fantlab ru

Эвре Рихтер-Фрик «Бессмертные карлики»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.23
Оценок:
39
Моя оценка:
-

подробнее

Бессмертные карлики

De udødelige dverge

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 11
Аннотация:

В пустынной аргентинской степи индеец племени Тобо по имени Паквай встретил человека, который назвался Раймондом Сен-Клером, профессором университета Лимы. Профессор был очень болен и, умирая, поручил Пакваю передать находящиеся при нем бумаги какому-нибудь смелому и энергичному ученому, который бы захотел продолжать опасные и необычайно интересные исследования, о которых сообщал дневник Сен-Клера. Так бумаги попали в руки норвежского врача,  авантюриста и путешественника Ионаса Фиэльда, который отправился в полный приключений и опасностей путь по перуанским плоскогорьям и джунглям Амазонии. Ни кровожадные бандиты, ни нечистые наруку дельцы, ни дикие амазонские каннибалы не помешают Фиэльду отыскать потомков древних инков и разгадать тайну бессмертия.

Примечание:

Первое издание : 1926 — Ленинград: КУБУЧ, 142(2) стр., Ф. Сологуб, А. Н. Иоргенсен


Входит в:

— антологию «Бессмертные карлики», 1993 г.

— антологию «Глаз тигра», 1993 г.

— антологию «Планета приключений II», 1993 г.

— антологию «Сон или смерть», 1994 г.

— антологию «Дебри и пустыни», 1996 г.


Похожие произведения:

 

 


Бессмертные карлики
1926 г.
Глаз тигра
1993 г.
Бессмертные карлики
1993 г.
Планета приключений 2
1993 г.
Бриллиант Кон-и-Гута. Бессмертные карлики
1993 г.
Сон или смерть
1994 г.
Дебри и пустыни. Том 2
1996 г.
Бессмертные карлики
2010 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Норвежский врач, а по совместительству — еще и известный авантюрист Ионас Фиэльд получает интригующее послание от своего южноамериканского приятеля Паквая, касающееся судьбы пропавшего в джунглях профессора Раймонда Сен-Клэра. Последний всю свою жизнь искал средства, способные сделать человека бессмертным. Но, найдя решение проблемы, он потерял собственную жизнь. В наследство Фиэльду достался профессорский дневник, в который тот подробно заносил все совершенные им деяния. Прочитав его, норвежец решает сам отправиться в Перу, чтобы завершить начатое французским профессором дело...

Довольно увлекательный приключенческий роман с небольшим фантастическим допущением о возможности «жизни вечной». Поскольку основные события разворачиваются на территории Перу, к сюжету подключаются местные индейцы, загадочные, словно марсиане. Дело в том, что некогда на территории этой страны существовала могущественная индейская империя Тауантинсу́йу, главную роль в которой играли инки, называемые также «детьми солнца». Создав на континенте высокую культуру, способную поразить воображение любого современного историка, они были практически полностью уничтожены испанскими конкистадорами в 17-м веке после восстания Тупака Амару. До сих пор по просторам Кордильер разбросаны древние города инков, хранящие в себе огромное количество тайн и загадок. Причина этого не столько в испанизации местного населения, позабывшего собственное прошлое, сколько в загадочности знаменитого кипу — «узелкового письма» инков, расшифровать которое до сих пор не удалось еще ни одному ученому. А то, что письмо это может хранить важную информацию, говорят монументальные сооружения Мачу-Пикчу и Саксайуамана, а также прекрасные каменные дороги, протянувшиеся на 25 000 км, висячие мосты через горные реки и ... знаменитая технология мумификации мертвых тел. Похоже, что медицина в империи была на довольно высоком уровне: инки открыли уникальное действие пенициллина и широко использовали разные хирургические операции (например, умели проводить трепанацию черепа). Освоив западную часть южноамериканского континента, имперские посланники обратили свое внимание на просторы Тихого океана. Не исключено, что ими было инициировано заселение людьми островов Полинезии и Меланезии. В частности, загадочного острова Пасхи (Рапануи) с его потрясающими воображение мегалитическими скульптурами «моаи». Возможно также, что именно инки расчертили таинственными линиями знаменитое плато Наска, расположенное на южной границе их империи. Так что старым письменам есть чего нам сказать. К сожалению, они пока молчат, скрывая от нас истинное величие древней индейской культуры. От этого она кажется еще более великой. Поэтому раскрытие тайны бессмертия инками уже не кажется таким уж фантастическим допущением. Автор связывает эту технологию с обычным переливанием крови, что не совсем соответствует действительности — инки знали о существовании несовместимых групп крови и не пытались переливать человеку, к примеру, кровь ягуара. Тем не менее, действо романа держит читателя в напряжении на протяжении всего сюжета. А его концовка просто шикарна: после общения с 400-летним карликом Ионас Фиэльд пересматривает свое отношение к бессмертию и начинает понимать ценность человеческой смерти. Традиционного «хэппи-энда» не получилось, так что читателю будет о чем поразмыслить на досуге.

Рекомендуется широкому кругу читателей, интересующихся приключенческой литературой, а также историей нативных культур Месоамерики. Для лучшей ориентации следует также держать под рукой атлас Южной Америки, чтобы отслеживать перемещение по ней действующих лиц романа.

------------

РЕЗЮМЕ: рассказ о том, как один врач отправился в дальнее путешествие за разгадкой тайны бессмертия, а вернулся назад с пониманием ценности смерти. Ведь жизнь — это не самоцель, а всего лишь способность накапливать нужный опыт, чтобы потом грамотно применять его на практике.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Интересный оригинальный роман об южноамериканской одиссее норвежского хирурга Ионаса Фиэлда, в котором в большом количестве сохранились гены его предков викингов, а внутри горит огонь первопроходца и исследователя. Впервые произведение было переведено на русский язык и издано в далёком 1926 году экзотическим издательством КУБУЧ (Комиссия по Улучшению Быта УЧащихся), выпускавшим, насколько мне известно, на 90% учебно-техническую литературу. Тем не менее, если там собирались издать что-то художественное, то выбирали хорошие вещи, а не печатали всё подряд, как это делается сейчас. КУБУЧ был ликвидирован в 1936 г.

Роман читается легко, не перегружен излишними неудобоваримыми «ответвлениями и отступлениями» сюжета (бывает и такое), написан понятным и занимательным слогом, а переведён весьма удачно, доступно для увлекательного и захватывающего чтения, нацеленного на рабфаковцев 1920-х годов. Вообще, встречается периодически некий труднохарактеризуемый художественный стиль, присущий исключительно ранним 1920-м, этой недолгой эпохе социальной свободы, позднее утерянный. В данном случае, речь идёт, конечно же, об адаптации перевода, но общий дух романа напоминает нашу подобную прозу тех лет. О фантастической составляющей в сюжете повторяться не буду, так как об этом уже было сказано. Единственное, что хочется добавить, это то, что речь здесь не о каком-то племени бессмертных индейцев, а о жрецах инков, бывших современниками королей Манко, Атахуальпа, испанцев Пизарро и Альмагро, и открывших способ неопределённо долгого существования, сопровождавшегося переливанием свежей крови через золотые шары и трубки. Лично для меня впечатление от прочтения усилилось благодаря наличию первоиздания 1926 с сохранившейся обложкой художника В.Тронова, работы которого я уже встречал в других изданиях тех лет. Довоенные ленинградские издания труднее находить, чем, например, московские, из-за последствий блокады города и тотального разрушения этой области в годы войны.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

В литературном плане очень неплохой роман 1920-х годов от норвежского автора. Во всяком случае это произведение выгодно отличается от французской бульварной фантастики того времени, которую у нас так любят переиздавать.

Образ профессора-«супермена» на тот момент заезженным не был: даже Индиана Джонс, как герой, еще не родился.

Путешествие показано убедительно, характеры героев неплохи, фантастическая идея, раскрытая, правда, лишь в самом конце, очень недурственна. Как уже замечено, большинство приключений героев на пути к цели не имеют отношения к фантастике, что впрочем роман совершенно не портит, просто это нужно иметь в виду, приступая к чтению.

Перевод очень приличный и, судя по всему, несокращенный, от чего книга тоже очень выигрывает.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень даже приятный приключенческий роман, повторюсь ещё раз — приключенческий. При этом сразу следует подчеркнуть, что фантастический элемент насчёт бессмертного племени индейцев не играет существенной роли в произведении, это лишь отправная и конечная точка чудесного и полного опасностей путешествия. Ибо приключения небольшой группы авантюристов и являются сущностью романа. Читать легко, набор приключений и интриг впечатляет, несколько часов приятного время препровождения читателю обеспечено.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх