Иван Бунин «Антоновские яблоки»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Чем пахнет Яблочный Спас? И что несет за собой этот аромат свежих антоновских яблок? Писатель ведет нас по следам воспоминаний, ощущая яблочный запах в дворянских усадьбах, сквозь череду которых проводит свой тур, пытаясь познакомить читателя с последними представителями этого умирающего традиционного мира меняющейся России.
Входит в:
— антологию «Здравствуй, поле русское!», 1977 г.
— антологию «Повести и рассказы», 1984 г.
— антологию «Русский охотничий рассказ», 1991 г.
— «Словесность. Тексты», 2004 г.
— антологию «Классика русского рассказа», 2005 г.
— антологию «Детские рассказы для внеклассного чтения», 2010 г.
Аудиокниги:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Яна_Даниэль, 13 июня 2023 г.
Замечательный рассказ, но это даже не рассказ, а галерея, где можно познакомиться с полотнами в духе передвижников. На протяжении текста автор проводит нас по старой помещичьей жизни, и каждая зарисовка или лучше сказать полотно реалистично и красиво иллюстрирует особенности быта. Рассказ наполнен запахами, из которых именно запах Антоновский яблок является символом уходящей эпохи и триггером, который вызывает у автора щемящую боль.
Этот рассказ — созерцание, его нужно читать с особым настроением. Он не развлекательный, не драматичный, он ностальгический и наполнен светлой печали.
KindLion, 22 февраля 2021 г.
О чём книга:
Рассказчик, он же, похоже, автор рассказа, вспоминает своё детство. Точнее — отдельные мирные картинки из своего детства. И якорёк-ключик, оживляющий эти картинки для автора, а, заодно, и для нас, читателей — умопомрачительный запах антоновских яблок, что собирали в обильных и щедрых садах средней полосы России на рубеже девятнадцатого и двадцатого веков.
В рассказе нет особого сюжета. Просто некие наблюдения и ностальгические воспоминания о жизни дворян. Сцены охоты — мельком, сбор яблок — мельком, жизнь, устройство и уклад дворянской усадьбы — мельком, мельком, мельком.
Почему взялся читать:
Уж очень давно болтался у меня этот рассказ в «хотелках». А почему он туда попал — Бог весть… — не помню абсолютно.
Общие впечатления:
Милая, очень приятным языком написанная вещица. Можно бесконечно читать и перечитывать. Ну и забывать, вскорости после прочтения. А в душе после прочтения — тепло и радость.
И мысли… Рассказ этот написан в 1900-м году. Получается, что он отстоит от даты моего рождения всего-то на всего на 60 лет. Т.е. ровно настолько, насколько день нынешний отстоит от дня моего рождения. И это такая цепочка дат, событий и воспоминаний. Бунин так ярко, так чувственно и точно описывает какие-то свои воспоминания, что, тем самым, будит воспоминания мои. Пусть я, южанин, и не очень любил в детстве антоновку, но хрустящие на моих молочных зубах «Шафран», «Джанатан», «Снежный кальвин» вызвал из небытия памяти этот рассказ. Спасибо, Иван Алексеевич!
mputnik, 24 июня 2019 г.
Есть такое слово — «пастораль». Звучит красиво и даже завораживающе, означает буквально — «...жанр в литературе, живописи, музыке и в театре, поэтизирующий мирную и простую сельскую жизнь...». Ключевой элемент здесь — «...поэтизирующий...».
Правда, речь не совсем уж о чтобы и прямо-таки «простой» сельской, скорее — ностальгические мотивы, некие царапающие сердце умирающие воспоминания о культурном, но — все же — барском времяпрепровождении.
И вот это — интересно. У меня в родне, как бы — ни мелкопоместных, никаких, все — сплошь казаки и кулаки. Потому запах яблок в деревне — помню отчетливо, и — понимаю вполне, чем Автор восторгается-то. Этот... нет, не запах..., не то это слово, вот, наверное — ДУХ, вот так правильнее будет сказать. Да — это вполне себе поэтическое понятие, словами передающееся довольно затруднительно. Но — на 100% достойное того, чтобы его именно поэтизировать.
А, вот, все прочее, о чем речь в тексте... Я — повторюсь: нет у меня этих воспоминаний, ни ностальгических, никаких. Но... читаешь, и — как будто, действительно, ностальгия душит. По поводу чего? Это же — НЕ МОИ воспоминания.
Вот это и называется — литературный ДАР. Так что ты не проходи мимо, уважаемый потенциальный читатель. Тебе тоже — точно понравится
ab46, 6 января 2017 г.
Рассказ, написанный в 1900 г. на рубеже двух веков — это прощанье с уходящим 19-м веком, с уходящей Россией. Позднее Бунин успеет увидеть, как не уходила – улетала Россия, уносилась в никуда старая жизнь. И вот уже не 20-й даже, 21-й на дворе. И Бунин для нас — на далёком горизонте, где-то рядом с Пушкиным. Читаем мы рассказ великого русского писателя, написанный великим русским языком, читаем о своей земле и уже не всё понимаем. Даже я, человек немолодой, в деревне выросший, сумевший в детстве даже молотьбу по-старому повидать, и то не понимаю. Немало слов, которыми я, мало сказать, никогда не пользовался, но и смысл которых плохо доходит. Понева, тенетник, канифасовый, взмёт, – прекрасные слова, только давно отзвучавшие. Хорошо ещё, что не нужны нам все слова, чтобы понять главное. Чтобы услышать этот гимн (ведь гимн может быть и негромким, больше в душе, чем в гортани), гимн старине и родине.
Уверен, ещё век пройдёт, и два, и три, а Бунина читать будут. Только как? Сколько ещё вещей и слов уйдёт из жизни? И сдаётся мне, что вкус антоновских яблок уже на моей жизни изменился.
Myrkar, 9 ноября 2014 г.
Читая эту повесть в школе и к экзаменам, всегда кроме запаха и прозрачного воздуха не ощущала. Даже вспоминала антоновские яблоки из собственной деревни, медовые внутри — то бишь с прозрачными нектарными пятнами в мякоти.
Перечитывая, задавалась другими вопросами. Вспоминала что-то о том, как нам указывали на смерть дворянской усадьбы, что-то о «Вишневом саде» Чехова, но никогда не проводила параллели с творчеством самого Бунина, потому что читать нужно было только «Антоновские яблоки» да «Легкое дыхание».
Теперь же я осознала всю картину: автор последовательно описывает типы оставшихся дворян в каждой главке, связывая их жизнь с определенными традициями. Это и Яблочный Спас, и радости в день святого Лаврентия поздним летом, охота в пасмурную осеннюю погоду, проведение сумеречных вечеров за расскзами, просматривание архивов с напоминаниями о том, что представляет из себя дворянская аристократия, тоже со своим особым запахом, более сильным дворянским, и работа с урожаем к концу осеннего сезона, времени престольных праздников.
Эта повесть скорей стоит в одном ряду с «Летом Господним» Шмелева, который дает картину купеческого хозяйства в контексте традиций и народно-церковного календаря. Сам Бунин сравнивает хозяйство помещика с хозяйством хорошего крепкого мужика. Но, так как самому мужику уже лет под сто, он чувствует себя виноватым, что зажился, так и дворянство подряхлело вместе со своими запущенными садиками. И память уже совсем не та — выдохся тот самый яблочный запах.
Если приглядеться к последним представителям бунинских помещиков, они все смуглые, чуть ли не цыгане, татары. Это та еще древность — оставшаяся со времен князей-рюриковичей, самые что ни на есть близкие к народу, не превратившиеся в модных представителей двора старостветские помещики. О их смерти написал еще Гоголь. И вот они теряют свои соки и, вместе с природой, как это всегда бывает у Бунина, уходят в мир зимы. Надежда ли это на их возрождение? Может, Бунин так и хотел, но социально-политические реалии возвращают к жизни в ином свете, часто совсем не весеннем.