Роберт И. Говард «Дом Арабу»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези | Тёмное фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Ближний Восток ))
- Время действия: Древний мир
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
«Всё началось сразу по моём триумфальном возвращении из Урука... Конь мой то и дело начинал бесноваться и шарахаться от чего-то не видимого никому, кроме его самого. Потом пошли сны, ночь от ночи всё страшнее, пока не превратились в сущие кошмары... Ночью в мою спальню проникла Лилиту — если верить наложнице — и дразнила ужасным смехом...»
Пирр по прозвищу Аргивянин — скиталец. Теперь он забрёл в город Ниппур, где и настигло его неведомое проклятие. Варвар явился к колдуну, чтобы тот помог избавиться от напасти. Колдун подсказал способ, но для этого Пирру придётся общаться со сверхъестественными силами и идти по дороге, откуда нет возврата...
На сегодняшний момент существует две рукописи данного рассказа:
1). ранняя версия, конец которой практически переходит в синопсис (такое часто случалось с ранними текстами Говарда);
2). незаконченная версия, текст которой обрывается на второй главе.
Некогда существовал и полный текст произведения, созданный самим Говардом, который теперь утрачен.
Впервые рассказ был опубликован в «Avon Fantasy Reader» в 1952 году. Это была версия, отредактированная Оскаром Френдом (Oscar Friend). Источником для неё могли служить либо ныне существующие две неполные версии рассказа, либо ныне утраченная полная версия произведения. Таким образом, Френд либо дописал незаконченную историю, приведя финал в соответствие с основным текстом (таким образом, он становится полноценным соавтором), либо отредактировал законченную (таким образом, выполняет функцию редактора). Этот текст из «Avon Fantasy Reader» не единожды переиздавался, в том числе и на русском языке. Переводы Г. Корчагина и М. Пируса («Дом Эрейбу») сделаны с оригинала, берущего начало от версии 1952 года.
Также существует версия, собранная Расти Бёрком (Rusty Burke) из двух ныне существующих неполных вариантов рассказа, написанных Робертом Говардом. Этот текст был опубликован в сборнике «The Ultimate Triumph: The Heroic Fantasy of Robert E. Howard». На русском языке также публиковался — в переводе А. Мироновой («Дом Арабу»).
Входит в:
— сборник «Wolfshead», 1968 г.
— антологию «The Avon Fantasy Reader», 1969 г.
— сборник «The Ultimate Triumph: The Heroic Fantasy of Robert E. Howard», 1999 г.
— сборник «The Horror Stories of Robert E. Howard», 2008 г.
— антологию «Renegade Swords», 2020 г.
— антологию «Ужасы и герои», 2020 г.
- /языки:
- русский (6), английский (8), французский (1)
- /тип:
- книги (13), самиздат (1), аудиокниги (1)
- /перевод:
- Г. Корчагин (2), П. Луине (1), А. Миронова (2), М. Пирус (1)
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Sergio Blanc, 25 мая 2023 г.
Ещё один рассказ Говарда из условного цикла «Белый европеец (варвар, рыцарь, авантюрист) на Востоке». Но, если обычное время действия у автора — это средневековье, то на этот раз фантазия писателя помещает героя аж в Месопотамию ещё до возникновения Вавилона. К шумерам, блин! Да жжёт автор, жжёт! Урук считается многими чуть ли не первым городом, построенным человечеством. Представить себе северного европейца в этой местности в 3 тысячелетии до нашей эры — это очеь смело, если не сказать больше.
Так то, конечно, всё очень интересно: золотоволосый голубоглазый Пиррас (так на этот раз зовут героя Говарда) сносит головы шумерским царям, жрецам и колдунам, и даже хтонические демоны древнешумерской мифологии ему в этом не помеха, но Ктулху Милоседный, как бы я не любил творчество автора, нельзя же так пренебрежительно относиться к историческим деталям! Какой нефрит, какая слоновая кость, какие египетские вина, какое бронзовое оружие!? Бронзовые мечи появились примерно в XVII веке до н. э. в районе Эгейского и Черного морей! Какие кольчуги, клянусь сосками Тиамат! Какие здания высотой в триста шагов!?
С точки зрения приключенческой составляющей всё прелестно, динамично, увлекательно, но..., насчёт НО — я уже высказался.
Дух произведения мне близок, а вот к деталям пришлось придраться.
Далеко не лучший рассказ писателя. Уж извините — плыву против течения положительных отзывов.
Фэнтези есть фэнтези, но всё же...
Seidhe, 23 июня 2016 г.
О Роберте Говарде столько написано и рассказано, что вряд ли есть на свете любители фантастики и фэнтези, не знакомые с его творчеством. Имена героев, созданных воображением техасского мечтателя, входят в число самых популярных литературных персонажей фэнтези всех времён и народов. Конан, Соломон Кейн, Кулл из Атлантиды, Бран Мак Морн — имена эти, что называется, были, есть и будут на слуху, это — золотой фонд фэнтези...
Но Говарда я люблю всё-таки не за это. Люблю за рассказы, подобные «Дому Арабу». За умопомрачительные зарисовки, в которых на нескольких страницах щедро перемешаны героика и воспевание варварства с небольшими экскурсами в историю и мифологию (причём народов, которые во времена Говарда были не так широко известны как нынче), мрачные пророчества и тёмное колдовство — с описаниями пиров и экзотических красавиц, некоторая прямолинейность героев — с невероятным полётом фантазии автора... Одним словом, это именно тот Говард, читая которого лет в 13-15 буквально замираешь от восторга! Именно так было со мной, когда я впервые читал «Дом Арабу». И такие же мурашки по коже от удовольствия, когда перечитываешь через много лет =)))
Одним словом — рекомендую! Особенно тем, кто в силу возраста или стечения поистине фантастических обстоятельств, ещё не знаком с творчеством одного из тех людей, которым мы обязаны появлением фэнтези!
ivminin, 3 июня 2017 г.
Отличное произведение!
Характерные для творчества Говарда манера повествования и атмосфера, интересный сюжет и замечательные шумерские мифологические зарисовки с налетом ближневосточного оккультизма.
Не побоюсь сказать, что это одно из лучших произведений автора в жанре героического фэнтези!
visionshock, 17 мая 2013 г.
И так...
Говард себя показывал уже ни раз мастером пера, причем грациозным, и также любителем Азии со всеми красотами и нечистотами, что было видно в новеллах о «Соломоне Кейне». Рассказ развлекательный, мрачный, кровавый, немного даже неистовый с нотками кровавой желчи от Пирраса, его история полностью от и до пронизана мотивами и лейтмотивами темности и мрачноти, безумной и кровавой атмосферы ужаса и мрака обуреваемой читателя, светлых моментов в рассказе пожалуй и вовсе нет, но мрачность придает ему незабываемое очарование и схватку со своими темными сторонами. Эта более менее классическая история, завязанная на проклятие, богах, сверхъестественных силах и схватках с кучей крови.
Эта история о том как человек хотел снять то что не должен носить, о воине, о его неровном пути, и мы следим за его мрачной дорогой что тропою ненависти ведет в дом Эрейбу.
Стиль весьма неплох, и как всегда у Говарда брутален. Читать его произведения одно удовольствие погружаться в атмосферу востока тех лет со сверхъестественными созданиями и чудовищной магией. Герой как положено у Говарда без комплексов и сомнений продирается через врагов и ненавидит и презирает магию.
Роберт Говард, уже ни раз показывал себя мастером историй, интересных, волшебных, жестоких и мрачных. «Дом Эрейбу» — ближе всего к тем ному фэнтези, со своей давящей атмосферой зла и ненависти востока с их безумными и погнившими в дрязгах богах.
