Шарль Де Костер «Фламандские легенды»
В произведение входит:
|
||||
|
||||
|
||||
|
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Kennet, 1 февраля 2024 г.
Читал я книгу 1976 года в конце 1980х, учась в школе. Одно из приятных воспоминаний детства. «Братство толстой морды» и «Сметсе Смее» читал я, они были для меня похожи, читал запоем
Dorosh, 13 июля 2014 г.
Блестяще, слов нет!
Кое-кого из героев «Фламандских легенд» можно встретить у Сергиенко в «Кеесе Адмирале Тюльпанов» (1975), что придаёт последней из книг ещё больше колорита и очарования.
nostradamvs, 21 августа 2011 г.
Чудесно, право слово, чудесно. Мне стало стыдно, что я знаком с творчеством де Костера только по «Уленшпигелю», и прочёл «Фламандские легенды», которые на русский перевели ещё до революции, а в советское время издали всего однажды, в 1975 году. Вообще, из написанного де Костером переведен один роман (собственно, «Уленшпигель») и два сборника. Второй, «Брабантские сказки», героически перевели и издали в 2010 году в «Тексте». А «Фламандские легенды» — прекрасная книга из четырёх сказок, причём сюжет последней, «Сметсе Смее», многим хорошо знаком, мы читали его в разных интерпретациях; де Костер блестяще переложил и олитературил народные сказания своей страны, и это настоящие сказки для взрослых, злые, остроумные и красивые. Почти неизвестный при жизни, забытый надолго после смерти, де Костер всё-таки гений.