Крис Уэйнрайт «Кольцо власти»
На севере Немедии не всё в порядке с нечистой силой и на её искоренение выслан Амальрик, барон Торский. Он с почётом принят герцогом Бьергольфом и принимает участие в разных увеселениях в промежутках между обязанностями инквизитора. И вот, узнав, что его радушный хозяин посылает отряд за возвращающейся из монастыря падчерицей, советует нанять Конана, который гостит в замке неподалёку...
Входит в:
— цикл «Конан» > Произведения русскоязычных авторов > Продолжения русскоязычных авторов, чьи псевдонимы не раскрыты
— антологию «Конан и кольцо власти», 1998 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
say2014, 15 июля 2018 г.
Очень длинный роман... Ну просто очень длинный!
Но!
Прочитан был мною практически на одном дыхании — и если не за один день, а за два, так это потому, что жара стоит, мозгоплавильная...
Нет, правда, читается роман замечательно — язык живой русский, а не его подобие, как у многих авторов и переводчиков произведений Саги. Сюжет — насыщенный событиями, причём увязанными в стройную логическую линию повествования, и не без интриги (хотя тут автор, имхо, слегка недобирает очков — можно было и покруче завернуть!)... Хорошо, фактурно выписанные характеры героев, которые опять же произносят не ходульно-пафосные диалоги, а говорят человеческим языком... От всего этого можно получить только удовольствие, я считаю... :)
Неувязок в тексте я практически не обнаружил, так пару раз глаз зацепился:
«Ужин был обильным ... нежная, розовая индюшатина, .. блюдо овощей, среди которых выделялись своей красной упругой кожей сочные томаты» — вот томаты с индюшатиной это как-то из Нового Света, которому в Хайборийском мире соответствует Майапан, а с ним регулярного сообщения не было!
Или вот отсылки к другим произведениям, когда Конан вспоминает былое — там расхождение с хронологией года на 2-3 каждый раз получается...
Впрочем, роман это никоим образом не портит и я его рекомендую к прочтению всем любителям Саги!
PS. Кстати, роман и своими хорошими сторонами и этими небольшими косячками напомнил мне «Клеймо змея» Джорджа Брейгена. И там, и тут — нераскрытые псевдонимы для авторов издательства «Северо-Запад», которое с этими псевдонимами обращалось весьма вольно. Рассказывали, что под одним псевдонимом выпускались произведения разных авторов — например, «Сапфировый остров», приписанный издательством Терри Доновану — он потом от этой сомнительной чести везде открещивался... Может и тут — один автор под двумя псевдонимами?