Инна Валерьевна Кублицкая «Карми»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Планетарная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Психологическое
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Основное действие романа разворачивается в мире, погруженном в абстрактное средневековье, что можно считать формальным признаком как фэнтези, так и «прогрессорской» НФ.
Одержимой, пусть ненадолго попавшей под власть чужого амулета, нельзя наследовать престол великого Майяра. Пусть амулет и не нанес видимого вреда – малолетней принцессе Савири никогда не стать королевой, так постановил Союз Семи. И решение найдено: принцесса выйдет замуж за Рутула, предводителя мятежной Сургары, чтобы унаследовать знак Оланти, надежно отгораживающий от трона империи и ее саму, и ее будущего мужа.
Выдать одержимую-хэйми за предводителя бывших рабов – что-то из этого да выйдет. Или мятежная провинция снова вернется в состав Великого Майяра, связанная родственными узами принцессы, или дух хэйми погубит Рутула – Совет Семи в любом случае не окажется в проигрыше.
У девочки живой ум, и ее новый муж – скорее, отец – сделает все, чтобы должным образом развить и огранить его. Верные телохранители–хокарэмы позаботятся о ее безопасности и обучат боевым искусствам. А чудесный глайдер мужа откроет ей мир с невиданной высоты – ведь Руттулу до самой смерти суждено тосковать по своему родному миру, Земле, с которым его разлучила банальная поломка экспериментального оборудования.
Но детское счастье не бывает вечным, и ничто не сможет подготовить Савири к лишениям, через которые ей суждено пройти. Нелепая смерть наставника-мужа и долгие скитания, бегство от власть имущих и святотатство, нарушение всех и всяческих законов и мучительные поиски себя, которым не скоро суждено увенчаться успехом… Она молода и сильна, но одинока, и мало кто может скрасить это одиночество. Она – Карми, отверженная, воплощение Третьего Ангела Судьбы, и настанет время, когда сильные мира сего, жаждущие ее крови, не смогут обойтись без ее помощи...
Входит в:
— цикл «Мир Карми»
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 558
Активный словарный запас: средний (2813 уникальных слова на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 62 знака, что гораздо ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 38%, что близко к среднему (37%)
Номинации на премии:
номинант |
Аэлита, 1998 // Премия «Старт» |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Марика, 21 августа 2020 г.
Я с творчеством Инны Кублицкой познакомилась на литпотале несколько лет назад и влюбилась накрепко. Но вот к «классическому» ее роману, через который многие мои друзья пришли к писателю и читали как первый и как еще изданный в бумаге, добралась только сейчас.
Да, многое по стилю изложения узнаваемо, но если бы я не видела на обложке имя автора, то, возможно бы авторство не угадала. Последние работы, из-за которых я и засела на книги Инны Кублицкой, написаны не просто ярче и живее, но с более четким и своевременным обоснованием. Тут же очень много пространных этнографическо-исторических-эпопейных рассказалок (энциклопедических вставок): кто что носил, кто что любил, словно выдержки из учебников... И многое дается по факту события: Сава любила то, не любила сё, пришла с такими выводами, ушла с другими выводами.
Например:
Но удивительным показалось Горту, что Руттул позволил принцессе поступать по-своему. Впрочем, решил Горту, Руттул не сумасшедший. Если самолюбие не позволяет ему подписать договор, кто его осудит, когда он предоставит эту неприятную обязанность своей высочайшей супруге.
К подписанию уже все было готово: Малтэр и Горту успели обсудить все статьи договора и прийти в конце концов к единогласию. У Горту порой возникало подозрение, что за Малтэром никого нет.
То есть объяснялка — «краткое изложение сюжета перессказом» постфактум, не проигрыш сценкой или картинкой.
или вот:
Карми рассказала о статуе какого-то бога, заказанной интавийскому скульптору (Малтэр, у которого возникли какие-то возражения чисто религиозного свойства, решил все-таки промолчать).
Сомневаюсь, что вот прямо «какого-то бога» и что это за сжеванный перессказ о религиозных свойствах?!! Ужасище же!
А само, часто сюжетообразующее событие, остается за кулисами истории: в стране БАЦ! будут беспорядки — где пруфы? Где хоть какие намёки?
Оппаньки: далеко-далеко потом аж в середине книги:
— Я обвиняю принцев Марутту, Ирау и Кэйве в том, что они, вопреки договорам, развязали войну против Сургары, воспользовавшись наводнением, на борьбу с которым было отвлечено внимание сургарцев
Я не хочу ТАК: задним числом и с чужих слов получать объяснялки!
Не, я понимаю, что история ведется как бы из-за плеча Савы. Она позиционируется как умная и наблюдательная девочка, но и потом только анализирует поведение мужа: он отослал слуг и ученых в преддверии войны, но из признаков приближающихся беспорядков войны только непонятная потеря равновесия Савой — странное локально-Савино землетрясение — ?! Что это было?!
