fantlab ru

Рафаэль Дамиров «Курсант: назад в СССР»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.71
Оценок:
70
Моя оценка:
-

подробнее

Курсант: назад в СССР

Роман, год; цикл «Курсант»

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Бывалый опер слишком честен и циничен. Он не заискивал перед начальством и не продвинулся по карьерной лестнице. За десятки лет службы нажил лишь язву и хрущевку на окраине города. Жена ушла, не выдержав конкуренции с работой. В схватке с преступником Андрей погибает, но судьба дает ему второй шанс. Сознание майора переносится в далекий 1978 год в тело обычного советского старшеклассника, собирающегося поступать в мединститут. Все дороги открыты. Жизнь можно прожить по-другому. Но Андрей снова выбирает путь офицера милиции. Он хочет пройти его заново, без ошибок и поражений. Но оказалось, что устроиться в милицию во времена застоя не так-то просто. И где-то рядом живет десятилетний мальчик, от чьей руки он погиб в 2022 году.

Входит в:

— цикл «Курсант»


Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)

Курсант: назад в СССР
2023 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Что меня раздражает в современных попаданческих книгах про СССР, так это эксплуатация ностальгии людей по временам, когда небо было голубее, а трава – зеленее. И в рамках этой самой эксплуатации некоторые авторы всячески очерняют современность, причём так грубо, что даже у меня, человека, прожившего большую часть жизни под девизом «Раньше было лучше!» начинает подёргиваться глаз.

… Ах какие «Песняры» были раньше, так бы слушал и слушал! – думает герой книги попав в 1978 год. А я недоумеваю: что ему мешало слушать их в нулевые или двадцатые? «Песняры» в mp-3 формате звучат точно также, как в 70-е на бобинах.

… Ах, какое изумительное пиво варили в 1978 году в поволжском городе! Куда там современному порошковому пойлу!! – восторгается попаданец. Видимо в этот момент по замыслу Рафаэля Дамирова я должен проклясть современность с её сотнями марок пенного на любой вкус и пожалеть, что не могу испить того самого, советского пива. Автор, зачем ты держишь меня за дурака? Из порошка пиво не варят и об этом как бы общеизвестно. Да и живы ещё люди, которые застали эпоху Застоя во взрослом возрасте. Среди них членов секты свидетелей изумительного советского пива почему-то не наблюдается. Странно, не правда ли?

… Ах, какое прекрасное вино налили герою в петрозаводском ресторане на ноябрьские праздники 1973 года! (это правда из книги другого писателя, но метод остаётся столь же топорным). То, что продается в современных магазинах, называть вином нельзя!! Поэтому оно все было на один вкус!!! Ну да, ну да. Куда там нынешнему изобилию, когда даже в глухой провинции можно найти вина из любой точки мира, по сравнению со скудным алкогольным ассортиментом в советском Нечерноземье. Что там в реальности могли налить попаданцу? Молдавское или болгарское полусладкое. В лучшем случае венгерский Токай. Токай – вещь достойная, но его можно купить и сегодня, равно как тысячи других вин, большинство из которых будут лучше того, что мог достать советский гражданин в 1973 году.

Это лишь заметки на полях. Сам по себе роман отзыва не заслуживает. Картонный герой, вышедший прямо из дешёвых ментовских сериалов, предсказуемый сюжет, корявый язык. Если бы не моё желание сказать «фи» кондовой эксплуатации ностальгии по ушедшей эпохе, то я бы не вспомнил бы эту книгу уже через неделю после того, как дочитал её.

Итог: перед нами литературный доширак, годный лишь для создания перерыва в чтении более интересных вещей. Знакомиться с циклом далее я не намерен.

Оценка: 4
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу — а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время — за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны — казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал — пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале (терпеливого читателя) ждет некая интрига в стиле фильма «Обратная сторона Луны» (битый жизнью опер и кровавый маньяк, случайная раборка и раз!!! и ты уже в прошлом)). Далее... ОЧЕНЬ ДОЛГАЯ (и местами яб таки сказал немного нудная) инфильтрация героя (который с большим для себя удивлением узнает, что стать рядовым бойцом милиции ему просто не светит — при том что «опыта у него как у дурака махорки»))

Далее начинается (ох как) не простая инфильтрация и поиски выхода «на нужное решение». Параллельно с этим — появляется некий «криминальный Дон» местного разлива (с которым у ГГ разумеется сразу начинаются «терки»))

Вообще-то сразу хочу предупредить — если Вы ищете чего-то «светлого» в стиле «Квинт Лециний» (Королюка) или «Спортсменки, комсомолки» (Арсеньева), то «это Вам не здесь»)) Нет... определенная атмосфера того времени разумеется «имеет место быть», однако (матерая) личность ГГ мгновенно перевешивает все эти «розовые нюни в стиле — снова в школу, УРА товариСчи!!!)) ГГ же «сходу» начинает путь вверх (что впрочем все же не влечет молниеносного взлета как в Поселягинском «Дитё»)), да и описание криминального мира (того времени) преподнесено явно на уровне.

С другой же стороны, именно «данная отмороженность» позволит понравиться именно «настоящим знатокам» милицейской тематики — ее то автор раскрыл почти на отлично)) Правда меня (как и героя данной книги) немного удивила сложность выбора данной профессии (в то время) и все требуемые (к этому) «ингридиенты» (прям конкурс не на должность рядового ПэПса или опера, а вдумчивый отбор на космонавта покорителя Луны)) Впрочем — автору вероятно виднее...

В остальном — каждая новая часть напоминает «дело №» — в котором ГГ (в очередной раз) проявляет себя (приобретая авторитет и статус) решая ту или иную «задачу на повестке дня»

P.S Да и если есть выбор между аудиоверсией и книгой, советую именно аудиоверсию)) Книгу то я прочел дня за 2, а аудиоверсию слушал недели две)) А так и восприятие лучше и плотность изложения... А то прочитал так часть третью (в отсутствии аудиоверсии на тот момент), а теперь хочу прослушать заново (уже по ней)) Но это все же — субьективно)) Как говорится — кому как))

Оценка: 5
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Дочитал пока что до конца второй книги. Достаточно интересно, хотя автор явно чрезмерно идеализирует эпоху, как уже было сказано в предыдущих комментах. Но при этом несколько логических дыр просто зияют. Во первых полное отсутствие времен года. ГГ попал в прошлое на выпускной — конец мая? и пробыл там на момент окончания второй книги ориентировочно полгода. На момент лесных блужданий по всем расчетам должен быть самый разгар зимы. Но герой похоже попал не просто в СССР, а в зависший мир вечного лета. Ну и второе — душитель. Дело выходит очень резонансное, в истории города останется надолго. Андрей проработал в этом же самом городе следователем на протяжении тридцати лет, мог ли он о нем раньше не слышать? Не верю. Он просто обязан был сразу знать кем окажется убийца, если его вообще когда нибудь поймают.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книжка, конечно, хорошая и юмор автора мне очень нравится, но с «правильнописанием» нужно что-то делать...

Тут у нас почти полный набор типичного самиздатовского «стиля»:

- «одеть» вместо «надеть»

/«Одеть Надежду, надеть одежду»(!)/;

- «булка хлеба»

/Булка — это тоже хлеб, только белый! Использовать это слово в качестве единицы измерения хлеба — это просто за гранью корректности... Хотя, подозреваю, что доказать данное утверждение — так же сложно, как и пытаться объяснять, что жидкость измеряется не в «граммах», а в «миллилитрах», а на бутылке указаны вовсе не «градусы»... :) /;

- «стать» вместо «встать» (в разных формах и временах естественно)

/Не устаю пояснять, что слова «стать» и «встать» — разные: «стал» и «встал» — это не одно и то же! Например, в выражении «за этим дело не станет» правильный глагол — «встанет», а не «станет». Более подробно об этом я уже писал вот тут — https://fantlab.ru/work1573649#response442465 — и, похоже, надежды на то, что хотя бы корректоры когда-нибудь смогут осознать разницу между этими словами, — напрасны./.

До полного набора только «свезло» вместо «повезло» и «наверно» вместо «наверное» не хватает...

Но больше всего бесило «займи» вместо «дай в долг/ одолжи»:

«занять» — это «ВЗЯТЬ в долг», следовательно «займи» — это «ВОЗЬМИ в долг», а не «ДАЙ в долг», то есть, когда вы говорите «займи мне», имея ввиду «дай в долг», вы используете не просто неверное, а противоположное(!) по значению слово («займи мне» означает «возьми у кого-нибудь в долг для меня»).

А уж о том, что кругом одни «мужики» вместо «мужчин», наверное, и заикаться не стоит... Не поймут'с.

Иногда среди окружающих мужиков встречаются даже «дородные»...

/кто не понял шутки юмора, попробуйте задуматься над тем, от какого словосочетания произошло прилагательное «дородная»/

***

Эх, редактора бы толкового, — шикарный цикл получился бы... Он, конечно, и так весьма неплох, — даже лучше «прототипа» от Живцова на мой взгляд, но перед печатью в бумаге (если таковая планируется) не мешало бы и подредактировать.

--------------------

Update: судя по следующему отзыву, заикаться про «мужиков» действительно не стоит... как, впрочем, и пытаться объяснять этим мужикам разницу между допустимостью «аутентичности» в прямой речи провинциальных персонажей и допустимостью использования сельско-самиздатовского «правильнописания» в печатных изданиях.

/Здесь почему-то вспоминается Сова и табличка над дверью её дома:

«Прашу падергат и ждать атвета. Сава».

Аутентичность — 100%!.. :) /

Оценка: 6
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Был у Райкина в стародавние советские времена такой фильм «Волшебная сила искусства». С первого взгляда — чистой воды хохма, бравада и выпендрёж.

Но в том-то и дело, что в гениальных творениях гениальных авторов нет ничего случайного. И даже слово «волшебная» в названии чисто сатирического киношного набора агитационных роликов — далеко не случайность. Более того, по моему глубочайшему убеждению, таковое название — вполне себе весомая часть всей авторской задумки. Это только мы, достаточно наивные потребители аспектов массовой культуры, склонны верить в непредвзятость фразы «…нам не дано предугадать, как наше слово отзовется…». Тот, кто берется за более чем неблагодарное дело влияния на умы, вполне себе отдает отчет об элементарности оного предугадывания.

Так и в этой книжке, уважаемый потенциальный читатель. Можно рассматривать ее чисто утилитарно — как бездумную развлекаловку, ничем и ни счёт не связанную. А можно — вникать и видеть между строк. Это — как тебе боле нравится, уважаемый потенциальный.

P.S. Фраза о «…гениальных творениях гениальных авторов…» — не обладает свойством симптоматичности. Просто к слову пришлось

Оценка: 6
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

В ответ на предыдущую рецензию, 2Crickett, ваши придирки мне непонятны.С каких пор , выросший в провинциальном городе паренёк обязан говорить исключительно на том языке, который вы считаете литературным русским? Булка хлеба, стал, занять, мужики — живой великорусский язык того времени. Регионально — Урал +-, что примерно соответствует месту действия. К слову, замещение надеть на одеть из тех же времен и мест.

Возможно, вам это режет ухо, из-за молодости и места жительства, а как по мне , так бальзам на душу, аутентичная атмосфера тех времен.

Кстати, ляпы у автора есть, в первых двух частях

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх