое | Военное | С множеством интриг
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Сверхъестественные способности, супергерои
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
Рошар − мир штормов и скал. Сверхшторма невероятной силы проносятся над каменистым ландшафтом. Спасаясь от них, странные животные скрываются в раковинах, причудливые растения прячутся в земле.
Прошли столетия после падения Сияющих Рыцарей, но от них остались Доспехи и Клинки Осколков, обладание которыми преображает обычных людей в непобедимых воинов.
На Разрушенных Равнинах идет война с загадочным народом паршенди, которые несколько лет назад организовали убийство короля Алеткара. Бывший воин Каладин, в силу обстоятельств ставший рабом, попадает в бригаду мостовиков, смертников, которые под градом стрел паршенди таскают мосты для переправки армии через расщелины.
Кронпринц Далинар Холин, командующий одной из армий алети, брат покойного короля и дядя ныне правящего, обеспокоен являющимися ему во время сверхштормов пророческими видениями.
Юная Шаллан стремится к встрече с сестрой короля Джаснах, которая известна как выдающийся ученый, но и как еретичка. Хотя Шаллан искренне желает стать ученицей Джаснах, не все ее намерения по отношению к будущей учительнице честны и благородны.
В произведение входит:
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
Входит в:
— цикл «Космер» > условный цикл «Рошар» > цикл «Архив Буресвета»
Награды и премии:
лауреат |
Премия Дэвида Геммела / David Gemmell Legend Award, 2011 // Роман | |
лауреат |
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2013 // Лучший роман / авторский сборник нерусскоязычного автора |
Номинации на премии:
номинант |
Гудридс / The Goodreads Choice Awards, 2010 // Фэнтези (348 голосов) | |
номинант |
Немецкая фантастическая премия / Deutscher Phantastik Preis, 2012 // Переводной роман | |
номинант |
Премия сайта Elbakin.net / Prix Elbakin.net, 2015 // Переводной роман фэнтези том 1 (США) | |
номинант |
Премия "Наша книга" / Le Prix Libr'à Nous, 2016 // Литература воображения |
FantLab рекомендует:
— Брендон Сандерсон «Обреченное королевство» / «The Way of Kings»
- /языки:
- русский (4), английский (4), украинский (2)
- /тип:
- книги (8), самиздат (1), цифровое (1)
- /перевод:
- А. Вироховский (2), А. Зорницкий (2), Н. Осояну (2)
Самиздат и фэнзины:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Iriya, 21 марта 2019 г.
«Чувства — то, что определяет мужчину, и потому самоконтроль — признак истинной силы. Ничего не чувствуют только мертвецы, но поддаются каждому чувству лишь дети.»
*
«Цель рассказчика не в том, чтобы вложить в голову слушателя определенные мысли, но в том, чтобы подсказать вопросы, над которыми следует поразмыслить. Мы слишком часто об этом забываем.»
*
«В глубине души мы хотим верить в великие свершения и доблесть — и выбираем их, если можем. Вот почему наша ложь прекрасна, особенно когда лжем самим себе.»
*
Всегда невероятно сложно писать отзыв на книгу, которая является первой частью эпического цикла из 10 книг, одним словом — ЗАВЯЗКОЙ огромной истории. На мой взгляд, когда речь заходит о таких масштабных циклах, перед автором стоит невероятно сложная задача — как можно глубже погрузить читателей в созданный им мир, заинтриговать всевозможными загадками и не разочаровать образами героев. Забегая вперед, скажу, что Сандерсон справился с этой задачей на все сто. Не смотря на объем, книга читается быстро, хотя нельзя сказать, что на одном дыхании. Хотелось вчитываться в каждую фразу, потому что здесь так много специфических особенностей фэнтезийного мира, что кажется можно потерять суть истории, упустив хоть одну. Автор не злоупотребляет витиеватыми словосочетаниями и сложными предложениями, не отталкивает читателя обилием описаний и не опустошает роман многочисленными диалогами, превосходно сохраняя паритет между этими составляющими. При этом, он не забывает создать сумасшедшую динамику происходящих событий. Сюжет разделен на четыре линии повествования, каждая из которых возглавляется своим главным персонажем. Сандерсон очень умело переплел их между собой, не выделяя какую-то конкретно и не утомляя читателей лишними прыжками между ними. Эта книга — кладезь невероятно интересных эпизодов, которые поражают воображение. Мистические моменты с рисунками героини и потрясающие своей правдоподобностью видения одного из героев, впечатляют до мурашек. Лирический момент, когда один из моих любимых героев, под аккомпанемент флейты рассказывает проникновенную притчу, настолько красив, что его хотелось перечитывать. Были так же завораживающие сцены, когда герой под воздействием природного таланта и предназначения сливался в магическом танце с копьем в руках, становясь с ним единым целым, словно оно было его продолжением. Все это хотелось перечитывать!
*
Хочу поблагодарить издательство за художественное оформление романа, благодаря которому читатели наглядно видят много того, о чем упоминается на страницах книги. Форзац книги прекрасно украшен картами и схемами, а в самом тексте часто встречаются зарисовки некоторых особенностей этого мира. Сам мир Рошан очень напоминает Средневековье, но отличается от него своей уникальной флорой, фауной, интересными народами, политическими и религиозными взглядами. Здесь даже необычны военные действия, разворачивающиеся на местности, носящей говорящее название Расколотые равнины. При этом страницы не перегружены лишними подробностями устройства мира, но достаточно подробно и скрупулезно описаны те, которые несут важное значение в сюжетной линии.
