Джессика Булл «Джейн Остен расследует убийство»
В этом увлекательном историческом детективе юной писательнице Джейн Остен предстоит столкнуться со злом, коварством и обманом среди самых близких людей и соседей. Успеет ли она найти убийцу и спасти своего брата? Одно можно сказать точно — в провинциальном Хэмпшире все не так спокойно, как кажется…
Добро пожаловать в графство Хэмпшир, 1795 год, где юная Джейн Остен намерена получить предложение руки и сердца от своего возлюбленного Тома Лефроя на балу. Только блистательный вечер испорчен… жестоким убийством. В чулане для белья найдено тело забитой до смерти модистки, неизвестно как попавшей в дом благородного баронета.
Семья Джейн оказывается втянута в это мерзкое преступление, когда подозрение падает на добродушного Джорджи Остена. Стремясь спасти доброе имя и жизнь старшего брата, писательница берется за собственное расследование. Используя свой острый ум, она проникает в самые сокровенные тайны соседей. Если Джейн не сумеет вывести истинного убийцу на чистую воду, ее брата ждет петля палача…
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
StasKr, 17 сентября 2024 г.
Декабрь 1795 года. Двадцатилетняя Джейн Остен рассчитывает получить на балу, который устраивают её соседи, предложение руки и сердца от Томаса Лефроя. Вместо этого во время праздника в особняке хозяев бала обнаруживается труп молодой женщины и очень скоро обвинение в её убийстве падает на слабоумного брата Джейн…
Первый же вопрос, который возник у меня, когда я узнал о существование этого романа, был «Годится ли Джейн Остен на роль героини детективного романа?» И я сразу же понял – годится! Дело в том, что все биографы великой писательницы в один голос отмечают её наблюдательность, критическое мышление и цепкий ум. Все эти качества предельно важны при расследовании преступления. Так что с выбором исторической фигуры для проведения любительского расследования автор не ошиблась. Разумеется, это не настоящая Джейн (и в послесловии к роману Джессика Булл подробно отмечает в чём именно события книги отличаются от подлинной биографии писательницы), но в то, что она могла повести себя примерно так, как это описано в книге, хочется верить.
На протяжении всей истории Джейн Остен ведёт поиски убийцы крайне неумело и буквально кидает обвинение в лицо каждому подозреваемому. И это вызывает у меня доверие к написанному, ибо героиня книги жила в эпоху, когда методы расследования не отличались от времён Античности или Средневековья, так что преступление можно было раскрыть либо с помощью свидетельских показаний, либо чистосердечным признанием преступника. Учитывая, что свидетелей убийства в данном случае не оказалось, а все, кто хоть что-то знают об обстоятельствах происшествия, не спешат сообщить о них властям, задача поймать злодея представляется практически безнадёжной. Более того, в 1795 году не существовало даже концепции жанра детектива, так что Джейн не могла использовать свой читательский опыт и примерить на себя роль сыщика. Как результат – ей пришлось набить все возможные шишки при вычислении убийцы и совершить кучу ошибок во время своего «расследования». В общем, за неумелость главной героини (при всём её уме, энергичности и незашоренности) автору можно поставить жирный плюс. Однако, воздавая должное за столь удачно выписанное расследование в эпоху Регентства, не могу удержаться от того, чтобы немного побрюзжать: если Джейн ничего не знала о методах вычисления подозреваемых, отчего же она тогда столь свободно оперирует понятием «алиби»? Мне кажется, было бы лучше, если Джессика Булл избежала этого слова в своём романе и сделала размышления героини в нужных моментах чуть более громоздким и дилетантским. Получилось бы достовернее.
Помимо самой детективной истории к достоинствам книги следует отнести тщательно описанное окружение Джейн Остен. Её большая семья, дом, соседи играют в романе огромную роль. И здесь автор постаралась на славу. Как я понимаю среди современных исследователей творчества Джейн Остен модно рисовать её семью в невыгодном свете. Поневоле вспоминается книга Люси Уорсли «В гостях у Джейн Остен», в которой она пробовала на зуб любое, пускай даже самое ангажированное обвинение в адрес родных и близких великой писательницы. Джессика Булл пошла по другому пути и изобразила Остенов такими, какими они, наверное, были на самом деле: не идеальной, но очень дружной семьёй, в которой не было места ненависти, зависти и злобы по отношению друг к другу. Так же хорошо получились образы соседских помещиков, а также членов их семей.
Повесточка. Ну, как же без неё! Мало того, что тема женского неравенства красной нитью проходит через весь роман, в нём есть и другие составляющие современной либеральной идеологии. Например, как можно обойтись в романе про Англию конца XVIII века без темы расового угнетения? Але-оп! И вот у нас в книге появляется мулат, которого папа-помещик зачал на Ямайке от одной из своих рабынь. Благодаря этому в книгу можно вставить намёки на ужасы рабства, а также упомянуть про ущемление прав цветных в ту эпоху. К чести писательницы, всё это подано довольно аккуратно и глаза особо не режет. Мне не понравилось только то, что информация о цвете кожи данного второстепенного персонажа сообщается только в середине книги, когда его облик у меня уже более-менее сложился. Обрати автор на его смешанную расу в первой же сцене, где он появился и этого замечания не было.
«Если в книге есть и инвалид, и мулат, то где же тогда гомосек?» – подумал я. К моему удивлению, его в тексте не оказалось. За это Джессике Булл полагается отдельный респект. По нынешним временам подобная авторская умеренность заслуживает особой похвалы.
В итоге мы имеем литературную игру с Классиком. Лично мне при написании данного отзыва из подобных произведений вспомнился «А.С. Секретная миссия» Александра Бушкова. Только вот его опус не идёт ни в какое сравнение с «Джейн Остен расследует убийство», ибо Джессика Булл максимально ответственно подошла к созданию книги, да и вообще чувствуется, что она уважает Джейн Остен гораздо больше, чем Бушков – Пушкина. Прочитав первую четверть или треть романа, хотел его бросить, ибо детективы не мой жанр. Очень рад, что не сделал этого.
P.S. Забавно, что в книге, которая примерно на треть посвящена теме ущемления прав женщин в эпоху Джейн Остен, ни слова не сказано про то, что именно в это время по другую сторону Ла-Манша семейные пары получили такую неслыханную возможность как право на развод! Причём не тот развод, который в то время был Англии (когда парламент в каждом отдельном случае принимал специальный закон) и не тот, что был в России (разрешение на развод выдавалось Синодом, что было квестом ничуть не меньшим, чем издание отдельного закона), а просто местными властями по инициативе, как мужчины, так и женщины! Казалось бы, если Джессика Булл смогла вплести в расследование преступления, произошедшего где-то в глухой английской глубинке тему рабства в Новом Свете, то и упоминание о прогрессе в отношениях между полами в соседней стране тоже бы могло найти своё место в книге! Но нет, Франция или революция в ней если и упоминается, то только в негативных аспектах: войны, террор и конфискация имущества. В этом я вижу проявление знаменитого английского высокомерия ко всему, что находится за пределами их страны.