Владимир Коваленко «Боевые паруса. На абордаж!»
- Жанры/поджанры: Историческая проза
- Общие характеристики: Приключенческое | Военное
- Место действия: Альтернативная история нашего мира (Земли) (Европа (Южная Европа ) | Америка (Северная Америка | Латинская Америка ) | Мировой океан, моря (В открытом океане ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Пираты
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 364
Активный словарный запас: высокий (3113 уникальных слова на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 51 знак — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 29%, что немного ниже среднего (37%)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Rytag, 16 сентября 2024 г.
Практически, книга состоит из двух равных частей: предыстория, и, собственно, сюжет.
На первый взгляд, в этом нет ничего, как говорится, страшного: автор (от лица рассказчика) то и дело напоминает: рукопись длинная, впереди ещё две или три книги. Ну что такое, скажем, три сотни страниц предыстории, если сюжету достались как минимум пара тысяч этих самых страниц? Но, поскольку книга (пока ещё?) одна-единственная, три сотни страниц сюжета выглядят не впечатляюще.
Начнем, соответственно, с первой части. Суть внезапного поворота опять же подаётся через рассказчика, и потому оставляет лишь вопросы
Зачем было идти на службу? Борьба с преступностью? Барышне не давали покоя лавры супергероев в масках? Или она заранее знала, что через пару лет возникнет заговор, который только она, как ответственный офицер, должна будет остановить?
К слову о масках. Масок нет, но героиню никто не может распознать. Однако во второй части книги один из ее знакомых сразу признал в ней бравого офицера, мол, коллеги, а вот дама, которую я когда-то знал под другим именем.
Вторая часть несколько отклоняется от сюжета. Да, читатель встречает борьбу закона и порядка (испанских солдат) против преступности и беззакония (английских пиратов), однако помимо англичан довольны часто мелькают голландцы и французы. Для авантюрного романа это очень даже хорошо, но для противовеса (а давайте сломаем штампы и шаблоны пиратской тематики, давайте представим, что испанцы не все подряд злодеи, а англичане не поголовно герои) это не вполне точно.
В целом, роман вышел довольно хорошим, из тех, что хочется перечитывать снова и снова.
Angvat, 23 мая 2018 г.
Ах, солнечная Испания! Страна убийц и головорезов, на фоне чьих «подвигов» в эпоху географических открытий померкли злодеяния всех прочих грабителей и разорителей туземного быта, отчизна извечных «плохишей» пиратских историй.
И дело это вполне понятное. Испанцы тех времен — нация, которой очень тяжело сопереживать или сочувствовать. Потому что как можно сопереживать тем, кто уничтожил культуру и цивилизацию целого континента, устроил геноцид невиданного доселе масштаба, а затем проявил такие чудеса безалаберности и коррупции , что буквально за столетие растерял все, что удалось приобрести в ходе множества грабительских акций. Плюс еще так называемая «черная легенда» (писанная теми, кто вел себя практически ничем не лучше) окончательно раздула масштабы злодеяний данной страны. Поэтому для приключенческой литературы не одного периода испанцы стали прямо-таки идеальными злодеями, этакими изуверами-неудачниками на все времена.
В данной книге автор попытался сломать данную традицию и показать ситуацию с иной стороны, немного прибегнув к приемам переписывания истории. Получилось? На мой взгляд, не очень. Прежде всего потому, что книга написана достаточно скучным языком и слишком долго разгоняется. Если уж пытаться обелять традиционно плохих ребят, то нужно делать сразу, с огоньком, чтобы завлечь читателя и донести до него свою точку зрения. А ту первая часть книга достаточно скучна и затянута, что когда в книге наконец начало происходить что-то интересное, то лично у меня уже не было никакого желания продолжать чтение. Скорее захотелось, чтобы явился какой призрак Куатемока и покрамсал всех этих вальяжных героев и героинь. (Да, ацтеки вопреки своей кровожадности мне всегда нравились больше, чем те, кто их истребил).
В итоге попытка автора развеять «черную легенду» Испании вышла не особо удачной. Просто потому, что читать данный труд не особо увлекательно.
StasKr, 6 июня 2011 г.
Испанцев в Карибском море издавна грабили все кому не лень: англичане, французы, голландцы, а вот теперь и русские попаданцы из XXI века. Какую книгу не открой – везде испанцы выступают мальчиками для битья. Владимир Коваленко решил хоть немного исправить эту историческую несправедливость и написал роман в жанре альтернативной истории об испанской женщине-адмирале громившей пиратов на просторах морей Нового Света в середине XVII века.
Автор не торопился перейти поскорее к делу и не пожалел половины книги для своеобразного вступления. Мы подробно узнаем о героине, её семье, месте службы и подчинённых её отца и, наконец, о городе, в котором она родилась и выросла.
Севилья! Морские ворота Испании. Город, куда раз в полгода приходят караваны гружённых золотом и серебром галеонов. Драгоценные металлы, что перевозят эти корабли, позволяют измученной Испании прожить ещё погода, до следующего каравана. Эти деньги осядут в карманах воров всех рангов и мастей, растекутся по кошелькам их кредиторов и уйдут в королевскую казну для оплаты бесконечных и безнадёжных войн. Безнадёжных – потому что уже каждому понятно, что песенка Испании спета. Почти проиграна Тридцатилетняя война. Потеряна Португалия. Каталония охваченная мятежом. Голландия успешно ведёт войну против своей бывшей хозяйки. Франция торжествует и только гражданская война в Англии немного смягчает безнадёжную для Испании ситуацию.
Но это всё высокая политика, а Севилья продолжает жить своей обычной жизнью. А обычная жизнь города невозможна без тех людей, что охраняют порядок на его улицах. Собственно, первая половина романа посвящена описанию жизни и работы местных блюстителей закона. Патрули дневные и ночные, контроль за работой порта, схватки с преступниками, вынесение приговоров и исполнение наказаний. Всё это описано неплохо, но при этом решительно не понятно, причём здесь Карибское море и женщина-адмирал, что тебе обещала аннотация. И только к середине книги севильские приключения героини сменяются карибскими.
Во второй половине романа Коваленко смог убедительным образом реализовать свой авторский замысел: показать, как женщина может стать капитаном корабля. Причём показал так ловко и убедительно, что удивительная биография главной героини выглядит достоверной.
Отрадно, что хотя автор и пишет за «плохишей», которыми в литературе традиционно выступают испанцы, но он сумел удержаться от огульного обеления подданных Филиппа IV. Испанцы у Коваленко отнюдь не являются ангелами во плоти. Они не менее жестоки или алчнее чем другие нации.
Если постараться коротко сформулировать основные достоинства и недостатки книги, то получится примерно следующее:
Достоинства:
1. Нетривиально расставленные акценты в конфликте за Карибское море (хорошие испанцы против плохих англичан и французов).
2. Отлично реализованная идея с женщиной-адмиралом. Её путь на столь высокую должность с момента её появления на Ямайке не вызывает ни вопросов, ни нареканий.
3. Тщательно проработанные исторические декорации, в которых происходят события романа, заставляют вспомнить книги Артуро Перес-Реверте. Впрочем, для кого-то это может показаться минусом, поскольку реалии Испании середины XVII века у нас мало кому интересны.
Недостатки:
1. Сухой язык повествования. По стилю книга схожа с предыдущей книгой Коваленко «Против ветра!», в отзыве на которую я уже отмечал этот недостаток. Лично мне не нравится, в каком направлении от романа к роману эволюционирует авторская манера подачи материала. Всё же «Крылья империи» и «Камбирский период» были более живыми и более весёлыми.
2. На мой взгляд «севильская» часть была слишком затянута. С самого начала было понятно, что приключения героини на родине – не более чем вступление перед основным действием, так что эту часть романа можно было бы и сократить.
3. Непонятна и чертовщина, творящаяся вокруг главной героини. Нельзя сказать, что без неё можно было бы обойтись, но всё же этот момент в романе у меня вызвал недоумение.
Как в случае с предыдущей книгой Коваленко нельзя было не упомянуть про чрезвычайно длинное и неудачное название книги, так в случае с «Иберийской рысью» нельзя не упомянуть про обложку книги, которая навевает ассоциации с «Пиратами Карибского Моря». Видимо «Яуза» решила в канун выхода четвёртого фильма о приключениях Джека-Воробья легонько срубить денег на модной теме. Разумеется, ничего общего, кроме места действия, данная книга с этими фильмами не имеет.
Итог: крепкая и оригинальная вещь в жанре альтернативной истории. Что особенно приятно – без попаданцев. О потраченных деньгах, отданных за книгу (тройная цена), ничуть не жалею. Несмотря на относительно низкую поставленную мной оценку – рекомендую к прочтению.
Линдабрида, 29 июля 2011 г.
Залихватский тон авторской аннотации меня несколько насторожил. Но о решении купить книгу не жалею нисколько, страна, описанная в романе, совсем не так благостна, как описанный в аннотации рай земной. И она куда правдоподобнее.
Правда, из заявленного «анти-Сабатини» получилось примерно то же, что обычно получается. Плюс поменяли на минус.
Тем не менее, «Иберийская рысь» — добротная «альтернативка», с очень тщательно проработанным антуражем. У автора талант писать убедительно, идет ли речь о средневековом Уэльсе или об Испании «золотого века».
Несколько затянутое начало намекает на замах для целого цикла, который, надеюсь, и воспоследует. Во второй части книги появляются динамика, романтика морских боев, «золотые галионы» и прочие элементы авантюрного романа.
Радует, что героине приходится поработать не только шпагой, но и головой. Забавно при этом, что солидную часть усилий ей приходится тратить на борьбу с врагом, какой капитану Бладу и не снился, — нелепостями родной испанской бюрократии. :lol: