Мария Корелли «Скорбь Сатаны»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Психологическое | Религиозное (Христианство ) | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Договор с нечистой силой | Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой | Для взрослых
О чём мечтает человек? О богатстве, о славе, о любви. И мечта изнывающего от нищеты писателя-неудачника Джеффри Темпеста осуществилась. Он получает в наследство от дальнего родственника пятимиллионное состояние. Но ходят слухи, что деньги покойный получил в результате сделки с дьяволом.
Впрочем счастливого наследника не волнуют глупые сплетни. А что волнует дьявола? Что хочет он, древний враг рода людского? Получить душу человека? Нет. Ваша душа ему ни к чему. Так о чём же мечтает сатана?
Входит в:
— цикл «Religious Trilogy»
- /языки:
- русский (14), украинский (1)
- /тип:
- в планах (1), книги (13), самиздат (1)
- /перевод:
- Е. Кохно (9), Е. Кропоткина (1), А.Д. Степанов (1), Л. Хворост (1), В. Чарный (2)
В планах издательств:
Издания:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
AshBorndBooks, 6 октября 2024 г.
Неторопливый, бедный на события роман. Основной темой служит критика буржуазного общества (кон. 19 века) с позиций мелкобуржуазной христианской морали (того же периода). Помимо лично зацепившей автора темы книгоиздательства и продажных критиков, главное внимание уделяется обличению богатой бесцельной жизни (что хорошо), но проводится она с позиций крайнего идеализма. Чрезмерное богатство, чудовищная бедность, человеческая распущенность и греховность, по автору являются следствиями материализма и атеизма. А вот вера, как ультимативное благо, и скромный труд решают все вопросы и делают человека нормальным.
Глупая и незрелая позиция человека, который не понимает, что как раз-таки материальные экономические процессы лежат в основе жизни всего общества. Что капитализм, основанный на отъеме результатов труда миллионов людей в пользу единиц, обедняет и уродует человека (что богатого, что бедного), как физически, так и «духовно».
Для своего времени книга и её пустая мораль, возможно, терпимы, но всё-же автор работала во времена, когда можно было, если уж не почитать Маркса и Энгельса, то хотя бы выйти на улицы и своими глазами увидеть «как» и «почему» бедны люди, из их уст услышать действительное положение рабочего класса и найти его виновников.
Но странно ждать классового сознания там, где отсутствует банальная адекватность. Позиция автора — «все вокруг распутники и дураки, а я верую, тружусь и не слушаю критиков — поэтому святая». Тьфу!
r9snick, 7 сентября 2024 г.
«Скорби Сатаны» Корелли — роман многочисленных достоинств и таких же неловких моментов.
Сама история бедного писателя Джеффри Темпеста, который встречает очередное воплощение Мефистофеля/Воланда, который здесь предстает в образе Лючио Риманеца в меру остросюжетна, поучительна, обаятельна и драматична. Фигура как главного героя, так и Князя Тьмы прописаны отлично. Особенно здорово что местный Сатана — персонаж трагический, падший ангел, мечтающий вернуться в лоно Бога, но которого обрекли на соблазнение людей пока они не смогут отказаться от него совсем. Проста, но работает неплохо и моральная назидательность романа — легче верблюду попасть в игольное ушко, чем богачу познать Рай.
Но роман очень портят многие мелочи. Вот слащавый почти хэппи энд — ни к селу, ни к городу. Вот фигура Мэвис Клер, волшебной нежной писательницы — Корелли явно пишет себе улучшенное альтер-эго. Наконец, общее ощущение беллетристики и чтива, которое витает в воздухе порой прям портит весь вкус произведения.
Но в целом конечно для романа которому уже 120+ лет испытание временем он выдержал достойно.
Orand, 9 июля 2022 г.
Итак, в мои руки, волей случая попала книга «Скорбь Сатаны». Практически также, по воле случая, она попала к человеку,который дал мне ее почитать.
И все упиралось в один простой вопрос: Действительно ли эту книгу написал Брэм Стокер. Пошерстив просторы интернета, я нашел ответ на вопрос.
Дело в том,что Корелли написала некое свободное продолжение под названием «Граф Дракула-король вампиров». И видимо из-за того,что это свободное продолжение было опубликовано гораздо раньше остальных произведений автора, дабы напустить пиара — издатели стали печатать романы Корелли за авторством Брэма Стокера. Иного объяснения ошибок издателей я вообразить , увы не могу.
И хотя автором этой книги является Мария Корелли — на стиль, сюжет и повествование Стокера эта книга не похожа. А похожа она на нечто вдумчивое,философское и очень напоминает «Фауста» Гёте, или «Мастера и Маргариту» Булгакова.
Сюжет начинается просто и странно. На бедного писателя неожиданно сваливается огромное наследство. А вместе с ним — и новый друг — князь Лючио Риманец. И сначала меня мучил вопрос :Как получилось, что друг главного героя с удовольствием порекомендовал князя своему другу? Понял я все только ближе к концу романа.
Несмотря на классический сюжет «сделки с Дьяволом» — книга дает нам понять , что во все времена , века, мгновения люди подвергаются искушению. Вот только автор делает вывод о том,что не сам Дьявол виноват в этом,а люди.
Ведь даже он удивляется настолько сильно тому, как род людской погряз в тщеславии,жадности и других пороках. Настолько сильно, что Дьявол скорбит. Казалось бы,какая скорбь может быть у Искусителя? А скорбь заключается в том,что из-за того что люди, вместо того чтобы отвергать искушения наоборот — с огромным рвением охотно их принимают. И из-за этого Сатана не может искупить свой грех Искусителя и вернуться в Рай, откуда он как мы знаем был изгнан.
А книга-наверное лучшее что я читал за последний год. Обычно,я скептически отношусь к произведениям,написанным женщинами. И это не из-за шовинизма или чего-либо подобного. Но здесь я готов кардинально изменить мнение.
Автор пишет отличным вдумчивым языком. Прекрасно знает черты характера как мужчин, так и женщин. Это,как мне кажется, дает ей некоторое право высказывать свои мысли. А мысли-довольно глубоки и заставляют задуматься.
troq, 29 августа 2023 г.
Мне пафосный стиль повествования в целом понравился, так нарочито высокопарно изложено, создает атмосферу определенную.
Тема сделок с дьяволом мне тоже близка, например «Поезд в ад» Роберта Блоха или «В потерянных землях» Мартина.
И здесь потенциал был, хотелось бы увидеть что-то близкое к Мефисто Иштвана Сабо, но тут сам контент настолько примитивный и тупой, что сводится к тому, что надо верить в бога, и все будет ок, а все кто не верит — это конченные люди, которых ждет только страдание.
Причем эта «вера» персонажа никак не меняет, просто подается такой нарратив как факт без какой-либо попытки его хоть как-то оправдать.
В целом произведение оказалось слишком затянутым и довольно скучным.
Отдельный минус за то, что автор нарисовал единственного персонажа, которого он среди людей подает как эталон: чистый, прекрасный (пусть и не такой, может быть красивый, как эти грязные распутные тупые девки), умный, добрый, талантливый, практически гений, естественно с мега верой... намекая на саму себя. Это прям ууфф.
Masyama, 13 июня 2024 г.
Книга опубликована в оригинале в 1895 году. К 1903 уже был русский перевод. В издании 2020 года он и используется. Перевод мне был очень интересен. Всё-таки прошло много лет, и повседневный русский язык претерпел кое-какие изменения. Однако при переизданиях перевод подвергался редактуре и осовремениванию. Я не знаю, косметически или основательно, но в итоге язык почти совсем не несёт печати времени. Жалко. По качеству он не очень хорош. Встречаются существенные ошибки, как смысловые, так и стилистические.
Теперь о самом романе. Начну с минусов. Их много. Как, по всей видимости, свойственно литературе XIX века, по сюжету расставлено много «роялей». В жизни главного героя с говорящей фамилией Темпест (то есть Буря в прямом или, в зависимости от контекста, переносном смысле) появляется благодетель почти из ниоткуда и начинает ему не просто помогать, а определять его жизнь во всём. При этом главный герой не задумывается, а в чём же дело, какова мотивация его всемогущего друга. Ключевые диалоги происходят в местах, где их легко можно подслушать, и тому подобное. Герои в зависимости от сюжетной надобности проявляют то нечеловеческую проницательность, то поразительную слепоту.
Далее, есть просто несостыковки сюжета. Например, два персонажа ранее встречались, но через некоторое время они снова впервые друг друга видят. Или: две девочки играли в парке, будучи плюс-минус ровесницами. Спустя годы одна из них признанный и опытный литератор, а другой по-прежнему нет и двадцати. Встречаются клише: американка, согласно уложению поздневикторианского английского общества, непременно искренняя и правдивая, но вульгарная и болтливая. В повествование зашито огромное количество личных претензий автора к критикам и издателям. Очевидно, натерпелась писательница от них!
Есть грубые ошибки в самом тексте (уж не знаю, на чьей они совести). «...ненависть, сверкавшую в глазах, выражающих восхищение...». Это как, одновременно что ли? Или по одному глазу на каждое чувство? И так далее.
Тем не менее, в романе мне многое понравилось. Он очень драматичен. На мой взгляд, есть у него одна интересная черта. Уровень экзальтированности межпиковой текстовой среды, пожалуй, чрезмерно высок. Однако кульминационные моменты, на мой вкус, очень хороши. Они по-настоящему берут за душу, рождают эмоцию и трогают. Объяснения героев, разрешение конфликта — яркие и запоминающиеся.
Ну и главный концепт как минимум любопытен: Сатана, падший ангел, страдает от своего падения, надеется заслужить божественное прощение и вернуться в горние выси. Но для исполнения его желания дьявола должны отвергнуть люди, которых он вечно обречён искушать. А этого, конечно, не произойдёт никогда. И возникает интереснейший феномен: дьявол верит в бога гораздо сильнее и искреннее, чем люди.
Роман насыщен жесточайшей критикой мира богатых и аристократов, все из которых, по мнению Марии Корелли, нищие душою, никчёмные и лицемерные. Пребывание среди них губительно для любого таланта и дарования. Именно они составляют, так сказать, целевую аудиторию Сатаны, и гирей висят у него на ногах, не давая возможности искупить своё падение.
Главный герой же, через страдания вернувшись к богу, вновь обретает самую важную свою потерю — способность творить.
Reystlen, 21 мая 2021 г.
Совершенно согласен со всеми негативными отзывами,потому что эта книга не для всех.Она для людей находящихся в поиске смысла жизни. Для людей уставших терпеть неудачи,душевные страдания и зашедших в очередной тупик жизни и потирающих лоб от ушибов очередных граблей.
Внешнее произведение просто,мысли банальны,однако все не так просто.Тут нет приключений,загадочной мистики,закрученного сюжета и непредсказуемости.Как раз наоборот все достаточно предсказуемо,но вот как оно рассказано и как доводятся идеи автора в этом вся соль.Рефлексирующего читателя книга может повергнуть в пучину вопросов и сомнений о собственной жизни.Меня книга заставила задуматься, а почему собственно я недоволен своей жизнью?Что мне дадут богатство,карьера?Что или кто я сейчас?Живу ли я собственной жизнью или живу в выдуманном даже не мной мире.Кто я и зачем я живу и что собственно такое я и моя жизнь?выводы после прочтения сделал весьма полезные:жизнь состоит из страдания и любви,эти вещи неразделимы,страдать нужно любя(Как это делала Мэри Клэр принимая критику- это очень непросто,когда тебя уничтожают критикой,гордыня и амбиции могут разорвать) Жизнь происходит в момент страдания и любви,к тому же нужда,бедность,жертвы,потери наполняют тебя новыми возможностями очищения души,что раскрывает еще большие возможности понимания жизни и видения картинки целиком.Великолепный роман,случайно увидел дату написания и без сомнений поставил оценку 10.
Wolf94, 27 июня 2021 г.
Людские желания беспредельны; единственно, чего ни один из них, по-видимому, не хочет, насколько я заметил, это прервать со мной знакомство!
Иногда беру в руки книги, о которых мельком, да упоминались в совместных чтениях, а из головы выветриваться никак не хочет. Я знать не знала о Марии Карелли, но начав слушать «Скорбь Сатаны», поняла — эта книга просто обязана быть в коллекции!!! Конечно, невозможно не сравнить с Оскаром Уайльдом и его знаменитым «Портретом Дориана Грея» . Здесь вся книга, словно сплошная цитата, только и успеваешь выделять)
Удивительно, что даже спустя время, так трудно описать словами то, как «Скорбь Сатаны» зацепила. Вы можете забыть обо всем, пока погружаетесь в стремительно меняющийся мир писателя-неудачника Джеффри Темпеста. Мало того, что забываешь обо всем, так еще и стираются временные границы, то есть Мария выпустила роман аж в 1895 году, а ты спокойно можешь отнести ситуацию и к современным реалиям!
Если говорить о героях, то Лючио Риманец определенно любимец, в отличие от остальных. Ну, да, Сатана, но он как бы и не скрывается) А вот Джеффри — отдельная тема для разговора. Жалкий червяк! Серьезно, даже Сибилла, его жена, которая была порочна, была честна, чем сам Джеффри перед собой! Что бы там не думали, но Сибилла не вызвала никакой антипатии. Она была такой, потому что ее к этому готовили с детства. Выживала, как могла, т.е. подстроилась под требования...
Возвращаясь же к Джеффри, то этого таракана реально хотелось пришмякнуть. Прям святая грешница во плоти! Ничего из себя не представляет, а мнит Аполлоном! Женился на Сибилле только из-за того, что хотел обладать ей, как товаром, так что нечего верещать, как свинка, что она падает в объятия Лючио! А сам слюни пускает на другую, которая выше его духовно, из-за этого и не может ее приобрести так же, как и свою женушку....
Короче, Мария Корелли смогла сыграть на нужных струнах души из-за чего я еще долго не успокоюсь с романом. При этом, не могу сказать, что «Скорбь Сатаны» для всех. Местами очень тягуче, но у меня не возникло никаких проблем, скорее — была удивлена, что книга подошла к концу)
Konbook, 11 апреля 2021 г.
Писатель Джеффри Темпеста практически оказался на самом дне.
У него не было денег не только на еду, но и за квартиру, за которую он и так задолжал.
Помощи ждать не от кого. Разве только от Джона Кэррингтона, его лучшего друга, который разбогател на разработке рудоносных месторождений. Так и случилось. «Босслз» (как называла Кэррингтона) прислал Джеффри чек на пятьдесят фунтов. И не только. Он сообщал, что вверяет своего друга Темпесту своему хорошему знакомому, который не оставит нищего писателя в беде.
Так в жизни Джеффри появился Лючио Риманец, а с ним не только богатство, признание и уважение в обществе, но и разочарования.
Открыл для себя имя Марии Корелли случайно.
Будучи любителем мистических произведений, не раздумывая, приобрел «Скорбь Сатаны». Что может быть лучше викторианского готического романа?
Но получил я совсем не то, что ожидал.
Аннотация не верна: Джеффри не продавал душу Князю Тьмы. Джон Кэррингтон, товарищ Темпесты, подложил ему свинью, сосватав Лючио в качестве человека, способного помочь уничтоженному морально писателю, чьи книги не пользовались успехом.
Роман то ли сам написан скучным языком, то ли перевод его далек от совершенства. Читать было трудновато.
Темпеста бледен и глуп: на самом деле был настолько слеп, чтобы не распознать в лице Винченцо – Дьявола?
Большую часть книги Джеффри ненавидел свою конкурентку, более успешную Мэвис Клер (очевидно, что в образе Клер Мария Корелли вывела саму себя, ибо ее книги были невероятно популярны, но изничтожались критикой) и это откровенно надоедало.
По итогу, когда дело начинало подходить к логическому завершению, интерес к книге уже пропал, и мне просто хотелось ее пролистать, что я и сделал, просматривая текст по диагонали.
Удивительно, отчего роман стал невероятно популярным. Мне этого не понять. И если начинать знакомство с Марией Корелли, то не со «Скорби Сатаны».
Верно сказали: идея неплохая, но воплощение подкачало.
7 из 10.
Neradence, 12 января 2019 г.
Неплохое, даже увлекательное начало чтива, медленно затухающего к совсем уж скучному финалу про извечные темы того, кто заставляет человека делать зло. Романтизированный образ Лючио-Сатаны скучноват и не поражает своей новизной или уникальностью, не вызывает своей скорбью и сочувствия. Не вызывает, в общем-то, ничего.
В книге очень много диалогов, большинство из них абсолютно одинаковы. От всех этих рассуждений о божественном и дьявольском веет живым пафосом и жуткой тоской. Герои все очень шаблонные, в них всё выкручено на максимум: и вся такая идеальная Мэвис, и такая же чрезвычайно не-идеальная Сибилла (единственное живое существо, которое, однако, очень смешно приписывает себе «падение» благодаря прочитанным стихам), и сам унылый Джеффри, и слишком совершенный князь.
Мэвис вообще вызывает больше раздражения, чем внимания, потому что это персонаж настолько карикатурно прекрасный, непорочный и сострадательно-благостный, что верить в неё не получается никак. Идеализирован мощнее Сонечки Мармеладовой, при этом идеализирован беспочвенно и слащаво, да и вообще, честно говоря, напоминает аватар самой писательницы.
Центральную тему романа мне определить не удалось. Метания между добром и злом? Но нет там никаких метаний. Поиски «настоящей любви» и веры в божественное, доброе и вечное? Нет там никаких поисков, герой сначала женился, потом остался вдовцом, потом постиг дзен
и стало ему хорошо.
Так себе развитие, нагнетание и саспенс.
Возможно, центральная тема романа — это всё-таки деньги и то, что деньгами владеть хорошо. Рассуждения о том, как хорошо денег не иметь и как свята бедность, после всего того восхищения богатством и возможностями этого богатства, что описывается в 9/10 книги, выглядят не очень правдоподобно.
В общем-то, это вполне недурного качества беллетристика, но не стоит воспринимать её всерьёз и искать в ней ответы на вечные вопросы.
AlexeyDocent, 29 ноября 2018 г.
Сию книгу, друзья, я рекомендую к прочтению всем, кому исполнилось уже, как минимум, 14 лет!
Моё знакомство с творчеством Марии Корелли началось именно с этой книги и я остался ею потрясён до глубины души! Смысл романа – колебания человека между добром и злом. Легкомысленность в отношении собственной души, бездуховность, вечная неудовлетворённость всем и всеми, жадность, и, как результат, сделка с самим князем тьмы.
Бедный, несчастный писатель Джеффри Темпест никак не может получить признание публики и сильно негодует на своё бедственное положение, да так, что уже начинает ненавидеть весь белый свет. Но тут, на него неожиданно сваливается известие о смерти дальнего родственника его отца – весьма богатого, но жутко алчного старика, который, о чудо, вдруг оставляет всё своё имущество и деньги Джеффри! «Бог мой! Был ли когда подобный каприз безрассудной фортуны?!» — кричал Темпест в порыве ликования, держа в своих руках письмо с счастливой для него новостью.
В то же время, старый школьный друг Темпеста Босслз, прознав о бедственном состоянии своего однокашника тоже решает помочь ему встать на ноги и настоятельно рекомендует очень хорошего и полезного человека, богатого филантропа князя Лючио Риманца, знающего фактически всё и со способностями не имеющими границ!
Но нужен ли Джеффри Темпесту товарищ, который не только хорошо знает весь материальный мир, но и умеет отлично распоряжаться духовным, в том числе и душами людей?
Одну из важнейших частей романа занимает легенда о падении Люцифера, его переживания, или скорбь, его мировоззрение. В романе князь тьмы представлен настолько тонко чувствующей натурой, что иногда мурашки бегут по коже при чтении его трогательных внутренних монологов и эмоциональных реакций на события и людей. Его нельзя назвать демоном-искусителем, он справедлив, порядочен и ненавязчив.
Это творение талантливой писательницы Марии Корелли великолепно учит жизни. Несмотря на то, что все действия произведения происходят в Англии конца XIX века, они универсальны и замечательно адаптируются к любому месту и времени.
Но этот роман необходимо рассчитать. Искушённому бестселлерами книголюбу начало книги может показаться очень нудным. Многие бросают её обратно на полку до лучших времён, не найдя в её сюжете необходимой динамики. Но дело в том, что это не фантастический боевик с элементами ужасов. «Скорбь сатаны» берёт совершенно другим и, возможно, современному читателю это понять трудно. Но кто понял, тот уже не остановится, пока не перелистнёт финальную страницу этого шедевра.
За сто с лишним лет, роман «Скорбь сатаны» обзавёлся всего лишь двумя экранизациями, датской («Blade af Satans bog» — «Страницы из книги Сатаны», реж.: Карл Теодор Дрейер, 1919 год) – картиной очень далекой от книги, а также американской («The Sorrows of Satan» — «Печали сатаны», реж.: Дэвид Гриффит, 1926 год).
Это древние, как мамонты, чёрно-белые немые фильмы, но к сожалению, больше сие великолепное произведение никто экранизировать не взялся, даже в наше время высокого развития киноиндустрии. А вот всякую чепуху по мотивам комиксов штампуют каждый год по несколько штук, затрачивая на то сотни миллионов долларов. Не обидно ли?
Впрочем, не стоит делать из книги Корелли библию. Многие поклонники романа хранят его вместе с духовной литературой и иконами. Зря. Сюжетная линия хоть и оригинальная, но не должна вызывать каких-либо существенных перемен в отношении к личному вероисповеданию. Если ты христианин, то Святое Евангелие тебе учебник, а остальная литература – это лишь подспорье, дополнение к познанию мира.
ЦИТАТЫ ИЗ КНИГИ:
«Смерть? Она и наполовину не так ужасна, как жизнь, ложно прожитая.»
«Ничего не дается даром на этом свете, кроме воздуха и солнечного сияния; все остальное должно покупаться — кровью, слезами, иногда стенанием, но чаще всего деньгами.»
«Одно из главных преимуществ богатства — то, что оно дает нам способность удалять чужие несчастия от нашего внимания.»
«Идеальная любовь умерла, и хуже чем умерла: вышла из моды.»
«Помните — сам дьявол был некогда ангелом!»
«Вы знаете, жалко смотреть на беспомощное страдание людей, которые хотят жить выше средств: они страдают гораздо больше, чем нищие на улицах.»
«-Неисчерпаемая алчность человека, мой дорой сэр, никогда не может быть удовлетворена . Если он получит одно, желает другое.»
«Любовь к личностям красивой наружности есть общая ошибка прекрасного пола и проходит со временем, как и другие женские недуги.»
«Эра, в которой господствует только любовь к деньгам, имеет внутри гнилую сердцевину и должна погибнуть.»
«Обычно люди редко искренне огорчаются, когда исчезает какой-нибудь блестящий член общества: остается вакансия для мелюзги.»
«... я, подобно большинству литераторов, с забавным противоречием смотрел на публику, как на «ослов», и в то же время ничего так не желал, как похвалу и одобрение этих самых «ослов«!»
«Лично я смотрю на этот вопрос так, что женщина, показывающая силу ума, более достойна уважения, чем женщина, показывающая силу своих ног. Но люди всегда предпочитают ноги — совершенно так же, как они предпочитают дьявола Богу.»
«В наше время никто не думает. Люди не могут выдержать этого, их головы слишком слабы. Только начать думать — и основы общества рухнут; кроме того, думать — работа скучная.»
«Деньги- это крючок самого дьявола.»
«Я бы ни за что на свете не хотела обладать богатством. Быть окруженной льстецами и обманщиками, никогда не быть в состоянии распознать ложных друзей от настоящих, быть любимой за то , что я имею , а не за то что я есть.»
«Каждый грех каждого человеческого существа прибавляет тяжесть к моим страданиям и срок моего наказания; однако я должен держать клятву относительно мира! Я поклялся искушать, сделать все, чтобы уничтожить человечество, но человек не клялся поддаваться моим искушениям. Он свободен! Оказывает он сопротивление — и я ухожу; принимает он меня — я остаюсь!»
«Тебе следовало считать меня врагом, потому что тот, кто льстит человеку за его добродетели или потворствуют ему в его пороках, есть худший враг того человека.»
«Если есть человеческое существо, которого я более всего гнушаюсь, так это тип человека, весьма распространенный в наше время, — человека, который облекает свои мерзкие пороки в платье широкого великодушия и добродетели.»
«Когда мы сами расстроены, никто другой не смеет быть веселым, и мы от самой природы ожидаем горестного вида, если наше возлюбленное эго опечалено чем-либо — таково наше смешное самомнение»
«Мало кто имеет настоящих друзей, и в этом отношении, я думаю, никто из нас не счастливее Сократа, который держал в доме только два стула: один для себя, а другой — для друга, который найдется»
«Самое сильное, самое здоровое, что только есть в человеке, — необходимость труда.»
«Если моя совесть чиста, ни одно обвинение не может ранить меня.»
«Женщина, в сущности, не имеет права выбора...Она должна подчиняться, когда ее хотят. Мужчина — всегда мужчина, а женщина только принадлежность мужчины и без красоты не может рассчитывать ни на его восхищение, ни на его поддержку.»
«Телесная красота не есть отражение красоты души»
БИОГРАФИЯ МАРИИ КОРЕЛЛИ:
Мария Корелли (англ.: Marie Corelli, настоящее имя Мэри Маккей – англ.: Mary Mackay) – английская писательница, родилась в Лондоне 1 мая 1855 года, в семье известного шотландского поэта и песенника Чарльза Маккея. Гражданка Великобритании. Была очень увлечена Италией, в связи с чем и приняла благозвучно звучащий на итальянский манер псевдоним Корелли.
Первая книга Марии «Роман двух миров» (англ.: «A Romance of Two Worlds», 1886) имела, в своё время, большой успех. Русский перевод этого произведения был опубликован в России сначала в 1914 году («Мир этот и мир тот»), ещё при жизни автора, и потом только в 2002 году издательством «Рубиновый луч» под названием «Мир небесный, мир земной».
За ней следовали «Вендетта», «Тельма», «Могущественный атом», «История забытого человека», «Новая женщина», «Парижская драма», «Мальчик», «Тайна», «Под бременем власти» и другие.
Роман «Варавва» (англ.: «Barabbas») увидел свет только в 1893 году и на сегодняшний день имеет несколько русскоязычных публикаций. Один из переводов данного романа – это результат потрясающей работы княгини Е. Ф. Кропоткиной, который затем был привезён в нашу страну по личному распоряжению Императора Российской Империи Николая II.
Двумя годами позже, в 1895 году, выходит в мир очередной шедевр Марии Корелли «Скорбь сатаны» (англ.: «The sorrows of Satan»). В России он был выпущен в переводе Е. Кохно. Этот роман был дважды экранизирован в самом начале ХХ века.
Проза Марии Корелли насыщена таинственными и малоисследованными аспектами бытия: гипнозом, переселением душ, астральными телами, а также мистикой и, христианским вероучением. Её романы пришлись по вкусу огромному количеству простых читателей. Произведения Корелли, однако, критиковались за плоскость героев, слабые диалоги, растянутость сюжета. Серьёзные английские критики относились к писательнице отрицательно, и романистка вела с ними ожесточённую войну.
Биография Марии Корелли может быть поводом для любого из её романов, поскольку она сама её сочинила. Поэтому реальные сведения о ней тоже несколько туманны. Мария была незаконной дочерью Чарльза Маккея. Её мать, по-видимому, была гувернанткой в его доме. Чарльз женился на матери писательницы после смерти своей первой жены, когда Марии было всего десять лет. Но Мэри узнала, что она родная дочь Чарльза только после его смерти. Как ни странно, но в собственном доме она считалась не то падчерицей, не то племянницей, не то удочерённой. Когда ей исполнился 31 год, Мэри Маккей превратилась в Марию Корелли – дочь таинственного итальянского князя, и уменьшила свой возраст на десять лет.
Последние годы жизни писательница провела в Стратфорде-на-Эйвоне, где потратила много сил и денег на восстановление исторического облика города, как он выглядел во времена Шекспира. Скончалась Корелли в возрасте 68 лет, 21 апреля 1924 года. В её доме в Стратфорде сейчас находится Шекспировский институт.
В 2007 году режиссёр Франсуа Озон снял художественную драму «Ангел» (англ.: «Real Life of Angel Deverell») с Ромолой Гараи и Сэмом Ниллом в главных ролях. Фильм снят по одноимённому роману Элизабет Тейлор, где прототипом главной героини послужила именно Мария Корелли.
EkaterinaSezina, 13 октября 2017 г.
Слог произведения скучен и тосклив! Диалоги, описательные моменты и метафоры довольно-таки унылы и, складывается ощущение, что они просто занимают место, дабы книга была толще. При этом, как таковой загадки в произведении тоже нет. Есть только выжидание момента, когда же герой догадается, с кем имеет дело? Только этот вопрос удерживал меня от попытки бросить книгу на середине чтения.
Hades, 9 октября 2015 г.
До настоящей литературы роман не дотягивает. Сразу видно, что это претенциозная развлекательная беллетристика.
Мысли автора о человеческой алчности, лицемерии и распутстве, конечно, верны, но высказаны уж очень наивно и плоско. Она рассказывает, тыкает читателя носом в свои драгоценные мысли, уверенная, что до нее никто этого не говорил, а великий писатель все это показал бы через сюжет и героев.
К тому же, ее обличающие проповеди устами Джеффри и Лючио повторяются через страницу, и к середине книги уже напоминают заезженную пластинку, надоедая хуже горькой редьки. Даже сама, как утверждается, развращенная и пустая Сибилла говорит не иначе, как напыщенными философскими монологами, полными вселенской скорби о своей горькой судьбине. Красавица, аристократка, любит секс — как же она несчастна! Сама о себе говорит: меня выставляют на продажу. Вообще все герои сами себя понимают, постоянно анализируют свои поступки — непонятно, если они такие умные, чего ж они свою жизнь губят. И все несчастные, все жалуются и обличают, но делать ничего не собираются. Ну, натура человеческая такая. Роман надо было назвать не «Скорбь Сатаны», а «Скорбь Всех и от Всего».
ГГ слишком слабый и безвольный, Риманец слишком красив и обаятелен — причем я этого не увидел, это мы со слов автора «знаем», что он такой, а я бы этого вертопраха раскусил бы в два счета. Насколько тупым нужно быть, чтобы ему поддаться!
Сибилла слишком умная. Мэвис Клер — слишком идеальная.
Корелли откровенно любуется самой собой. Ненавидит людей.
Идея оригинальна, но исполнена плохо.
Синяя мышь, 20 сентября 2012 г.
Некий молодой, нищий, гордый и талантливый автор внезапно получает огромное состояние и загадочного князя Лючио Риманца в друзья. Джеффри Темпест переселяется из крошечной сырой комнатушки в роскошный отель, а затем покупает себе замок, князь знакомит с высшим светом, делает все, чтобы книга Джеффри Темпеста подарила его автору славу и место на литературном Олимпе, устраивает брак с красавицей-аристократкой Сибиллой... Только вот, время от времени князь вдруг советует Джеффри расстаться с ним, пока не поздно — а Джеффри, с упорством ребенка, тянущего в рот красивые серебристые шарики ртути, возмущенно отказывается.
Основных персонажей в романе немного — сам Джеффри, князь Лючио, жена Джеффри Сибилла и талантливая, нелюбимая критиками писательница Мэвис Клер.
Как пишет Википедия, «романы Корелли пришлись по вкусу огромному количеству простых читателей. Произведения писательницы, однако, критиковались за плоскость героев, слабые диалоги, растянутость сюжета. Серьёзные английские критики относились к Корелли отрицательно, и романистка вела с ними ожесточённую войну».
И сама книга состоит из войны с критиками больше, чем наполовину. Мэвис Клер, гениальная романистка, скромная, обаятельная, независимая, духовно богатая и привлекательная женщина, задумана как противовес продавшему свой талант Джеффри Темпесту. Такой прекрасный идеал, в котором ничего не осталось от человека. А за ее смирением и добродетелью так и хочется углядеть лицемерное ханжество. Лючио надо было бы поймать Мэвис Клер на тщеславие — и, если бы Мэвис не страховал автор, она бы попалась, как миленькая:)
Джеффри — чуть более человечен, но очень неприятно человечен. Узнаваемый типаж слабого эгоистичного, замкнутого на себе и лихо находящего самооправдания унылого типа. Он даже не умеет получать удовольствие от своих грехов!:)
Сибилла — красивое создание, развращенное, по замыслу автора, «дурными романами» и жизнью предназначенной на продажу обедневшей аристократки. (В причины «падения» Сибиллы автор чохом зачислила и творчество Суинберна, что, конечно, не может не радовать). Но мне, в отличие от Джеффри, не составило никакого труда ее пожалеть. Она ищет смысл и цель своего существования, отравленного красотой и отсутствием необходимости зарабатывать на жизнь, а Джеффри ей в этом однозначно не помощник, и упреки Сибиллы в его адрес более чем справедливы.
Самый интересный и неоднозначный герой в романе — именно Сатана. О чем он скорбит?
— Я никогда не слыхал такого переложения легенды, — сказал я. — Идея, что человек выкупит дьявола, совершенно нова для меня.
— Не правда ли? — Он пристально посмотрел на меня. — Это один из самых поэтичных вариантов истории. Бедный Люцифер! Конечно, его наказание вечно, и расстояние между ним и Небом должно увеличиваться с каждым днем, потому что человек никогда не поможет ему поправить ошибку. Человек отвергнет скорее и охотнее Бога, но дьявола никогда. Посудите тогда, как этот «Люцифер, Сын Утра», Сатана или как иначе он называется должен ненавидеть человечество!
Хорошо, но ему оставлено средство, — заметил я, — он не должен никого искушать.
— Вы забываете, что, согласно с легендой, он связан своим словом. Он поклялся перед Богом, что совершенно уничтожит человека; поэтому, если может, он должен исполнить эту клятву. Ангелы, повидимому, не могут клясться перед Вечным без того, чтоб не стараться исполнить свои обеты. Люди клянутся именем Бога ежедневно без малейшего намерения сдержать свои обещания.
И скорбь его воистину безгранична.
Красивая легенда. И противоречие между тем, что Сатана должен, и тем, чего он хочет, и создает главный конфликт книги.
Когда Мария Корелли забывает пинать критиков, ей мастерски удается передать атмосферу неявной, все возрастающей угрозы от присутствия Лючио. Хорош контраст между красотами природы, светом, шумом, бурным весельем от приезда молодоженов в замок и знанием читателя о тех, кто обеспечивает это веселье. Письмо Сибиллы — затянуто, конечно, но я понимаю, почему Джеффри было так жутко в будуаре жены. А во время экскурсии Джеффри по аду я искренне восхитилась фантазией автора.
Финал, конечно, отставляет привкус легкого недоумения. Но, как мне кажется, Сатана просто смошенничал — ну кто в таких условиях скажет да? Он сознательно продемонстрировал Джеффри все прелести его будущего дома в расчете на именно этот ответ.
Но я не думаю, что автор со мной бы согласилась. А со второй моей трактовкой финала она бы и согласилась и того менее, но, я думаю,
Илориан, 24 апреля 2014 г.
Многие, возможно, найдут эту книгу не совсем корректной, так как она якобы идилизирует личность дьявола. Но Лючио — это всего лишь символический персонаж. Это книга не о сатане. Это книга о том, что нет виноватых в человеческой испорченности. О том, что всё-таки сознание определяет бытие, а не наоборот. И если б человека поместили в идеально-примерное общество, где его бы никто не побуждал ко злу, то он всё равно бы морально опустился. Ибо человек уже давно сам себе дьявол.
Zlololo, 20 июля 2012 г.
В книге показана любопытная точка зрения, особенно для интересующихся христианским мистицизмом. Из серии «оправдаем Люцифера». Помнится, в 18 лет она мне очень нравилась. =)
А сейчас сложно сказать: христианская тематика давно стала попсой, и, полагаю, что на современного читателя книга врядли произведет такое же впечатление, как в 1903 году. Или даже в 1991. Впрочем, все равно считаю, что вещь любопытная и прочесть ее стоит.
Правда, с определением жанра я бы поспорила: философии там намного больше, чем мистики.
«В России под именем Брэма Стокера в 1903 году был опубликован роман Марии Корелли «Скорбь Сатаны». В 1991 году новое издание этого романа вышло «за авторством» Брэма Стокера.»
А вот это интересно. В интернете она тоже гуляла как написанная Стокером. Я еще удивлялась, что не очень похоже на его стиль.