Джон Скальци «The President's Brain is Missing»
«Однажды глава администрации Белого Дома собрал ключевых сотрудников и объявил о странной и чрезвычайно важной проблеме — мозг Президента исчез. Президент не пострадал, он готовит речь о налогах в ближайшие сутки, за это время нужно найти мозг, чтобы ничего не раскрылось.» (с) Puffin Cafe
Первая публикация: сайт www.tor.com , июль 2010 г.
В Сети доступен перевод, выполненный в виде аудиокниги автором канала Puffin Cafe и его слушателями:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
osipdark, 8 февраля 2022 г.
Джон Скальци в романе «Краснорубашечники» отлично показал себя как знатока научно-фантастической культуры, мастера сатиры, юмора и драмы одновременно и просто как хорошего литератора. В рассказе «Пропажа мозга Президента» автор раскрывает себя как способного не только к созданию оригинального фантастического допущения или юмора, но и как умельца политической сатиры.
Перед нами открывается самое ближайшее будущее, давно ставшее относительно недавним прошлым и продолжающее быть нашим настоящим. В царстве демократии и политкорректности власть большинства в двухпартийной системе реализует себя весьма своеобразно. А именно так, что остается всего несколько шагов до сюжета «Идиократии». И необходимость меритократии даже самым отъявленным поборникам левизны и эгалитаризма покажется тяжкой, но необходимостью.
По сюжету «Пропажи...», на самом верху политического пьедестала современной сверхдержавы и ядра однополярного мира оказывается полнейший дурак. Пожилой и очень глупый, прямо из придурковатых анекдотообразных замечаний Задорнова, Господин Президент. И на момент начала повествования обнаруживается, что у правителя сильных мира сего отсутствует... головной мозг. Это становится явным, когда Господин Президент не смог окунуться с головой, как обычно, в бассейн Белого Дома.
Кому понадобилась такая диковатая ценность? Как с похищением серого вещества американского правителя связан Тунгусский метеорит? И почему тайная технократическая служба — единственное спасение для охлократической современности? Обо всем этом в рассказе Джона Скальци, переведенном и озвученном фронтменом Puffin Cafe и его посетителями.