Проект «Перевод Nebula 2006» «Ричард Боуз «Сквозь дыру в нашем городе»»
цитатаВечером, через день после того, как башни рухнули, я стоял у дорожных заграждений на углу Хаустон-стрит и ЛаГуардия Плейс, дожидаясь, пока сюда из Сохо доберётся моя подруга Мэгз. Мы собирались вместе поужинать. Где-то в двух милях к югу, в небо, слегка извиваясь, поднимались столбы дыма. Задувал северо-восточный ветер, и по-прежнему держалась, словно призрак, та чудесная погода, что была одиннадцатого числа. А Гриннич-Виллидж трагедия будто и не коснулась, там не чувствовалось этой гари.
...
Весь текст в Word-файле: Ричард Боуз «Сквозь дыру в нашем городе»
Переводчик: тритритри
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
aznats, 14 января 2008 г.
Рассказ – дань памяти событиям 11 сентября. Очень тонко и бережно переданы атмосфера, царящая в городе, и состояние «выживших». Трагедия пробивает «дыру» не только в городе, но и в душах людей, заставляет пересмотреть ценности и переосмыслить события прошлого…
Очень легко читается и воспринимается .
Ялини, 19 августа 2006 г.
Временное безумие спасает человека от слишком большого количества гибели, катастрофы множества. Если б человек не умел впадать в подобное состояние, которого и не заметишь и не поймешь, а по проишествии некоторого времени никому уже не расскажешь, человечество исчисляло бы сумашедших очевидцов страшных событий тысячами.
AN, 1 мая 2006 г.
Мне кажется, что рассказ больше о трагических отношениях, нежели о катастрофе.
Легко и с удовольствием читается.
тритритри, браво.
Sashenka, 29 апреля 2006 г.
Не люблю постапокалипсистические вещи. Тем более привязанные к реальным событиям.
Прочла не отрываясь, благодаря хорошему языку.
тритритри, :pray: :pray: :pray:
Большое спасибо за рассказ.
ЗЫ Считаю, что приз за качество перевода вручен справедливо.
тритритри, 27 апреля 2006 г.
2Ruddy -- cпасыба! лучшая награда переводчику -- когда читатель не ругает автора за корявости:glasses::gigi:
Ruddy, 26 апреля 2006 г.
Сложно балансировать на грани безумия и нормального состояния, когда воочию видишь катастрофу. Это страшно...
Но еще страшнее, когда безумие врывается в наш мир через созданную нашей злостью дыру безвременья и уносит жизнь за жизнью...
Ставлю 9 баллов как за само произведение, столь актуальное на сегодняшний момент, так и за перевод, что выполнен великолепно, если не отлично. Прочитал с удовольствием, не отрываясь... =)