*
Невероятно порадовали персонажи этой истории. Сандерсон не забыл прорисовать не только поведенческую составляющую образов, но и психологическую, за счет чего все они казались очень достоверными и живыми. Уже с первых глав становится ясно, что перед нами — героическое фэнтези, в котором мы будет наблюдать поэтапное становление героев. Образы многих восхищают уже с первых страниц. Однако самым ярким из них для меня оказался мальчик — воин, который своими действиями и мыслями не может не поразить читателя. За свою короткую жизнь он заполучил множество шрамов, совершая ошибки, убивал невинных, исполняя приказы, стремился защитить слабых и давал клятвы, которые рвали его душу на части. Иногда этот образ даже кажется неправдоподобно идеальным, потому что его суждения логичны, ошибки продиктованы лишь непреодолимыми обстоятельствами, а поступки альтруистичные и выходят на уровень подвигов. Надо заметить, автор не утомляет читателей линией роста главных персонажей, и на их фоне свою историю прекрасно передают не менее яркие второстепенные герои, которые, лично у меня, вызвали массу положительных эмоций. Воины, составляющие костяк сюжетной линии мостовиков, стали для меня однозначными фаворитами. Своим необычным юмором и неожиданными поступкам они очень грамотно разряжали напряженную обстановку. Так же отдельное место в моем сердце заняли необычные образы, которые одним своим существованием интригуют и вызывают массу вопросов. Один — черный в черном, другой — белый в белом. Своим появлением в романе, они задают дуальное направление сюжета и очень выгодно выделяются на фоне остальных разноцветных фигур. Закамуфлировав свою истинную личность под маску циничной смехотворности, один из них задает философское настроение для размышления над дальнейшем поворотом событий. Сюжетная линия другого разрывает сердце своей трагичностью. Скиталец, вынужденный прятать глаза и оставлять за собой кровавый отпечаток смерти, который криками умирающих терзает его душу и пожирает его изнутри. Как ни крути, мое сердце отдано этим героям.
*
Автор не стремится выбить из читателей слезу, но затрагивает такие темы, которые невозможно впитывать без эмоций. Например, важная тема двойных стандартов и приоритетов. Где заканчивается убийца и начинается герой? Легко ли пересечь тонкую грань нравственности и из благодетеля превратиться в преступника, пусть и побуждаемого благими намерениями? Задета так же тема выбора жизненного направления и конечной цели. По мнению автора, следует жить, зная, что важна не цель, а дорога к этой цели. Таков путь всех великих людей и, видимо, таков путь настоящих королей. Много внимания уделено теме войны, ее необходимости, причин, последствий и наблюдающейся бессмысленности. Попав в замкнутый круг кем-то установленных правил, люди сражаются, с целью заполучить осколочные клинки, чтобы с их помощью раздобыть новые, подобно бесконечной попытки поймать себя за свой собственный хвост. Общую картину происходящих военных действий автор нам раскрывает с ракурса двух сюжетных линий, что позволяет нам увидеть всю полноту событий со стороны не только военачальников, но и мостовиков — самых низших участников боевых сражений. В контексте темы войны, было очень много неожиданных эпизодов, которые пронзительностью событий просто переворачивали душу. Не скрою, что иногда слезы наворачивались на глаза, причем не всегда от печали/грусти, а иногда — от восторга. Так же заставляет задуматься важная тема ответственности. Когда от принятия решения зависит судьба не одного человека, а всех тех, кто беспрекословно отдал свою жизнь ему на поруки, присягнули на верность, жутким образом позволив уничтожить не только самих себя, но и всего того, что им дорого. Именно такая ответственности, с одной стороны пугает тяжелым бременем возложенных требований, с другой стороны придает силу, окутывая энергией людей, доверивших тебе свою жизнь.
*
Финальная часть этой книги оказалась богата на события, динамика которых была молниеносной. Мое сердце разрывали самые разные чувства, которые своим огромным потенциалом вызывали слезы и перехватывали дыхание. Это было настолько ярко, эмоционально сильно и невероятно захватывающе, что такое сложно передать словами! Все герои являли собой такое впечатляющее зрелище, что невозможно было остаться равнодушной. Ну, а фраза: «Мост, вперед!» перевернула меня окончательно, причем неоднократно! Это было потрясающе! Браво, автор! Финал книги полностью открыт и словами: «Солнце приближается к горизонту. Грядет Буря бурь. Истинное опустошение.» манит читать следующую книгу этого цикла, которая носит название «Слова сияния». По-прежнему остается множество вопросов, которые интригуют своей загадочностью. Кто такие Сияющие рыцари и кого они должны были защищать? С кем они сражались и почему перестали? Кто такие Несущие пустоту и почему вокруг них так много тайн? Что такое Буря бурь и Истинное Опустошение? Что такое древняя магия и Ночехранительница? В качестве послевкусия от этой книги, в голове мысль о том, что не важно, в какое общество тебя занесло и сколько проблем на тебя навалилось. Именно от тебя зависит создание уюта окружающий обстановки. Даже перед лицом постоянно неминуемой смерти, в окружении недругов, всегда можно окутать себя и близких людей милой беседой, скромной едой, приготовленной от чистого сердца, теплом от костра и душевным отношением. Продолжение следует...
kreonix, 25 ноября 2016 г.
К вопросу о переводах: изначально читал Вироховского, недавно вышел перевод Осояну и решил освежить данную книгу в памяти, но после прочтения пролога был несколько удивлён насколько сильно некоторые моменты разнятся в переводе. В общем не поленился, скачал с Пиратской Бухты книгу в оригинале и...
Приведу примеры только из пролога:
В переводе Вироховского фигурируют «Волноплёты», Осояну называет их «Связующие Потоки», в оригинале пишется «Surgebinders». Binders переводится как связующие/связующее, а Surge как всплеск/подъём/волна/(иногда как рывок). То есть потоки, как что-то постоянное, не очень подходит потому как всплеск/подъём/волна состояние временное. Уж лучше плетение как частный случай связывания. А вообще если уж совсем дословно, то может получиться «Волносвяз» или «Всплескосвяз» :)
Далее фраза Вироховского «в воздухе висел звуковой туман», из Осояну «в ушах у Калака стоял слабый гул». В оригинале присутствует sounds hung — sounds понятно переводится как звуки, а вот hung как подвешенный/увешанный/вешаемый. То есть можно перевести как подвешенный звук. В общем звуковой туман как то более отаражает смысл, хотя и звучит несколько непривычно. И кстати в этом предложении о Калаке ни слова не говорится — Though none of the bodies around him stirred, an indistinct haze of sounds hung in the air.
Имя Йезриен в переводе Осояну вместо Джезриен в переводе Вироховского несколько режет глаз. Ну в самом деле не будете же вы называть Джессику Йессикой.
Про оружие: есть «Blades» и есть «Shardblades». В переводе Вироховского «Blades» это просто «Клинки» (с большой буквы), в переводе Осояну это «Клинки Чести», хотя слово Честь в оригинале даже не встречается приминительно к этим клинкам, то есть здесь явная отсебятина Осояну. Shard переводится как осколок, поэтому «Shardblades» можно перевести и как «Клинки Осколков» по Вироховскому, так и «Осколочные Клинки» по Осояну, мне кажется это дело вкуса.
Часть реплики: «I was chosen to wait for you» — дословно «Я был выбран/избран чтобы подождать тебя». По Вироховскому — «Я решил подождать тебя». По Осояну — «Меня избрали, чтобы подождать». Здесь уже Вироховский загнул свою отсебятину, «Я решил» и «Я был выбран» довольно сильно разнятся.
Предложение: По Вироховскому — «Джезриен подошел к кольцу мечей», по Осояну — «Король Вестников снова подошел к кольцу мечей», в оригинале — «Jezrien walked back to the ring of swords». Те есть ни о каком Короле Вестников Сандерсон не писал, очень неприятная отсебятина Осояну.
Предложение: По Вироховскому — «Внезапно Джезриен заколебался, поглядел на меч, наклонил голову и отвернулся», по Осояну — «Ненадолго застыл, глядя на Клинок Чести, а потом склонил голову и отвернулся», в оригинале — «Jezrien hesitated, looking at the sword, then bowed his head and turned away». Слово «hesitated» переводится как «колебался/заколебался», но не как «застыл», очень разные понятия, зачем настолько искажать смысл?
Ну и последнее предложение: По Вироховскому — «Кого они предали», по Осояну — «Тому, кого они бросили», в оригинале — «The one they had abandoned». Abandoned переводится как покинутый/оставленный/заброшенный. Осояну здесь точно перевела, потому как о предательстве речи и нет.
Остался вопрос про имя дочери короля «Jasnah». Опыт показывает, что «J» читается как «Джи» если после неё стоит e, i, y. В остальных случаях читается как «Й», ну и буква «h» на конце не читается. Не удержался и скачал всё с той же Пиратской бухты аудиокнигу в оригинале, и ТАКИ ДА — Вироховский в пролёте, правильно говорить Ясна, а не Джаснах. Хотя справедливости ради стоит отметить, что имя «Jezrien» переводится именно как Джезриен, а не Йезриен, здесь Вироховский прав.
Ну и конечно же название книги, здесь Вироховский прямо дал лиху, ну или это уже редактор издательства постарался, но «Обреченное королевство» ни к селу, ни к городу, «Путь королей» как уже заметили другие фантлабовцы куда как более точен всмысле содержания.
В общем дело вкуса, но мне перевод Вироховского больше понравился, чем Осояну, он более живой что ли. Во всяком случае при прямом сравнении когда одновременно читаешь сразу два перевода Осояну показалась более сухой.
Да и ну нахрен эти переводы, буду доучивать английский и читать в своё удовольствие в оригинале, чего и вам желаю :)
fredl, 8 августа 2019 г.
Есть книги, которые вызывают у разных людей совершенно противоположные эмоции. Их могут ругать и хвалить за странных героев, противоречивые идеи, неоднозначные мысли. К «Пути королей» все это не имеет никакого отношения, поскольку плюсы и минусы данного произведения лежат на поверхности.
Из плюсов в первую очередь нужно отметить огромный и интересный мир со своей историей и атмосферой. В нем живет множество разнообразных народов. У каждого свои правила, традиции, уклад, а также свое представление о хорошем и плохом. Народы воюют, занимаются торговлей и объединяются в недолговечные альянсы, чтобы затем вновь объявить друг другу войну. Лично мне мир напомнил вселенную Morrowind, в особенности из-за большого количества рас и сходство в положении «Темноглазых» и «Темных эльфов» — Данмеров. Помимо этого автор мастерски описал природу и фауну вымышленного континента. Камнепочки, рубигончие, ущельные демоны — все они смотрятся очень органично. Отдельной похвалы заслуживают спрены — с одной стороны наличие таких духов типично для многих языческих религий, а с другой — спрены представляют собой крайне любопытную задумку автора.
События, происходящие в романе, тоже очень интересные. Хотя может смущать некоторая нелогичность происходящего, все же для эпического фэнтези они в самый раз. Война на расколотом плато, где одному войску необходимо пользоваться передвижными мостами с невольниками, а другому достаточно просто перепрыгивать через расщелины создают какую-то сюрреалистическую картину. И это замечательно.
Из минусов можно отметить, например, так называемые «Рояли в кустах». Ну а куда же без них? Конечно для эпического фэнтези это вполне обычный литературный прием, но иногда он просто рушит всю логику повествования.
Но главная проблема книги — это конечно однообразные и шаблонные герои. Каладин — по сути тот же самый Адолин с поправкой на возраст и положение. У них даже имена похожие. Точно также Ясна имеет некоторое сходство с Шаллан, хотя это и не бросается в глаза так сильно.
С персонажами у Сандерса прям совсем какая-то беда. Когда он пишет эпические полотна — получается отлично, но как только дело доходит до описания внутреннего мира героев — все они становятся похожими на сотни других эталонных участников фантастических произведений. В итоге мы получаем интересную историю об очень банальных персонажах. В тот самый момент, когда ждешь какое-нибудь откровение Каладина у костра, он бросается в бесконечную рефлексию и повторяет одну и ту же мантру о несправедливости светлых.
Как итог — это очень длинное ( даже первая книга) эпическое полотно в необычном мире. Если вы ищете несложное героическое чтиво с погружением на долгие часы, то «Путь королей» вполне подойдет. Ну если хочется чего-то более сложного, с глубокими и интересными личностями, то эта книга вряд ли сможет вас чем-то порадовать.
Guts, 4 июля 2017 г.
Беспощадная книга, предательски затягивающая по ночам, когда думаешь «ещё одна глава и спать», а с утра встаешь, словно изнеможенный мостовик после вылазки. Лично меня она захватила в первую очередь не персонажами, сюжетом, прекрасным слогом и ошеломляющим кругозором автора, а детально проработанным и продуманным миром. Флора и фауна, приспособившиеся к жестким условиям мира терзаемого Великими бурями, где выживают те, кто умеет зарыться поглубже и отрастить панцирь потолще. Описание окружающей среды очень органично вписывается в общее повествование, на протяжении которого раскрывается все больше деталей. Повествование охватывает множество контрастных мест, так, с помощью эпизодических персонажей, из безжизненных Расколотых равнин и огромного и шумного Города Колокольчиков, автор переносит нас в спокойное и мирное Чистозеро, где бури гораздо слабее и можно спать прямо на плотах среди водяной глади, и дальше — в защищенный от бурь горами Шиновар, где фермеры являются высшей кастой, в то время как воины ценятся не больше рабов, а иностранцы удивляются невиданному зрелищу — траве, которая не прячется под землю при признаках малейшей опасности. Таких деталей в книге множество, Сандерсон работал над ней более десяти лет, и продумал Рошар вплоть до малейших деталей, сумев сделать главное — создать логичный и реалистичный мир, в который хочется верить. Эта продуманность великолепно выражается в разнообразных населяющих планету народах, с разным менталитетом, разными традициями и мышлением. То что кажется абсолютно нормальным и естественным для одних, другими воспринимается как сущее безумие. Если по началу традиции Алеткара, по которым власть сосредоточена в руках светлоглазых, а темноглазые являются людьми второго сорта, кажется дикостью, то со временем понимаешь, что среди причуд остальных народов, она ничем особо не выделяется. Подобное делает Рошар таким родным и реалистичным — справедливость в нем редкий гость. Можно пойти дальше и долго говорить о местной системе магии, причудливых спренах и истории Рошара, но суть останется та же — мир чертовски хорошо проработан, в нем не хочется искать противоречий, а истинная глубина многих, казалось бы, уже устоявшихся явлений, раскрывается лишь ближе к концу. Как говорил дедушка Толкиен: «Придумать зеленое солнце легко; трудно создать мир, в котором оно было бы естественным»
Касаемо остальных аспектов:
Сюжет. Он неспешен, первая половина не изобилует событиями, но тщательно подготавливает почву, раскрывает героев и погружает в мир, и это очень интересно само по себе. Признаюсь, ряд эпизодов, особенно в линии Каладина, вызвал у меня вопросы и некое недоверие, я бы сказал, что Сандерсон упрощает некоторые моменты, например:
Но, вероятно в этом, и одна из основных особенностей книг подобного уровня — в них на странности хочется закрывать глаза, а не придираться к ним. Постепенно сюжет ускоряется и под конец наносит несколько неожиданных, крепких ударов по читателю, заставляя испытывать бурю эмоций и судорожно тянуться к следующей книге. Затем приходит понимание — Сандерсон взял тебя и уже не отпустит.
Так же хотелось бы отметить интересные вопросы социального и философского характера, вскрываемые автором, здесь поднимаются темы религии, морали, справедливости, чести, ксенофобии, человеческой натуры, невежества, рабства и многие другие из тех, что заставляют задавать вопросы в первую очередь себе, даже если давно знаешь ответ. В конце концов, что может быть лучше фэнтези? Фэнтези, заставляющее задуматься.
Персонажи. До определенного момента, я считал, что они меня не зацепили, оказалось, я просто не заметил. Тем не менее, я не могу назвать главных героев сильнейшей стороной книги, и дело не в том, что они раскрыты не до конца (все-таки это первая часть цикла), тем более частенько они перемежались эпизодическими персонажами. Проблема именно в характерах героев, если Далинар и Адолин пришлись мне по нраву, то Каладин, хоть и добился сопереживания, но объединяя свой альтруизм и принципы, он подчас совершает неоправданные, с точки зрения здравого смысла, поступки, заставляя ставить его умственные способности под вопрос. Главный интерес линии Каладина — наблюдение за тем, как сферический герой в вакууме, оказывается в критических для личности условиях, сталкиваясь с неотвратимой реальностью. Шаллан — единственный основной персонаж, который не зацепил абсолютно, хоть по началу, мне она и импонировала. К счастью, линия Шаллан поставляет читателю очень много полезной информации, так что даже без эмоционального контакта, её главы интересно читать. И хотя все ее поступки можно понять, но сопереживать ей, лично я, оказался не в силах. В общем-то, это дело вкуса, и тот факт, что герои способны вызывать такие противоречивые чувства уже говорит о многом.
Необходимо упомянуть и второстепенных персонажей, часть из которых имеет свои небольшие сюжетные линии, раскрывая историю мира, показывая важные события и места, в виде коротких зарисовок. Иногда, и во время глав главных героев, у нас появляется возможность посмотреть на происходящее глазами «массовки». На самом деле, второстепенные персонажи прописаны очень хорошо, особенно яркими получились Сил, Садеас, Навани, Сзет, я уж молчу про Ясну, которая западает в душу по более некоторых основных персонажей.
Подводя итог, «Путь королей» великолепная книга, не лишенная недостатков, но подготавливающая к грядущим сверх эпическим событиям, автор, словно талантливый художник делает набросок великой картины, которую пока что невозможно увидеть целиком. Кристалльно ясно одно — «Архив Буресвета» имеет все шансы стать легендарной серией книг, способной потеснить мастодонтов жанра. Можно лишь догадываться, сколько буресвета пришлось впитать Сандерсону, чтобы писать на таком уровне.
Serzh62, 5 января 2017 г.
«Каждая книга найдёт своего читателя»(с)
Архив Буресвета том 1 «Путь Королей» тоже нашёл своих читателей и получил уйму лестных отзывов и высоких оценок. И посему, данному роману с моей стороны были представлены соответствующе высокие ожидания.
Не могу не отметить, что автор Брендон Сандерсон талантлив, он создал интересный мир с его устройством, с его бурями, ну и с флорой и фауной(пусть по большему счету навеянными из океана). У автора получились интересные герои такие Каладин, Далинар и Адолин и целый ряд второстепенных персонажей. За их сражениями как внутренними, так и внешними смотреть очень интересно. Магия мира Рошар тоже занимает не меньше, как и основной конфликт цикла, который прорисовывается древней тенью на заднем плане повествования, хоть и весьма смутно.
Теперь о недостатках. На мой взгляд автору не хватило(как бы их не критиковали) требовательного редактора. Книга как минимум переутяжелена на треть, если не на всю половину.
Убрать лишнее, сделать ярче и динамичнее не каждому под силу, вот тут и нужна дружеская нога редактора, которая в нужный момент задаст направление. Поэтому, не смотря на все плюсы и положительные моменты читать, сей весьма длинный текст зачастую становится порядком тяжело и даже скучно.
Кто-то наверняка возразит, что этот роман написан в лучшем духе фэнтези, как писали Гудкаинд или Джордан?! И будет в целом прав. Да, этот роман составил бы им конкуренцию, выйди он в 90х ну или в начале нулевых. Но роман, то увидел свет уже в 2010 году.
Если рассматривать роман тщательнее, то назвать его однозначно эпическим фэнтези не получается — это все же героический роман. Здесь есть три главные линии респондентов, и если линии Каладина и Далинара к итогу сливаются в одну в финальных сценах книги, то линия Шаллан идёт особняком ни с кем не пересекаясь и вообще кажется лишней для всей книги(пусть она и завяжет сто узлов и развесит тысячу ружей для будущих томов, но в этом романе её линия излишняя). Очень мало внутренних связей между сюжетными линиями респондентов. Также излишним предстают флешбеки в прошлое Каладина, его детство. То, что можно было подать в двух абзацах, растянуто на целые главы. Много самокопания героев. Все это жутко растягивает развитие сюжета. А также вся эпическая составляющая, которая должна образовывать общую картину и развивать основной конфликт, сжата в маленькую сюжетную линию не очень убедительного героя Сзета, которая подана в коротких интерлюдиях. Остальные интерлюдии, не считая пролога с эпилогом, вообще смотрятся чуждыми, они не раскрывают ни сюжет и ни взаимодействуют с главными персонажами.
Если бы всё это автор смог бы реорганизовать и умело обойти, то книга бы от этого только выиграла.
Итак, для чего же пишутся отзывы? Чтобы подать заключение советовать эту книгу другим или нет.
Поводя итог, скажу так, любителям фэнтези:
- Если у вас есть уйма свободного времени, и вы не прочь подолгу отбирать зёрна от плевен, то пропускать сей шедевр иностранного фэнтези никак нельзя!
- А если вы ставите в приоритеты яркое и динамичное повествование, со сложно запутанными и переплетенными сюжетными линиями, то лучше заняться другой книгой, это чтение вызовет больше мучения, чем приятных моментов.
Sonx, 3 декабря 2014 г.
23:00, 400 стр, 00:00, 300 стр, 01:00, 200 страниц, 02:00 120 страниц....никогда еще я не читал последную треть книги с таким увлечением, это было что то, я забыл что завтра на работу, что я сижу на своем диване и читаю книгу... нет... я был на разрушенных равнинах..отчаянно сражаясь с далинаром... прагая на паршенди с каладином..и ища истину с Шалан и Джаснах.. это были реальные ощущения, я там дествительно был. Несмотря на то что фэнтези я не читал уже года 2 (последнее что читал это был аберкромби, а перед ним мартин) эта книга меня увлекла полностью, страницы пролетали незаметно часами я не выпускал книгу из рук, это было великолепно...честь, мужество, смелость, предательство...здесь есть все, манящий мир штормов Рошар привлекает своей мощью и величественностью, необычные растения, живность достаточно красочно описанная автором еще больше погружает тебя в необычную атмосферу. Даже не знаю к кому я больше привязался к смелому Каладину или к могучему и несокрушимому человеку-чести Далинару, эти двое безусловно достойны восхищения.
Чтож если вы ищете интересное фэнтези с продуманным миром, яркими героями где царят отвага и честь то безусловно Обреченное королевствство то, что нужно. Ну а я скачиваю 2 книгу из серии, и продолжаю странствия по Рошару с уже полюбившимися героями...
fkrasnov, 8 октября 2017 г.
Я слушал, слушал, слушал, слушал, слушал и не смог дослушать. Вроде что-то блеснет интересное на пол страницы, а потом тонны букв про что-то скучное. Мне не нравится так много скучных слов, хотя никаких конкретных претензий к тексту я не могу выразить — все складно развивается. Я думаю, что аннотация исчерпывает.
А имя у сестрой короля смешное — Джаснах.
AlisterOrm, 11 декабря 2018 г.
Некоторых авторов не нужно искать — их нужно просто подбирать по ходу пути читательской дороги. Таков и наш сегодняшний герой — автор, чьё имя уже несколько лет жужжит отовсюду. Жужжит настолько, что даже набивает оскомину. И начинает раздражать — столько восторгов, едва ли не поклонение Великому Писателю, очередному «Новому Толкиену», Переворачивающему Жанр и etc.
Первая ассоциация, которая заставляет с подозрением отнестись к имени автора — это его связь с «Wheel of Time» Роберта Джордана. Неповоротливая и быстро скатившаяся в кишащий муравьями слой гнилой павшей листвы, словно яблоко с яблони, этот псевдоэпический цикл дождался своего завершения именно под пером Брендона Сандерсона. И этот автор тоже пишет масштабные, пафосные и длинные эпосы, края которым не видно. Настораживает? Да ещё бы! Но мне необходимо было пройти через этот опыт, и понять, что же это за автор, и что он ваяет, окрылённый фантазией и дружеским издательским посылом.
Итак «The Way of Kings». Прославленный и дико популярный роман, шарахнувший головы отечественных любителей фэнтези. Оценки удивляют своей полярностью, от неуёмных и диких восторгов до полного неприятия. Прежде всего он обращает на себя внимание объёмом. Толстый томик больше тысячи страниц... Может ли он быть абсолютно пустым? Может, говорит годовой опыт. А что если...? Это робкий голос моего Оптимизма. Ну что же, открываем...
Мир, напоминающий по своим очертаниям растянутую воронку водоворота, или галактику. Махина прореженного фьордами и большими заливами украшена ожерельем мелких островков, и прорезанная цепями горных хребтов, к склонам которых жмутся робкие человеческие города. Когда мы спустимся на поверхность, то с удивлением обнаружим, что здесь нет почвы — только голые каменные равнины, покрытые низкой и приземистой растительностью. Жилища людей также низкие и крепкие, приспособленные к... катаклизмам? Да, с завидной регулярностью по Рошару прокатывается Великая Буря, сметающая на своём пути всё незащищённое укрытием, развеивающее почву в пыль, сметающая со своего пути всё, что не ждёт её неизбежного и весьма настырного прихода. Люди выращивают на камне странные растения, гоняют между городами ракообразных мулов — чуллов, и, конечно же, воюют друг с другом. Это же люди.
Мир вышел довольно интересным, пусть даже он выглядит несколько странно. Как же выглядят агрикультуры в мире, где практически нет почвы? А как устроено скотоводство, пусть даже и на основе разведения чуллов? Можно, конечно, сослаться на фабриали и труды духозаклинателей, создающих пищу из ничего, но ссылка малоубедительная. Ладно, присмотримся...
Конечно же, на Рошаре есть своё Великое и Ужасное прошлое, где великие герои — Сияющие — боролись с кошмарными Приносящими Пустоту, мир единых королевств. Теперь королевств нет, есть их разрозненные ошмётки, которые прекрасносердные идеалисты пытаются собрать в кучу. Таково королевство Алеткар, своего рода аналог квазифеодальной Европы на Рошаре, и несколько соседних королевств. В аждой армии есть носители «осколочного вооружения», делающее его обладателя практически непобедимым сверхбойцом. Есть духовенство — Ревнители, лишённые всякой собственности после попыток установить Тео/Идеократию. Есть духозаклинатели, меняющие материю, есть множество тайных сект, пытающихся возродить магию прошлого. И, конечно же, здесь повсюду спрены — духи вещей и явлений, которые не просто молчаливо присутствуют в каждом из них, но и активно витают везде и всюду.
В общем, забавный такой мир, достаточно нестандартный и любопытный. Что получилось у Сандерсона, и далеко не всегда выходит у замахнувшихся на великое мифотворцев — это сохранять у читателя интерес к миру. По ходу всего — немаленького! — текста, разбросано множество меленьких и интересных деталек, из которых постепенно складывается мозаика пространства, на котором происходят события эпоса, его история, мифология, быт и общественные институты постепенно выстраиваются перед глазами. Безусловно, автор старается сделать так, чтобы «зелёное солнце» выглядело естественным, и наслаивает на экзотику необычные для нас детали быта. Скажем, он так продумал тактику воин на Расколотых равнинах, или связал мужской культ войны и власти с незнанием грамотности. Конечно, всё это вызывает много вопросов, но ладно уж, оставим пока.
Сюжет... Ну, он есть. Нет, ну правда, он даже иногда двигается. Скажем, Далинар Холин, герцог Алеткара на Расколотых равнинах, периодически берёт в руки «осколочный клинок», и показывает мастер-класс фехтования, разбавляя такими сольными выступлениями свои тяжкие думы о судьбах королевства. Юная Шаллан Давар, постигающая вместе с читателем историю и сущность Рошара, даёт нам объёмную картину окружающего её мира. Четвёртый мост... Ужасно затянут. И чрезвычайно скучен, особенно «поисками себя», которыми занимается их капитан. Да, вот ещё одна персоналия — Каладин, сын лекаря и копейщик, он же — потенциальный Сияющий. История того, как он завоёвывает своё отделение, часто скучна и затянута, его воспоминания о детстве куда как интереснее.
Пожалуй, самый большой плюс книги — это разбросанные фрагменты разной динамичности и наполнения. Схватки сменяются размышлениями о природе власти и единении, динамичные поединки шинца-неправедника компенсируют длинные и малопонятные интерлюдии из разных концов Рошара, представляющие собой куски мозаики на окраинах полотна, а редкие интересные второстепенные лица (вроде Шута или Ясны Холин) с избытком перехлёстывают многолюдную ораву «неписей», населяющих эти страницы... Да и основные характеры тоже запоминаются — благородные Далинар и Адолин, мятущаяся Шаллан и отчаявшийся Каладин, проклятый Сзет-сын-сына-Валлано — все они, поневоле, запоминаются.
Итак, каков итог? Это не шедевр, однозначно. Это хорошо продуманная, хотя и изрядно затянутая, попытка зачина длинного эпоса, который автор обещает упаковать ровно в 10 томов такого же объёма. Уверен, что каждый из них, по крайней мере сюжетно, уже продуман и спланирован. А вот в чём я не уверен — что Сандерсон возьмёт такую дистанцию. В конечном счёте, большая часть внимания к этой книге удерживается за счёт мелких деталей и штришков, разбросанных по тексту, надолго ли автору хватит фантазии их конструировать? Не уверен — скорее всего, он сломается на полдороги, как Джордан, как Гудкайнд, даже как Мартин, в конечном итоге...
Но зачинная книга, должен признать, неплоха, и оставляет после себя послевкусие. Нескоро я возьму в руки второй том, но ладно уж, буду продолжать...
sarmatman, 2 октября 2016 г.
Невероятно интересное и захватывающее произведение!
Брендон Сандерсон создал уникальный мир, наполненный таким количеством деталей, образов и сюжетных переплетений, что оторваться от чтения практически невозможно. А происходит это по одной простой причине — на протяжении всего романа (целых 1140 страниц в отечественном издании!) автору удается выдерживать правильный ритм повествования. Обстановка нагнетается именно в то время, когда начинаешь хотеть, чтобы произошло нечто важное и динамичное, а спокойные моменты читаются с интересом засчет множества особенностей созданного Сандерсоном мира. И это замечательно, поскольку в эпическом фэнтези главное — это во всем соблюдать баланс, с чем автор с успехом и справился.
«Путь королей» — первая книга цикла, но уже в ней закладывается ощущение невероятной масштабности грядущих событий. При этом, внутренний конфликт романа также весьма комплексный и охватывающий множество стран и героев. Подается сюжет, в основном, от лица трех главных персонажей, абсолютно разных людей со своими мировозрением, занимающих противоположные места в общественном устройстве Рошара.
Это истроия раба, делающего первые шаги на пути становления героем (на мой взгляд, самая интересная линия), история великого князя, которого посещают видения о жизни и смерти давно ушедших легенд прошлого, и история девушки, ученой и расхитительницы чужих тайн, которой еще предстоит понять, что значит быть сильной. Каждый из них в какой-то момент поймет смысл древних слов: жизнь прежде смерти, сила прежде слабости, путь прежде цели, олицетворяющих идеалы Сияющих орденов.
А еще это история о рыцарстве и превратностях войны, об убийствах королей и чести убийцы (дада, того самого неправедника из Шиновара; думается мне, что ему отведена в цикле особая роль), о чести богов и благородстве простых людей. В общем, скучать не придется, это уж точно. Вердикт — великолепно!
Также отмечу замечательный перевод Осояну, который было весьма приятно читать. Да и само издание от «Азбуки», наполненное красочными илюстрациями, заслуживает отдельной похвалы.
10/10
hooook, 28 апреля 2016 г.
Первый и роман цикла «Архивы Штормсвета» я взяла с некоторой опаской. Предыдущие два рекомендованных фантлабом «кирпича» от фэнтези «Имя ветра» и «Вокзал потерянных снов» меня, увы, не впечатлили. Но с «Путем королей» мне повезло, очень повезло.
Несмотря на объем, книга читается очень легко — сюжет буквально затягивает, заставляя сопереживать героям и ждать, чем же разрешится та или иная ситуация. Провисаний нет, как и однообразия — повествование ведется от лица нескольких персонажей: военачальника и его сына (настоящее и видения из далеких эпох), солдата-раба (настоящее и флешбэки) и молодой девушки, охотящейся за неким артефактом. Это позволяет взглянуть на ситуацию в мире Рошар с разных точек зрения. Кроме того, интересные интерлюдии добавляют интриги. Несколько сюжетных линий объединены не только событиями, но и общей тайной, к которой так или иначе имеют отношение все центральные персонажи. Развитие сюжета динамичное и логичное, повествование не перегружено «описаниями ради описаний» и родословными героев.
Герои, даже явно отрицательные, вызывают сопереживание и симпатию. Все дело в достоверности их психологии, характеров, мотивации поступков. Может показаться, что кто-то из них чересчур умен и талантлив, а другой — адски вынослив и вообще супермен, но меня это порадовало — достали уже серые мыши обоего пола, выживающие за счет невероятной удачливости и странной благосклонности подвернувшихся спасителей.
Лидер по части авторского внимания — тот самый солдат-раб по имени Каладин (только не спрашивайте, как его называли в детстве). Он не просто раб и солдат, он еще и бывший хирург, мятежник, убийца Носителя осколков, боец и святой. По сюжету он должен был умереть не менее пяти раз, но каждый раз выживает, даже в Сверхшторм, а заодно стремится помочь окружающим. Ему двадцать с лишним лет (если я не ошиблась в подсчетах), но жизнь его потрепала так, что рассуждает и поступает он словно ему лет 50. По моим ощущениям, Каладин — помесь Джона Сноу с Джоном Картером и доктором Хаусом. В общем, клевый мужик. Глазами этого героя мы видим беспощадность войны, жалкое положение рабов-мостовиков, а также некоторые чудеса, которые в дальнейшем приведут к чему-то СверхЭпическому (чует мое сердце).
Шаллан — девчонка, которая навязалась в ученицы принцессе-еретичке Джаснах, чтобы украсть у нее то, что может спасти ее семью. Умница, красавица, к тому же остра на язык — милота, в общем. Сама Джаснах — резкая, жесткая и очень умная женщина, занимается историческими исследованиями (в которых очень сильно продвинулась бы, если бы прочитала пролог этой книги). В диалогах и рассуждениях героинь автор раскрывает историю, философию и науку мира Рошар. События, в которых участвуют две женщины, не менее интересны, чем история Каладина.
История Далинара, его сына Адолина и племянника, короля Элокара, поначалу не настолько интересна. Далинар пытается заглушить муки совести по поводу смерти брата-короля, участвует в войне, параллельно занимается объединением королевства. Очень интересны его видения, проливающие свет на события древних эпох, о которых говорится в прологе и которые объясняют многое из устройства мира Рошар. Но по-настоящему захватывающими события вокруг этого персонажа становятся только под конец романа.
Из прочих персонажей вызвали интерес Шут, который, может быть, проявит себя в продолжениях, и Камень. Очень благодарна автору за спренов — мне кажется, они добавляют красок описываемому миру, особенно Сил.
Еще одно из преимуществ книги — стиль и язык. Добротный текст, без лишних изысков и метафор. Большой объем и множество деталей не допускают подобных словесных игрищ — хорошо, что Сандерсон к этому не склонен. Иначе вышло бы, как у Ротфусса в «Имени ветра» — героическое фэнтези, написанное пафосным языком, нет уж, спасибо. С другой стороны, книгу писал не Мартин, а это значит, что а) она не похожа на учебник по истории средневековой Европы и б) не придется рвать на голове волосы, когда твоего любимого персонажа изнасилуют и/или убьют. В общем, стиль мне понравился: написано ярко, интересно, умно, диалоги богатые и живые. Претензии возникли только к ляпам редакторов и переводчиков, но при таких объемах текста — терпимо.
Я не особый специалист в мире фэнтези, но мир Сандерсона показался мне оригинальным, как в целом, так и в деталях. Интересные локации, существа, магия, технологии, история мира — может, только с политикой и социальным делением общества немного не оригинально вышло. Хотя и тут есть особенности, например, запрет на обучение грамоте мужчин (пока не объясненный) и ученость женщин. Также в этом обществе, напоминающем феодальное, есть что-то от античности — высокая ценность знаний, бОльшая свобода личности.
Как вы поняли, книга эта мне очень понравилась, а длина отзыва прямо пропорциональна объему романа, поэтому пора завязывать. Рекомендую к прочтению всем. Нет, я даже настаиваю.
fraist, 22 сентября 2016 г.
Дочитан «Путь Королей».
Сандерсон, как и всегда, невероятен. Огромное эпическое полотно, с множеством живых героев, как первостепенных, так и второго плана, с оригинальным и проработанным миром, с сюжетом, от которого настолько сложно оторваться, что читаешь его до двух часов ночи, а потом, чтобы не палиться на работе — открываешь электронную версию и продолжаешь читать. Несмотря на увесистость томика — он был прочитан за неделю. Хотелось быстрее, но часто отвлекался и не всегда была возможность возить с собой увесистый том.
Теперь подробнее и по порядку.
Герои — все POW'ы — положительные персонажи, но не вызывающие оскомины. Они добры и честны, но и слабости у них есть. Далинар и Адолин — яркие образчики дворян, отец, который не дает разврату роскоши поглотить его с его наивными понятиями о чести, и сын, который пытается понять отца и принять его убеждения, спорит с отцом, растет до титула Великого Лорда. Каладин — ученик лекаря, сломанный многочисленными поражениями, но продолжающий бороться. Шаллан, дочь благородного дома, пытающаяся его спасти, украв магическую вещичку. Все они живые. Второстепенные — что мостовики Каладина, что дворянство Алеткара, что учительница Шаллан, принцесса Ясна (оооо, эта ужасающая Джаснах в старом переводе, мне ведь придется читать вторую, не дождавшись перевода Осояну)...
Мир Рошара — Великие Бури, флора и фауна, приспособившиеся к ним, буресвет и Буреотец в небесах. Ущельные демоны и паршенди, небоугри и кремлецы. Сандерсон подарил своей книгой тот невероятный кайф от попыток понять, как устроен новый мир, осознать его правила, представить всех этих животных.
