Готфрид Страсбургский «Тристан»
Роман Готфрида Страсбургского «Тристан» (иногда его называют «Тристан и Изольда»), написанный в первой четверти XIII в., сохранился в нескольких рукописях. Оригинальный средневерхненемецкий текст был впервые напечатан в 1782 г. Г. Мюллером и затем, в 1821 г. Э. фон Грооте. В переводе на современный немецкий язык книга была издана в 1844 г.; перевод был выполнен известным литератором Германом Курцем (1813-1873). Печатались также переводы Карла Зимрода (1855), Вильгельма Герца (1877), Карла Панньера (1903). Критическое издание средневерхненемецкого текста впервые было осуществлено Р. Бехштейном (1869) и затем повторено известным немецким ученым-медиевистом В. Гольтером в 1888-1892 гг. Затем появились научные издания К. Марольда (1912) и Фр. Ранке (1930), также крупного специалиста по истории средневековой немецкой литературы. Настоящий перевод выполнен по изданию: «Tristan und Isolde» von Gottfried von Strassburg in Auswahl herausgegeben von Fr. Maurer. Berlin, 1970.
---
Источником Готфрида для его эпоса является работа Томаса Британского. Его «Тристан» сохранился лишь фрагментарно; они позволяют напрямую сравнивать по крайней мере три небольших фрагмента. В 1995 году был обнаружен фрагмент Карлайла, написанный Томасом, что позволяет провести более точное сравнение с Готфридом, поскольку эта часть включает в себя поиск любовного зелья до поддержки невесты Брангане. Однако прозаическая версия Томаса Тристана, переведенная на древнескандинавский язык в Норвегии, сохранилась: Tristrams Saga ok Ísondar брата Роберта (1226 г.). Норвежский перевод ограничивается показом сюжетной линии и опускает философские и психологические комментарии Томаса. Готфрид, напротив, принимает внешний сюжет оригинала точно — в соответствии с принципами, изложенными в прологе и в «литературном экскурсе», но окрашивает материал своими интерпретациями. В интерпретации сюжета и оценке персонажей он совершенно независим от Томаса, местами даже противостоит ему. Сравнивая его с норвежской версией, мы видим, что внешний сюжет идет полностью параллельно Томасу; но что интерпретация далека от него, мы узнаем из трех отрывков, в которых мы имеем текст как Томаса, так и Готфрида.
Входит в:
— цикл «Тристан»
— антологию «Легенда о Тристане и Изольде», 1976 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва