Пол Андерсон «Танцовщица из Атлантиды»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Темпоральная фантастика, хроноопера )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Южная Европа ))
- Время действия: Древний мир
- Сюжетные ходы: Путешественники (попаданцы) (в прошлое ) | Стихийные бедствия, природные катаклизмы
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Машина времени, на которой перемещались учёные из далёкого будущего в период расцвета Атлантиды, из-за сложной технической поломки потерпела аварию. Получив смертельную дозу радиации, исследователи-путешественники попытались затормозить движение аппарата, что повлекло неожиданные последствия – в поток темпорального поля оказались вовлечены и захвачены им четверо людей из разных эпох – американский архитектор из ХХ века, воинственный новгородский купец из ХI века, всадник-гунн из VI века и бывшая храмовая танцовщица, а ныне – ведунья, из приблизительно 1 500 года до н.э. Невольно став единой командой и научившись понимать языки друг друга (благодаря чудо-технике далёкого будущего), товарищи по несчастью достигают Афин, где правят легендарный царь Эгей и сын его, Тесей…
Входит в:
— антологию «Танцовщица из Атлантиды», 1993 г.
Номинации на премии:
номинант |
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 1973 // Мифопоэтическая премия фэнтези |
- /языки:
- русский (9), английский (1)
- /тип:
- книги (9), самиздат (1)
- /перевод:
- Д. Арсеньев (3), И. Гурова (5), Э. Гюннер (1)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
igor14, 8 ноября 2020 г.
Из прочитанной к настоящему моменту андерсоновской прозы (чуть больше одной трети) этот роман – наилучший. Много привлекательного сошлось в одном произведении: и забористая темпоральная фантастика, и новый взгляд на знакомые с детства древнегреческие мифы, и вполне достоверно выписанный один из центральных персонажей – русский по национальности, и не шаблонный, далёкий от привычного хэппи-энда, «горько-сладкий» финал…
Завязка сюжета: машина времени, на которой перемещались учёные из далёкого будущего в период расцвета Атлантиды, из-за сложной технической поломки потерпела аварию. Получив смертельную дозу радиации, исследователи-путешественники попытались затормозить движение аппарата, что повлекло неожиданные последствия – в поток темпорального поля оказались вовлечены и захвачены им четверо людей из разных эпох – американский архитектор из ХХ века, воинственный новгородский купец из ХI века, всадник-гунн из VI века и бывшая храмовая танцовщица, а ныне – ведунья, из приблизительно 1 500 года до н.э. Невольно став единой командой и научившись понимать языки друг друга (благодаря чудо-технике далёкого будущего), товарищи по несчастью достигают Афин, где правят легендарный царь Эгей и сын его, Тесей…
Как там, согласно историческому анекдоту, говАривал тов. Сталин при просмотре только что отснятого фильма «Незабываемый 1919-й»? «Нэ так всо это было. Савсэм нэ так»©!
Ну, здесь Андерсон демонстрирует нам альтернативный взгляд на некоторые известные мифологические события, весьма талантливо обыграв давно существующее мнение ряда учёных-историков об истинной подоплёке победы Тесея над Минотавром. Тема – интереснейшая, донельзя интригующая и логично не противоречивая. Спойлерить не хочется, а потому повторю лишь, что финальная развязка, величественная и трагичная, полностью соответствует (на мой субъективной взгляд!) эдакой правде жизни…
Новгородский купец Олег, хоть и не является самым главным героем романа (это было бы никак невозможно по вполне понятным причинам!), представляет собой личность интереснейшую и симпатичнейшую. Конечно, автор-американец и не мог отвести ему центральную роль, но выписал человеком храбрым, цельным, умелым и хитроумным. Даже как-то непривычно встречать такого персонажа на страницах «пиндосовской» фантастики периода холодной войны (хе-хе!)…
Sergio Blanc, 5 июля 2021 г.
Добротный микс из темпоральной фантастики и альтернативной истории. Впрочем, Андерсон практически никогда не опускается ниже определённого уровня. Писатель он очень профессиональный, а тема, связанная с перемещением во времени у него одна из любимых.
В «Танцовщице...» автор «выдёргивает» из разных эпох четверых человек: «Светлобородый мужчина в остроконечном шлеме и кольчуге; приземистый всадник в кожаной куртке и меховой шапке на вздыбившейся низкорослой лошадке; высокая худощавая женщина в белом платье до колен. И Данкен Рид.»
Рид — американец, архитектор из 20 века; светлобородый — русский купец Олег Владимирович из 11 столетия, времён Ярослава Мудрого (приятно чёрт возьми на страницах американского романа встретить положительный образ соотечественника!); всадник — гунн доаттильского периода Улдин; женщина — критянка Эрисса, периода расцвета минойской цивилизации. И если Рида и Эриссу можно назвать «сюжетными двигателями», то роль русского и гунна очень незначительна, хотя в финале романа они сыграют важные эпизоды повествовательной пьесы Андерсона.
Этот живописный квартет попадает в прошлое, приблизительно в в 14-15 века до нашей эры и начинается одна из альтернативных версий гибели Атлантиды и минойского царства. Автор рассказывает «свою версию» некоторых древнегреческих мифов, особенно останавливаясь на мифе о Тесее и Ариадне. Делает он это интересно, исторически правдоподобно, стараясь исходить из уже известной нам концепции официальной истории. Андерсон внимателен к деталям быта, особенностям культуры, географии. Не обходит он стороной и политические моменты — дворцовые интриги, борьба за власть, соперничество государств — всё есть.
В итоге получился неплохой приключенческий текст. Он интересен, информативен и понравится как любителям исторической тематики , так и ценителям фантастической литературы.
Один момент, который мне остался непонятен: Эрисса встречает в прошлом молодую версию самой себя , что по канонам темпоральной фантастики невозможно. Но Андерсон смог, да простит его Ктулху Милосердный!
Читать.
primorec, 25 июля 2012 г.
Атлантида... Как только слышишь такое, сразу тянет прочитать, увидеть, узнать. Сидит глубоко в нас страсть к разгадке этой тайны. Даже если бы не рассказ Платона, право слово, стоило выдумать этот миф, который столько внес в литературу и кино.
Так и я, как только увидела -«Танцовщица из Атлантиды»- сразу же решила прочитать. А книга -то оказалась вовсе не о том. О чем? Да, как часто у Андерсона — про путешественников во времени, и немного — про любовь.
Если в вкратце, то в основе сюжета — приключения четырех человек, заброшенных в прошлое случаем. Архитектор из Америки 20 века Данкен Рид, русский из Новгорода домонгольского периода Олег, гунн Улдин и она — мастерица танца с быками с древнего Крита Эрисса — оказываются в Средиземноморье накануне Великой катастрофы, изменившей развитие древних цивилизаций — извержения вулкана Тера на острове Санторин.
Попадает эта четверка прямо в Миф, но в миф не об Атлантиде -здесь то как раз автор придерживается научных фактов, известных к моменту написания романа — а в легенду о Тесее и Минотавре, Ариадне и Лабиринте. И что приятно, Андерсон, действительно, придерживается данных археологии, даже в деталях, пытаясь воссоздать уклад жизни древней Эллады и минойской цивилизации, рассказать, как история о победе легендарного царя Афин над Критом могла произойти на самом деле. К слову, не он первый. В книге много цитат и отсылок к мною очень любимому известному роману Мери Рено «Тесей».
Но, поскольку, книга приключенческая, а не историческая, то все действие сосредоточено не на событиях прошлого, а на попытках героев приспособиться к новому для них миру, спасти отдельных представителей обреченной минойской цивилизации и возращении в свое время.
И если бы эта книга попалась мне лет в 15-20-ть, то она бы мне, безусловно, понравилась. Все на очень хорошем уровне: история, приключения, катастрофа и любовь. Но сейчас, когда я уже дама «в возрасте», она показалось слишком простой и пресной, и, в отличие от многих книг Андерсона, слишком предсказуемой.
god54, 26 декабря 2010 г.
Казалось бы простой, даже банальный сюжет: несколько человек попали в прошлое. Сколь таких сюжетов сегодня блуждает по страницам фантастической литературы. Но по мере чтения начинаешь понимать, что не в нем суть произведения. В данном случае автор пишет о любви, о том искреннем чувстве, которое движет человеком, как на добрые, так и злые поступки, когда ради любви жертвуют всем, даже страной... И как тщетно выглядят потуги человека в стремлении изменить ход истории. Но человек, всегда остается человеком, если его устремления благородны. Герои яркие, характеры реалистичные, события близки к документальным. Очень даже хороший историко-фантастическо-приключенческий роман. Чтение доставляет истинное удовольствие.
LeMax, 19 декабря 2008 г.
Любовь и перемещения во времени — мощнейшая тема, к сожалению, очень слабо раскрытая в этом романе. Кроме этой темы, остальное — набор надуманных идей и высосанных из пальца мотиваций. Автор и сам не знает зачем он всё это написал. Почему именно Олег и Улдин «вынуты» автором из их времён. Должна быть какая-то фишка...Но её нет. Это могли быть Чингачгук и Барбара Брыльски. И результат был бы тем же. А для связного повествования хватает одного Данкена. И при этом ГГ практически НИЧЕГО НЕ ДЕЛАЕТ весь роман. Сильный автор создал слабое беспомощное произведение для раскрытия очень интересной темы. Лучше перечитайте «Конец вечности» Азимова.
olvegg, 4 января 2008 г.
Завязка весьма интересная, но к середине все вырождается в банальный приключенческий сюжет. Вторую половину просто пролистал. Вообще, надо заметить, Андерсон склонен к некоторой романтизации седых древностей. Или может это мы сейчас слишком цинично к ним начали относиться, после всяких сериалов «Рим»…
ssotis, 19 октября 2007 г.
Идея интересна, но уже (даже после Андерсона) настолько затаскана, что и это произведение тяжело как-то выделить...