Сюжет — близящийся конец света, грызня всех со всеми, забытые истории прошлого — что может быть банальнее? Да ничего. Но тем не менее — от этого классического фэнтези невероятно сложно оторваться. И пусть первый том задает больше вопросов, чем ответов — это одна из лучших фэнтезийных книг, прочитанных мной после «Колеса Времени». Мартин с Аберкромби нервно курят в стороне.
«Жизнь прежде смерти, сила прежде слабости, путь прежде цели», как-то так.
Отдельно хочется отметить издание «Азбуки» — множество иллюстраций, карты — все это будто вернуло меня в детство, когда я первый раз открыл Толкиена и Перумова. И очень жду второго тома. Перевод Натальи Осояну выше всяких похвал (как прочитавший часть в электронном виде из старого издания — могу это утверждать со всей уверенностью).
avocadokdvr, 13 мая 2020 г.
Сандермания, Сандерсон... Скоро эта фамилия станет нарицательной. Его стиль выработался в цикле Рожденных туманов и повторяется тут полностью — обилие действующих лиц, море самобичевания, океаны воды, тягучий сюжет и до безумия прекрасный мир.
Не думаю, что многие справятся с этой книгой, тем более с целым циклом. Это не идеальное произведение, но его можно поставить в ряды одних из лучших, жанра эпика конечно. За идеи, за мир, за банальные, но оттого не менее интересные сюжетные повороты. На обложке книги есть хорошо характеризующие Сандерсона слова — талант демиурга. Подобного многим не хватает.
Про Путь королей уже написано много и правы все, смотря с какого вектора смотреть. В таких случаях нужно пробовать. Если вы любите фэнтези, то вы просто обязаны попробовать данный цикл, даже если не перевариваете Сандерсона. По мне книга удалась и с моей колокольни она прекрасна, хотя ее недостатки я полностью признаю и мирюсь с ними.
i_am_sansanich, 22 апреля 2018 г.
Начну с пролога. Когда берёшься читать столь знаменитый труд, надеешься только на хорошее. И что в итоге получаешь? С первых страниц натыкаешься на чувака, я имею ввиду Сзета, которому даны способности изменять законы физики — все эти плетения и связывания. Ребята, да этот парень круче всех богов... Скажу более, если бы вся книга была в подобном стиле, я бы выбросил её на помойку. И всё же пролог закончился и началась тягомотина с вкраплениями чего-то стоящих моментов. Нет, книга не лишена ни морали ни благородства, но все эти плюсы завёрнуты в сотни страниц ерунды — посудите сами, как могут бедные мостовики, есть одну похлёбку, таскать здоровенные мосты и при этом крепнуть — бред, автору не мешало хотя бы теоретически узнать как крепнут мышцы. Сферы с аккумуляторами, используемые в качестве всеобщего эквивалента, свет-сердца вынутые из окуклившихся монстров, сияющие доспехи и оружие, камнепочки, дальперья, бури, которые порой не выдерживают даже камни, зато запросто выдерживают деревянные повозки, всё это не тянет даже на достойную компьютерную игру. И самое главное — мужики не умеющие читать и писАть — какое раздолье для женской половины населения. В древние времена не учили грамоте бедняков, чтобы их проще было держать в узде или просто не хотели тратить на это времени, а у тебя какая причина, Брендон? За что ты так с мужиками, женщины наверное в восторге. Не смотря на всё это рейтинг шедевра выше рейтинга «Властелина Колец» — кошмар.
Немного о хорошем. Линия Каладина не дурна, если не учитывать его постоянные самобичевания, ну не может человек стать хорошим воином или военачальником постоянно себя упрекая и сомневаясь в правильности своих действий. Ещё Ясна со своими тайнами и няшка Сил выглядят достойно. Из-за неяркости всего остального хочется перелистывать некоторые главы не читая.
По достоинству оценив указанных выше персонажей, читаемость произведения и наличие в книге запоминающихся моментов, ставлю далеко не самый низкий балл.
fatninza, 14 февраля 2019 г.
Не совсем рецензия к данному циклу. Заметил, что многие ругают Сандерсона за провисание сюжета и «нереалистичные» сюжетные допущения, типа: «Как он\она могли так поступить, это же глупо\странно\нелогично. Но в окончании книг\циклов все встает на свои места, главное прочесть. У него люди — обычные люди, которые глупы и совершают ошибки, разные ошибки в зависимости от характера и обстоятельств. А в итоге все не то чем кажется.
Приятного чтения)
И да, немного вкусовщины — читайте перевод Осояну.
prometey2102, 31 мая 2015 г.
Сандерсон нетипичный автор. Будучи одним из авторов так называемой «новой волны» он менее других подвержен влиянию Джорджа Мартина. Возможно, поэтому, он и сильно выделяется.
На первый взгляд у нас обычное фэнтези. Это абсолютная правда — сказать что это новая веха, которая изменит жанр мы не имеем право. Но можно с уверенностью констатировать, что это не только добротный представитель сего жанра, но и та книга, что приблизилась очень близко к идеалу фэнтези.
У нас есть несколько героев. У каждого из них разное повествование, разная канва, в которой они, так или иначе развиваются, изредка пересекаясь друг с другом. Несмотря на то что всю книгу нам дается прямой намек на Апокалипсис книга все же не том. Она о людях. В определенном смысле о героизме. О лишениях. О боли. О щемящем душе неравенстве. О том, что свойство всем и никому. Именно из-за этого она и ценна.
Стоит заметить, что несмотря на внушительный объем, книга интересна, и легко читается. Сандерсон умело подогревает интерес все повествование, и в каком-то смысле заставляет переживать практически всем персонажам. У всех персонажей есть определенная цель. Никто из них не является однозначно «темным». Нет.Все сложнее.
Книга отлично выдержана. В ней есть все — повороты сюжета, битвы, грязь, кровь, кружева. Сандерсон умело играет на контрастах, на жалости, на обыкновенных человеческих чувствах. И что самое важное — будучи эпическим полотном, в этой книге отсутствует пафос, свойственный таким произведениям. Здесь, в мире мастерски прописанном автором, все как в жизни — жестко, грубо и несправедливо, но опять же есть и светлые моменты.
К данному произведению сложно придраться. Это действительно, одна из лучших фэнтезийных книг за последние годы. Если вы еще не прочли ее то это стоит сделать, так как она вас, в любом случае, не разочарует. 10 из 10, и абсолютно заслуженно.