Отличное и мрачное произведение мне по духу, утащившее меня в мир жестокой Азии, шумеров, Ниппуре и Тиамат.
maxxx8721, 3 февраля 2014 г.
С первых строк рассказа, веет классикой. Оно и понятно, ведь автор Роберт Говард, которого большинство людей считают отцом-основателем жанра фэнтези.
Рассказ о воине Пиррасе, типичном викинге, готовом в любую минуту рубить всех неприятелей в суп, который исколесил весь мир и осел в царстве шумеров, став предводителем армии наемников. Однако после убийства жреца враждебного племени, он словно проклят: ему снятся кошмары, мерещатся ядовитые змеи. Вот, Пиррас и решает во всем этом разобраться.
Рассказ представляет собой синтез мифологии, истории и воображения самого Говарда. «Дом Эрейбу» — яркий представитель темного фэнтези. Здесь приходится опуститься на самое дно самого глубокого ущелья, чтобы через витиеватость предложений автора ощутить всю глубину и мощь тьмы. Дом Эрейбу – место, откуда нет выхода назад. Там царит практически осязаемая тьма, где светлячки не светятся, а лишь являются более светлым оттенком черного. Однако Пиррас настроен крайне решительно.
По атмосферности, «Дом Эрейбу» напоминает мне рассказы Вагнера про Кейна: тоже классика, та же монументальность, возвышенность, тотальный мрак, всепоглощающая мгла.
Не люблю слова пафос, тем более по отношению к Говарду это будет выглядеть оскорбительно. Я предпочитаю слово «возвышенность»: чувств, поступков, слова и т.д. Понятно, что написано все с размахом, солидностью и склонностью к гигантизму: здесь нет мелких деталей, нет виньеток, филигранных узоров – только стотонные монолиты, колонны, чудовищной силы удары, презренные людишки, восклицания и «Давай посмотрим, сумеешь ли ты мечом закончить дело, начатое мерзкими чарами и предательством!».
Говард восхваляет торжество свободы вольного человека. Однако концовкой он больше поднимает вопросов, чем дает ответов. Концовка: а) какая-то необдуманная, решенная с кондачка; б) нелогичная; в) непонятная. В общем, с мотивами поступков не совсем все в порядке, да и определенные исторические нестыковки можно отыскать, забив адрес wiki…, но не буду раскрывать все карты.
Тем не менее, было приятно дотронуться к классике жанра, почувствовать атмосферу рассказа, которая всегда играет для меня важную роль.
god54, 15 мая 2012 г.
С годами все больше убеждаешься в правоте автора, что дружба лишь маска для интриг и предательства. Но обратите внимание на мудрость автора, который показал, что и тот, которого предали, сам предает своих близких, своих друзей и считает это благим делом. Грешен человек, и никогда он не станет свободным варваром, ибо печать первородного предательства лежит на нем и будет преследовать его до скончания дней человеческих. Рассказ написан хорошо, сюжет интригующий и таинственный, а чтение привнесет в эту жизнь немного разнообразия, хоть в чем-то сломав устоявшиеся стереотипы.
Кел-кор, 11 декабря 2007 г.
И все-таки есть жемчужины в творчестве Говарда (я имею в виду, помимо Конана, а ведь многие считают, что нет)! Этот рассказ — одна из них.
Да, вероятно, все здесь насквозь вторично, но это же совсем не плохо! В рассказе гармонично переплелись история и фантастика, исторические реалии описываются так же великолепно, как и фантастические элементы. Чувствуется, что автор интересуется историей и, видимо, неплохо ее знает.
Как всегда, Говард поет славу свободному варвару — от этого никуда не деться! — и проклинает цивилизацию с ее пошлостью и лживостью. Действительно, это, можно сказать, первооснова всего его творчества.
Касательно финала скажу: не ожидал. Думал, что закончится все не так. Правда, от Говарда с одинаковой долей вероятности можно ожидать и той концовки, о которой думал я, и той, которая есть.