Дмитрий Хван «Ангарский сокол»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика | Темпоральная фантастика, хроноопера )
- Общие характеристики: Приключенческое | Производственное
- Место действия: Альтернативная история нашего мира (Земли) (Россия/СССР/Русь | Европа (Северная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Путешественники (попаданцы) (в прошлое ) | Прогрессорство
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
Семнадцатый век на Руси — эпоха тяжелейших испытаний, неудачных войн и кровавых смут. На Романовых со всех сторон наваливался враг — и внешний, и внутренний, — норовивший урвать себе кусок.
Пропавшая во времени и пространстве российская экспедиция, осознавая особую миссию, уготованную ей в этом мире, решает помочь своему Отечеству. Вот только воспримет ли государь Михаил Фёдорович всерьёз ангарских людишек и их вождя Сокола, встреченных казаками на берегах далёкой сибирской реки, куда они были посланы на отыскание новых землиц, богатых серебром и соболями?
Люди Соколова между тем, достигнув берегов Амура, встречают своего главного противника — маньчжур. Новые столкновения ждут ангарцев — империя Цин не приемлет конкурентов на богатых землях Приамурья.
Хватит ли у строящих свою державу сил превозмочь новые вызовы судьбы?
Входит в:
— цикл «Зерно жизни»
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 359
Активный словарный запас: высокий (3139 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 73 знака, что немного ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 37%, что близко к среднему (37%)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
mputnik, 13 октября 2020 г.
Сильный привкус булычевского «Перевала», михайловских «Ангелов в погонах» и — по сумме «прогрессорских фенечек» — целого букета сибиряков и промышленников, от кулаковского «Александра Агренева» и до даевского «Поводыря».
Но — именно «привкус», никакого уничижения, упаси, Господь, никаких обвинений во вторичности. Чтиво, безусловно — «своё собственное», со своим специфическим колоритом. Просто в этой категории попаданчества (физический перенос толпы народу с оружием, элементами технологии и т.п.) все повороты сюжета достаточно стандартны и предсказуемы. Что, однако — ещё раз, со всей возможной настойчивостью — не делает повествование менее востребованным и желанным.
Но, вот, вопрос широты потенциальной читательской аудитории... — да, это вопрос отдельный. Уж больно неспешно повествование, уж слишком детально расписаны сопутствующие подробности. На любителя, короче. Я, вот, к примеру, далеко за Уральским хребтом родился, все детство в тайге прошло. Вот конкретно мне — пО сердцу