А через несколько глав Руттул БАЦ! уже лежит мертвый по факту события.
Где сценки, где история, где предыстория-а-а?! Хочу видеть как оно дошло до жизни такой! А вместо показа несколько раз топтания кругами по уже случившимся событиям с объяснялками перессказом, что там было и как это надо понимать. В новейших книгах такого безобразия нет. В новейших книгах не только нет никаких пространных объяснений постфактом, но всё что нужно для понимания — этот самый важный обоснуй — даётся именно действием и проигрышем через героев, через сценки.
*
Она вызвала глайдер и утром следующего дня оказалась в Кэйве. Несколько дней она потратила на то, чтобы подыскать подходящее укрытие для глайдера; отправлять его обратно в Сургару не хотелось — хотелось иметь его поблизости, на севере, потому что, понимала Карми, после того шума, который она подняла на юго-востоке, Стенхе в первую очередь кинется искать ее следы там.
И? Как-куда она спрятала глайдер? Ни слова. Нехорошо.
То есть для меня заметна небрежность в изложении и в редактировании по сравнению с более поздними книгами. Не знаю чем это объяснить. Возможно потеря авторского интереса к старенькому и уже давно состоявшемуся произведению?
К сожалению небрежность видна не только по таким вот странностям изложения, но и (напр) упоминанию внезапных чертей, наличие коих в местной религии нигде не подтвержнается:
На черта мне служанки?
и по невнимательной заливке на портал.
Местами скачет кодировка и кое где очепяти и/или неясные пропуски или вставки:
Νу, в Миттауре все здания на один лад, ? возразил Павутро. ? О! Я знаю! Рудники Нтангра и пещерный храм.
Периодически скачет форматирование, когда продолжение прямой речи говорящего героя оказывается с новой строки, тогда как ответная реплика собеседника, но новая сцена (начинающаяся после временного интервала) идёт в сплошном тексте:
— Спасибо, Малтэр. — Карми встала. — Нет, провожать не надо.
...Малтэр постучал в дверь принцессиной комнаты.
— Да, входи, — отозвалась она.
К тому же остается много вопросов по обоснованию тех или иных событий сюжета. Почему умер старый Горту? Не от проклятья же после градобития.
— Да, именно, — кивнула Карми. — И надо ж было так случиться, что на той же неделе пошел град... Это Горту и доконало.
— Ты, хокарэм, — сказала Карми с презрением, — а что делал в это время ты? Ты прекрасно знаешь и сам, что Горту умер от испуга.
Как-то вот непорадовала меня ТАКАЯ подача. Уж очень, как говорят чехи «по лопате» — корявастенька. Сейчас автор умеет гораздо красивее и элегантнее рулить роялями, аккуратно вставлять описалки и обоснование. То есть современный стиль изложения Инны Кублицкой мне нравится гораздо больше.
Ещё меня сильно волнует абак — это же теоретически обычный компутор. Почему он работает на жителях иной планеты как мозговой стимулятор плюс помогает развить именно те способности, которые как бы загадывает перебирающий бусинки человек?
То есть для меня тут не очень удачно решена подача обоснования. Многое осталось не обоснованным, многое получило обоснование не там, не тогда и не так, как мне бы нравилось.
Хотя в целом это красивая и эпичная история случайной девочки, случайно ставшей ключом к прогрессорству и связи двух миров. История хороша не только красивым вплетением иномирного в современно-будущее фантастическое настоящее Земли, но и старорежимной эпично-рассказовой струтурой, от которой я сильно отвыкла и никак не ожидала обнаружить её именно в раннем творчестве Инны Кублицкой.
Sumy, 7 октября 2016 г.
Несмотря на средневековый антураж этот роман нельзя отнести к жанру фэнтези. В нем нет ни магии, ни супергероев, ни сверхъестественных существ. И это, конечно же, не чистая фантастика. “Карми” более всего напоминает псевдоисторический роман (нечто в духе “Проклятых королей” Дрюона или эпопею Голон об Анжелике) с вкраплениями фантастики.
У этого романа будет много поклонников. Поклонниц будет ещё больше. Книга написана хорошим языком. Но вряд ли Вам удастся “проглотить” её за вечер. Эту книгу надо читать не спеша, смакуя. События разворачиваются неспешно, масса деталей позволяет хорошо представить выдуманный Кублицкой мир. Главная героиня у автора безусловно получилась. Остальные персонажи, даже второстепенные, тоже вышли вполне живыми.
Но и читателей, которые раскритикуют этот роман, будет не меньше.
Во-первых, ему попадет за некоторую вторичность. Наверняка критики вспомнят и Сапковского, и Латынину,и даже Анжелику Анн и Сержа Голон.
Во-вторых, минимальное количество экшена делают книгу несколько скучноватой. Да и число персонажей, как по мне, просто зашкаливает.
В третьих, слишком много несостыковок и нелогичностей. Не хотел бы пересказывать сюжет книги, но прочитавшие её, думаю, меня поймут: это и падение Сургары (И как такое нежизнеспособное государство могло не только существовать, но и долгое время отстаивать свою независимость?), и хокарэмы ( На какие шиши существуют? Почему никто не “танцует эту девушку”? Да и не соответствует их положение их же способностям.), и Руттул (Как обычный в общем-то человек смог легко и эффективно победить группу супер-ниндзя хокарэмов? Да так победить, что хокарэмы оставили даже мысль как-то навредить ему.) и многое другое. Мне кажется, что и мир, созданный автором, был бы более жестким.
Роман тем не менее получился неординарным. Однако читать его надо отключив часть мозга, ответственную за критику, и приняв все допущения автора за аксиому.
Кстати, концовка романа явно намекает на продолжение. И мне прочитать его хочется.
Natashha, 16 октября 2017 г.
все время сталкиваюсь с, как мне кажется, недооценкой романа. рекомендовала друзьям — «Что ты в нем нашла?». Заглянула сюда. В целом, — оценен, но прискорбно мало отзывов. а книга то хороша, на мой взгляд. даже если не сравнивать с захлестнувшей рынок волной макулатуры, а просто отстраненно посмотреть. женский роман? ну... да. но это же не преступление :) чем же он нравится мне? забавно. пытаюсь сформулировать, а толком не получается. пожалуй, трудноуловимым внутренним обаянием. и не тривиальностью. ну и очень хорошей проработкой мира, конечно. все герои живые и трехмерные. все поступки логичные, вытекают из характера. но дело не в этом. мне просто нравится читать это повествование. роман очень легко читается. мне нравится смаковать какие-то подробности. наблюдать за развитием гениального ребенка. сперва в сильных, умных, добрых руках очень неглупого воспитателя, а затем в экстремальной ситуации. ну и, конечно, хокаррэмы. идея хокарэмов, проработка, описание, мотивация. хокарэмы — это хорошо. вкусно. так что, продолжаю рекомендовать. и уже не надеюсь на продолжение.
Крафт, 21 января 2010 г.
Женская проза не входила, да и сейчас не входит в круг моего обязательного чтения. К двадцати годам я мог похвастаться лишь знакомством с «Унесёнными ветром» Маргарет Митчелл и «Поющими в терновнике» Колин Маккалоу. Знакомство это иногда бессистемно дополнялось редкими и случайными встречами с какими-то иностранными и советскими произведениями того же происхождения, но они не оставили в моей памяти совершенно никакого следа.
Прорыв произошёл в середине 90-х, когда издательство «Азбука» очень смело для своего времени начало массово, почти массировано, издавать фэнтезийные романы, вышедшие из-под пера русскоязычных авторов-женщин. В этом плане мне и многим другим любителям фантастики повезло, – Мария Семёнова, Юлия Латынина, Далия Трускиновская, Елена Хаецкая, Макс Фрай (Светлана Мартынчик вначале в соавторстве, затем самостоятельно), Марианна Алферова, Инна Кублицкая, – эти имена стали широко известны именно тогда. Все их книги в той или иной степени несли черты, характерные для женской прозы в целом, и тем не менее (или именно поэтому?) заметно выделялись на фоне остальной продукции «Азбуки».
Конечно, на указанных писательниц немедленно обрушился вал критики с обвинениями о переносе в фэнтезийный жанр всех недостатков, присущих пресловутому женскому роману. Несомненно, те критики сильно заблуждались. Всего через несколько лет их претензии уже были прочно забыты, потому как на российский издательский рынок хлынуло то, к чему ныне плотно прикипел ярлык «Женское фэнтези», и мутный поток которого не иссякает до сих пор – десятки ЖФ-аффтаров как на конвейере штампуют описания бесконечных подвигов многочисленных клонов неистребимой Мэри Сью.
Качество текстов в этих, с позволения сказать, книгах падало пропорционально росту их тиражей и количеству наименований. И на фоне этой макулатуры работы писателей-первенцев не только не затерялись, но теперь уже вполне могут считаться едва ли не эталонами для всех женщин, пишущих в жанре «фэнтези».
Особо в этом ряду хочу отметить Инну Кублицкую, которая в отличие от остальных особой известностью ныне похвастаться не может и до настоящего времени большей части читательской аудитории если и известна, то как автор всего лишь одной книги.
«Карми». Роман взросления, НФ-роман в фэнтезийном антураже. Этот зелёный томик «Азбуки» у меня уже почти полтора десятка лет. В числе немногих своих собратьев он благополучно пережил все переезды нашей семьи, все ремонты, перестановки, смену мебели с постепенным уменьшением объёма книжных полок. И до сих пор он занимает на одной из них почётное место, в отличие от бесчисленного множества своих менее удачливых собратьев (вот совсем недавно очередная партия в шести коробках в очередной раз отправились в путешествие в соседнюю библиотеку – авось кому-нибудь пригодятся?)
«Карми» осталась, ибо периодически и с удовольствием перечитывается мной. Значительный объём книги и кажущаяся, даже какая-то нарочитая неспешность повествования ничуть не мешают – роман читается легко, на одном дыхании – в первый раз я проглотил его всего за одну ночь.
Герои «Мира Карми». Главные и второстепенные – стареющие властители и их наследники, телохранители и хлебосольные домохозяйки, горожане и бродячие музыканты. Их много, но все они запоминаются сразу и надолго. Никаких трафаретов, никакого картона. Одно из несомненных достоинств романа – глубокая психологическая достоверность даже второстепенных персонажей, в том числе – мужских…
Но на таком фоне ещё более рельефно выделяется фигура главной героини.
Карми. Савири. Юная принцесса Ур-Руттул, владычица Сургари. Недаром Инна Валерьевна увлекается ономастикой – даже имена и титулы её героини обладают поразительной притягательностью.
Не менее привлекательна и Карми как личность. При всех немалых её знаниях и умениях – никаких набивших оскомину «супервуменистости» и «мэрисьюшности», никаких мгновенных всезнания и суперспособностей. Всё добыто собственными трудом и «деревянным задом», приложившимися к природным способностям и не в последнюю очередь – благодаря умелому наставничеству и воспитанию. А тяжелые испытания, выпавшие на долю этой девочки, а затем и девушки, не огрубили, а отточили грани её талантов до безупречной формы бриллианта.
Удивительно яркая натура эта Карми. Её достоинства – продолжение её недостатков. Взбалмошная девчонка; романтическая девица, встретившая свою первую любовь; интригантка, изощрённый, ловкий политик и дипломат – это всё она одна. Как весьма точно подметила автор, «…несмотря на всю свою кажущуюся неторопливость, она весьма импульсивный и непредсказуемый персонаж. Логика у нее в голове наполовину средневековая, а наполовину современная – та еще каша. Ее очень трудно писать. Пишешь-пишешь, вроде ясно, что там дальше будет, а она вдруг словечко сказала, шаг в сторону сделала – весь план романа насмарку».
Вот что в Карми как раз и привлекает!!! Совершенно штучный экземпляр, никакой штамповки! В так называемой «женской фэнтези» да и вообще в фэнтези подобных ей очень мало. Из малой толики прочитанного мной, я могу припомнить всего лишь ещё один женский образ, очаровавший меня примерно в той же степени – Цири из знаменитой саги гораздо более раскрученного Сапковского… К сожалению, нашему читателю Карми известна гораздо меньше. И, к сожалению, истории о Карми пока ещё очень далеко до саги, хотя, казалось бы, к этому все предпосылки есть…
Мир «Карми». Майяр. Удивительный мир, – абсолютно оригинальный, живой, свежий и какой-то светлый – даже с учётом неприглядных средневековых реалий. Тщательно и с любовью автором прописаны многочисленные детали этого мира – от сложного и неординарного государственного устройства, основанного на институте хокарэмов, до религиозных верований; от мельчайших бытовых подробностей, до культурных традиций и царящих нравов…
«Карми». Было очевидно, что это первая книга цикла: ещё не все ружья, заботливо развешанные по стенам, выстрелили, ещё не все узелки развязаны. Открытый и интригующий финал позволял надеяться на скорое продолжение…
Ожидание тянется уже больше десяти лет…
Хочется надеяться, что написанный уже в соавторстве с мужем Сергеем Лифановым «Смирол» это ожидание оправдает…
Kamil, 21 января 2010 г.
Хотя в романе присутствует научно-фантастическая составляющая — контакт с землянами, всё же это фэнтези. Описывается мир абстрактного средневековья. Мир самобытный, не списывался с какого-либо определённого исторического общества. И мироустройство основательно проработано, автор явно не халтурил. Политике и дипломатии удилино много места. Помимо социологической составляющей, сильной стороной романа является детальное представление персонажей во всей сложности их личностей, столкновения характеров. Сюжет неторопливый, но ощущения затянутости у меня возникало. Вкупе с хорошим литературным языком это делает роман интересным для любителей качественной фэнтези. Спасибо автору, спасибо издательству «Азбука» — в серии «Азбука»-fantasy оно рискнуло выпустить немало книг, заставляющих думать, а это коммерчески рискованно — особенно если речь идёт о дебютах. Не то пришлось бы читать одно мочилово-рубилово.