Уильям Фолкнер «Похитители: Роман-воспоминание»
Дед рассказывает своему внуку бурный эпизод из своей юности, как он, Луций, 11-летним пацаном, заодно с Буном Хогганбеком и чернокожим Недом, наёмными работниками дедового деда, похищают хозяйский автомобиль, практически единственный автомобиль в округе, чтоб на несколько дней, пока остальная родня уехала на похороны родственника, покататься. Но, как водится, один обман тянет за собой следующий, один недобродетельный поступок вызывает следующий — за эти несколько дней Луций много узнал нового на пути взросления. Но, как сказал ему дед, порядочный человек отвечает за свои поступки и несет бремя их последствий, даже когда начал не он, а он только уступил, не сказал «нет», хотя и знал, что должен был сказать...
Входит в:
— цикл «Йокнапатофская сага»
Награды и премии:
лауреат |
Пулитцеровская премия / Pulitzer Prize, 1963 // Художественная книга |
Экранизации:
— «Воры» / «The Reivers» 1969, США, реж. Марк Райделл
- /языки:
- русский (2), украинский (2)
- /тип:
- книги (4)
- /перевод:
- Р. Доценко (2), Э. Линецкая (2), Н. Рахманова (2)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Oreon, 16 марта 2018 г.
Для разнообразия решил ознакомиться с чем-то для себя новеньким. Под руку попался Фолкнер с романом «Похитители», при чём роман – лауреат Пулитцеровская премии и его как раз советуют как подходящий для начала знакомства с автором. Ладно, сказал я себе, приступим к чтению. И надо сказать получил я совершенно не то, что ожидал, глядя на картинку обложки, хотя и обложка содержимому таки соответствует.
Для начала про стиль автора. Он весьма самобытный. Я, например, тяготею в своих текстах к написанию длинных, сложных предложений, с чем, по мере сил, стараюсь бороться, чтоб не затруднять восприятие текста. Но Фолкнер с этим даже не пытается бороться, это его фишка, при чём в таких предложениях и вообще по тексту он не спеша растекается по типу, куда мысль пошла, туда и пишу. Об этих двух особенностях переводчик, во вступительном слове, сразу и предупреждает, что старался максимально следовать авторскому стилю и не упрощать текст, дабы максимально передать автора. Перевод, кстати, — Р. Доценко — к нему практически нет нареканий, и с этих позиций читать было однозначно приятно. В общем, к такому стилю требуется определённое привыкание, но видимо мы с автором в этом немного схожи и через каких-нибудь пару десятков страниц я уже перестал на это обращать внимание.
Теперь к сюжету самой книги. Повествование от 11-летнего Лусьеса, который на пару с наёмным работником Буном и ещё одним негром упёрли дедов автомобиль, чтобы покататься. Но, как водится, единожды совравши или пойдя на маленькую сделку с совестью, дальнейшие прегрешения начинают накручиваться на первое событие как снежный ком. Вот так и здесь, начав с покататься, пока родственники уехали на несколько дней на похороны, главный герой неспешно, но не успевая опомниться как, уже обращает одну из жительниц публичного дома на путь праведный, автомобиля уже нет, а Лусьес верхом на тоже сомнительной принадлежности скакуне, во что бы то ни стало должен выиграть скачки местно-районного разлива.
Надо сказать, что поначалу было немного скучновато, и я уже подумывал жалеть о впустую потраченных деньгах, но потом неспешные события, постепенно перешли в такую точку накала, что я уже начал сопереживать героям и волноваться за них, а чуть ближе к концу, я уже с сожалением отрывался от книги, когда приходило время прерваться. В детстве мне нравились истории про дикий Запад, сначала про индейцев, потом Вестерны; эту историю можно рассматривать, как продолжение той эпохи, время, наступившее чуть позже, и в начале книги автор даёт даже небольшую ретроспективу. А когда герои путешествуют автомобилем по стране, мне даже немного напомнило Трое в лодке… Джерома или сцену автопутешествия из Золотого телёнка Ильфа и Петрова.
В целом книга не плоха, но в сравнении с другими чуть менее интересна, скажем немного затянуто начало, хотя читать было интересно, но дальнейшая судьба Йокнапатофского цикла меня увлечь не смогла и дальше Фолкнера пока читать не планирую, потому 7. И в концовке я так и не понял всех нюансов с тем конём: