Валерий Пылаев «Коммандер»
По прихоти судьбы Александр Горчаков оказывается по ту сторону океана. Поездка и сама по себе не лишена опасности, а тут еще выясняется, что следы заговора видны и в Соединенных Штатах. Или не просто видны, но и приходят в Европу именно отсюда? Князю в компании совершенно невероятных союзников предстоит дойти до самого президента, дабы донести до него волю российского императора. Вот только скольких друзей он потеряет на этом пути и сколько новых врагов приобретет?
Входит в:
— цикл «Горчаковъ»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Dobkachleo, 4 ноября 2024 г.
«Принцесса»
Рецензия на «Коммандера» Валерия Пылаева
Необычно получилось, как в ходе чтения цикла «Горчаковъ» я внезапно синхронизировался пусть и не с годом действия, конечно, зато с датами. На дворе День народного единства, по ту сторону океана канун выборов президента США, а эпилог «Коммандера» как раз упоминает подсчёт голосов после других выборов того же уровня и в той же стране.
Раз уж затронул Соединённые Штаты Америки, то на них и оттопчусь. Когда я впервые увидел обложку «Коммандера», никак не мог взять в толк, что забыли американские указатели и пустыня в цикле о магической Российской империи вообще и столичном Санкт-Петербурге в частности. Даже преодолев пять седьмых «Горчакова», я не ожидал, что заглавный герой заберётся гораздо дальше старушки-Европы.
Покинув не только родной город и родную страну, но и родное полушарие, Саша Горчаков попадает в очередное непривычное окружение. Вместе с тем и цикл как будто теряет знакомые ориентиры, и читателю приходится заново приноравливаться к тону и атмосфере повествования. Поскольку в мире Горчакова Российская империя не прекратила существование, видимо, её отношения с США более благочинные, хотя в то же время подчёркивается характерное различие между двумя государствами: Россия ставит на власть и защиту силами Одарённых, а заокеанская держава больше полагается на смекалистость и деловую хватку своих предпринимателей.
Если рассматривать «Коммандера» в контексте всего цикла, то поначалу он кажется второй половиной или, во всяком случае, завершающей частью предыдущего тома. Саша выполняет поручение французского императора, снова оказывается в гуще сражения, но затем… Затем отголоски «Статского советника» плавно затухают, хотя сюжет по-прежнему крутится вокруг войны Священной Римской империи германской нации с Российской империей.
Забавно, что название данного тома подаётся как адаптация чина статского советника на английский язык. По-своему тоже подтверждает преемственность двух соседних частей. Но тут я также хотел бы обратить внимание на другой аспект, который для Виктора Смирнова, сиречь Валерия Пылаева, на самом деле не в новинку.
Ещё во время чтения цикла «Видящий» я обращал внимание на то, что при смене мест событий и встрече иных народов почти ни у кого не возникает трудностей в общении. При этом Виктор периодически отмечает прямо в тексте, что кто-то из героев не в полной мере владеет каким-то языком, но на взаимопонимании это почему-то не сказывается.
Вот, например, в тексте совершенно внезапно появляется боевая лётчица Рейха, назвавшаяся Хельгой. Блондинка, само собой красавица, умница, образованная, да ещё и с Даром. Как я понимаю, на официальной обложке именно она заменила уже встречавшуюся на страницах цикла Нелли. А по сюжету складывается ощущение, что она ещё и графиню Гижицкую заменила. Собственно, на эпизоде, где Саша выдаёт Хельгу за Наташу, ни одна живая душа не подумывает проверить девицу на знание русского языка. Только под самый конец она сама сообщает, что немного его знает, но как же уместно было бы использовать эту черту в упомянутой сцене!
Роль Хельги по ходу повествования то увеличивается, то почти сходит на нет. Кое-где Саша как будто общается с новыми знакомыми в одиночку, но чуть погодя выясняется, что девушка просто стояла где-то возле окна или внизу лестницы. Учитывая, что заочно она стала виновницей эльзасской линии в «Статском советнике», как-то мне сложно записать её в однозначно положительные персонажи. Хоть автор приложил немало усилий, чтобы убедить в этом читательскую аудиторию. Кстати, это не первый раз, когда нельзя уверенно сказать, кто добряк, а кто сволочь, и дело даже не в серой морали. Каждый поступок однозначен, но в общем ряду для отдельно взятого персонажа он формирует тот или иной образ. И от лётчицы, угробившей российский дирижабль, ждёшь всё время какой-то подлости, кою она ввернёт в тени последующих спасений протагониста и его друзей.
Сюжетный поворот с Хельгой мы действительно получаем, но он оказывается совсем не тем, какого ожидаешь в свете всех её действий. С одной стороны, то к лучшему: Виктор внёс приятную непредсказуемость в сюжет. С другой стороны, складывается впечатление, что на некоторые преступления можно закрыть глаза, если совершившие их персонажи потом сделали несколько добрых дел — особенно главному герою. Надеюсь, ему хватит благоразумия и рассудительности, чтобы вовремя понять, кто на чьей стороне.
Чего Саше Горчакову точно хватает, так это стойкости и пренебрежения, с коими он отбрасывает в этой части загадочные сны, преследующие его с «Лицеиста». Я ожидал больше подробностей о его попаданческом альтер-эго, а вместо этого протагонист целиком сосредотачивается на приключениях по ту сторону Атлантики. И уже вторую книгу подряд почти не использует Дар, словно за каждым кустом его подстерегает глушилка. А когда всё же применяет, резервы его стремительно сжигаются, отчего ему снова и снова приходится переходить на огнестрел или банальный мордобой. Возможно, сказывается удалённость от родового Источника, но Виктор ни разу не обмолвился на страницах цикла о скорости и силе подпитки.
Впереди остаётся финальная книга, и к ней мы подходим с осторожностью. «Коммандер» получился лучше «Статского советника», на мой вкус, но слишком много вопросов накопилось в процессе чтения всего цикла. Куда бы сюжет ни вывел, Виктор Смирнов в очередной раз доказал, что умеет удивлять и разнообразить свои миры.