Сэбайн Бэринг-Гулд «Мустафа»
Входит в:
— сборник «Книга призраков», 1904 г.
— антологию «Gaslit Nightmares 2», 1991 г.
— антологию «Horror for Christmas», 1992 г.
- /языки:
- русский (1), английский (4)
- /тип:
- книги (4), самиздат (1)
- /перевод:
- С. Тимофеев (1)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Ofort, 12 января 2022 г.
Художник-англичанин любил выбираться на этюды в Египет, в несезон когда гостиницы полупустые. Там-то он и подружился с Мустафой, молодым, симпатичным и добродушным египтянином прислуживающим иностранцам в качестве гида-переводчика. Общался Мустафа больше с белыми туристами и перенял их вредные привычки. Но вот он возмечтал женится на красивой дочери кузнеца Ибрагима, но строгий отец дал ему испытательный срок — вернись к заветам ислама, не пей, не кури и через год поговорим. И Мустафа старался как мог и вот срок подходил к концу, но тут на пути у его счастья встал нехороший англичанин, который решил хитростью напоить парня, просто так ради забавы. Но очень скоро он горько пожалел о своей неудачной «шутке». Оригинальный и довольно жестокий по задумке рассказ. Мило что автор священник-англиканец выказывает уважение к исламу. Стиль написания достаточно обыденный, не стоит ждать красот стиля как в «Крылья Гора» А. Блэквуда, или ориентальных подробностей «На могиле Абу Али» Э. Бенсона. Грустно, у нас за такие «шуточки» морду бьют, а англичане в рассказе пытались типа даже помочь мерзкому шутнику.