Маргерит Юрсенар «Воспоминания Адриана»
- Жанры/поджанры: Историческая проза
- Общие характеристики: Психологическое | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Южная Европа | Западная Европа ) | Азия (Ближний Восток ) | Африка (Северная Африка ))
- Время действия: Древний мир
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
"Воспоминания Адриана" — рассказ от первого лица в виде вымышленных писем римского императора Адриана. Это уникальная историческая проза в отношении чистоты и точности литературного стиля, воспроизводящая манеру письма римских интеллектуалов поздней Империи настолько точно, что роман был успешно переведен на классическую латынь. Столь же совершенно и литературное мастерство автора, буквально "оживляющего" перед читателем сложную, многогранную и неординарную личность великого римского императора – политика и философа, строителя и поэта, полководца и неутомимого путешественника, вечно гонимого в неизвестное.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
pontifexmaximus, 24 июля 2024 г.
Вот еще одно странное обстоятельство выплыло. Нет отзыва на классическое по сути произведение. Да, оно неблизко к фантлабовской тематике, и издается в нашей стране от случая к случаю. Но тем не менее...
Юрсенар, возможно, выбрала не самого известного представителя правителей Рима. Не тирана взбалмошного и не великого полководца, не смешного чудака вроде Клавдия, не мыслителя вроде Марка Аврелия. Главным героем был сделан император, в котором наиболее полно воплотился синтез римской и эллинской традиций...
Воин и эстет, хладнокровный политик и взбалмошный невротик, рационалист в одних случаях и мистик в других, одержимый тягой к странствиям и нуждающийся в уединении. Чрезвычайно противоречивый человек. Один из лучших императоров, который не снискал тем не менее одобрения в народе и уважения в сенате. Слишком яркая индивидуальность, интеллигент на троне, если можно так выразиться...
Чтобы читателю казалось, что в книге полностью автор растворяется в личности героя, Юрсенар выбрала форму повествования в виде писем стоящего на пороге смерти Адриана к юному еще Марку Аврелию. И так мастерски их создала, эти воображаемые письма, что роман был чрезвычайно легко переведен на классическую латынь и казался в данном переводе аутентичным текстом времен античности...
Не рекомендуется тем, кто любит те исторические романы, где сплошные битвы и любовные сцены. Текст книги будет приветлив к тем, кто любит рассуждения, философские размышления, рефлексирующих главных героев, вступающих в диалог с читателем...