Мэтт Динниман «Карл – обходчик подземелий»
Апокалипсис будет транслироваться по телевидению!
Мужчина. Кот его бывшей подружки. Садистское игровое шоу, не похожее ни на что во вселенной: обход подземелья, где выживание зависит от убийства вашей жертвы самым увлекательным способом.
В мгновение ока все возведенные человеком сооружения на Земле – от Букингемского дворца до мельчайших сараев – рушатся, погружаясь в землю.
Здания и все люди внутри них помещены в подземелье – 18-уровневый лабиринт, наполненный ловушками, монстрами и их добычей. Подземелье такое огромное, что оно размером с земной шар.
Лишь немногие осмеливаются войти внутрь. Но как только ты войдешь, ты уже не сможешь выбраться. И что еще хуже, у каждого уровня есть ограничение по времени. У тебя есть всего несколько дней, чтобы найти лестницу на следующий уровень вниз, или игра окончена. В этой игре результат зависит не от твоей силы или ловкости, а от числа подписчиков. Твоя задача – собрать аудиторию и стильно убить монстров.
Ты должен сражаться с энергией, с азартом. Ты должен заставить своих подписчиков аплодировать стоя. Это единственный способ уцелеть в этой игре.
Входит в:
— цикл «Карл – обходчик подземелий»
- /языки:
- русский (1), английский (1)
- /тип:
- книги (1), цифровое (1)
- /перевод:
- А. Георгиев (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
sasalele, 21 февраля 2025 г.
Топ amazon и goodreads. Топ во всяких тир-листах в сабах ЛитРПГ и Progressive Fantasy на reddit. Я ожидал какой-то отвал башки, а получил очередную «корейскую башню». Всю книгу я ожидал, что «ну вот сейчас начнётся», просто автор долго запрягает. Потом начал думать, что это, наверно, ЛитРПГ-первопроходец на западе. Ей богу, надо было сначала дату издания посмотреть. Если бы я знал что такую ЛитРПГ «башню» написали в 2021, я бы даже первую часть книги бы не добил, а дропнул.
Текст весьма американский. Множество сленговых выражений и отсылок на американскую культуру. Причем каких-то нищевых. Есть и более масс-маркет отсылки/сленг, но к ним зачастую прилагается воистину «надмозг» перевод от А. Георгиева. Такое же ощущение от чтения, как если бы посадили пятидесятилетнего переводить чат из современной игры. Т.е. что-то он может и знает, что-то попытается нагуглить, не особо парясь. Что-то, наоборот решит пояснить, но это излишне.
55>>>Интерфейс, использующий внешнюю программу для связи с веб‑сервером.
«Если вы спуститесь преждевременно, то до крушения останетесь в состоянии стазиса. [58]»
58>>>Стазис – искусственная пауза во всех физиологических процессах, в т. ч. и в самой жизни.
«Хобгоблин[66]‑пус»
66>>>Имена злодеев из комиксов компании «Марвел комикс».
«…малыши Йода[67]…»
67>>>Йода – один из главных персонажей «Звёздных войн».
«…она поднималась в сопровождении восьмибитной музыки[69]…»
69>>>Стиль компьютерной музыки, используемой в компьютерах на 8‑разрядных процессорах.
Всего будет 165 подобных пояснений. И хотя значительная их часть излишняя, как я уже говорил, некоторые вещи нищевые для американцев. Часть можно бы было «съесть» более литературным переводом, книга бы не много потеряла.
Из ЛитРПГ будут длинные описания монстров и достижений. Они такие убогие... Это словно писал пафосный эджи восьмиклассник. Всё это должно быть юмористической составляющей, но вызывает только кринж.
Прежде чем мы отправим вас на верную смерть, вы получите маленький урок истории.
Когда в XIV веке Европу опустошала Чёрная Смерть, которая убила до 200 миллионов человек и навсегда изменила ход истории человечества, одним из виновников эпидемии была названа чёрная крыса; она приносила заражённых чумой блох в центры скопления людей и становилась причиной гибели городов.
В сущности, это неверно. Истинным преступником стала азиатская большая песчанка, грызун, который воспользовался благами тёплого климата, преодолел Великий шёлковый путь и принёс болезнь в Европу.
Это важно лишь в свете того, что Ральф проживает свою жизнь в состоянии непреходящей ярости. Почему так? Потому что он считает пошлину в 200 миллионов человеческих жизней неоправданно низкой и пойдёт на что угодно ради того, чтобы утроить эту величину.
И начнёт он с вас.
Ральф, единственный оставшийся в живых член семейства песчанок, которое какой‑то ребёнок оставил умирать от голода, когда ему надоели домашние животные, был обречён на невыразимые акты каннибализма, которые совершал ради того, чтобы выжить.
Бесноватые грызуны, отчасти земные представители отряда грызунов, отчасти воплощения смерти, – это заурядные мобы, каких можно встретить на пятом или седьмом этажах. Но Ральф – особенный. Он посвятил своё существование боям и тренировкам в надежде, что настанет день, когда перед ним откроется возможность отомстить людям, которых он так самозабвенно ненавидит.
Он быстрый, он злой, и сейчас, когда вы читаете эти слова, он уже на полпути к самому слабому вашему месту.
Возможно, вам уже захотелось сбежать.
Автор решает добавить монстров и пришельцев собственного дизайна. Дизайн сводится к созданию франкенштейнов. После чего начинаются жирнющие абзацы, описывающие как именно этот кобольд/орк ещё кто-то отличаются от общепринятых стандартов. Читать это — пустая потеря времени:
Нижняя часть тела женщины была полностью крабьей. Красно‑чёрный бугристый панцирь и множество хитиновых клешней. Форма панциря и маникюр на нём позволяли предположить, что это королевский краб, но размером с бурого медведя. Казалось, все её члены существовали независимо от туловища. Клешни теснили друг друга и не могли разделиться под столом. И выкручивались они по своей собственной инициативе. Сердитые, готовые ударить. Треугольная голова жука – чёрная, с зеркальными фасеточными глазами размером с футбольные мячи. Из макушки торчали две расходящиеся вверху антенны с размахом по меньшей мере в два метра, шире туловища.
Но самой странной частью этой женщины был её торс.
Её голое, чёрное как эбеновое дерево тело от живота до шеи было телом человеческой модели чрезмерных масштабов, модели, которая легла под нож пластикового хирурга из третьего мира, увеличившего её груди до размеров, далеко превосходящих всё, что может когда‑либо быть признано естественным. Или сексуальным. Или чем‑то еще, кроме боже‑мать‑твою‑ад‑какой. Колоссальные груди громоздились на столе так, что можно было принять их за пару поросят, присосавшихся к мамке. Её соски были направлены вниз, а абсурдно укрупнённые, даже на столь массивных грудях, ареолы[106] поспорили бы радиусом со спутниковыми тарелками «ДирекТВ»[107].
Никакой ум не сумел бы постичь, каким образом её тело, даже при его огромных размерах, удерживало эти великанские груди так, что позвоночник не переламывался, как сухая веточка.
Мир — аналог «Точка зрения Всеведущего читателя». Сюжет — спускаемся по «башне». Это как поднимаемся, но вниз (извините, я отупел от авторской «системы»). Главный герой – шкаф синий воротничок со статусом «олень» и его комический персонаж-питомец.
В целом, книга – примитивный постмодернистский эксплуатейшн жанра ЛитРПГ с «башнями».
zazai, 27 августа 2024 г.
Шутка ли сказать, а я, вот, перечитал и даже получил удовольствие..
Разумеется я отдаю себе отчет, что привел довод весьма сомнительного достоинства, но, с другой стороны, может ли что-нибудь послужить лучшей характеристикой?!
Ну, а если прикрутить софистику и добавить серьезности, то имеем злоключения американского парня в лит-рпгшнем сеттинге (это никак не лит-РПГ по жанру) Приключения не скучные, сеттинг можно назвать панковским (ну такой — карикатурно брутальный, но полностью серьезный при этом), персонажи реалистичны, текст в меру ироничный (ну где-то 4 из 10). Перевод хороший, американизмами не изобилует (хотя встречаются). В книге две части, что, по сути, значит две адвентуры — и это «плюс»
Итого: хороший приключенческий роман.
gramlin, 25 февраля 2024 г.
ну не, я всё-таки не смог. Если кто любит ЛитРпг — могу посоветовать «Играть чтобы жить» — там цикл построен на чём-то вроде WoW, а не на пэкмане как здесь