Эразм Роттердамский «Когда много месяцев непрерывно лил дождь и лишь на денек солнце показалось миру, и снова не меньще, чем прежде, шел дождь, Эразм, направляющийся в Базель, на пути так посмеялся над Юпитером»
Когда много месяцев непрерывно лил дождь и лишь на денек солнце показалось миру, и снова не меньще, чем прежде, шел дождь, Эразм, направляющийся в Базель, на пути так посмеялся над Юпитером
Стихотворение
Язык написания: латинский
Перевод на русский:
— Ю. Шульц
(Когда много месяцев непрерывно лил дождь и лишь на денек солнце показалось миру, и снова не меньще, чем прежде, шел дождь, Эразм, направляющийся в Базель, на пути так посмеялся над Юпитером); 1983 г.
— 1 изд.