Миса Ямамура «京都嵯峨野殺人事件»
Принципиальное состязание двух дам, находящихся в «интересном положении», подпольные торговцы человеческими органами, тайна исчезновения кошки редчайшей породы, и, наконец, парочка простых, но артистичных фокусов — вот набор, предлагаемый в романе.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Walles, 29 мая 2022 г.
И снова Киото -город древних храмов, торий, святилищ, ботанических садов и пагод...
京都嵯峨野殺人事件 — внецикловый роман с нешуточными страстями. Правда, иногда здесь показывается инспектор Кария из соседнего сериала «Кэтрин Тёрнер» (что выглядит как если бы Лестрейд или Кремер появились на сцене без ведущих «сыщиков»)...По-видимому, сердце замечательной писательницы было особенно чувствительно к мужским изменам, поскольку завязка сюжета вновь начинается с характерного эпизода. Она (Аюко) -в Токио, он (Ходзё) -в Киото. Жить приходится на два города. Спустя некоторое время после вокзальных проводов на поезд- «пулю», девушка узнает, что ее любовник зачем-то вышел на станции Нагоя, пересел на следующий поезд, после чего благополучно отравился прямо в вагоне, отведав что-то несъедобное. Дальше-больше. Аюко в ужасе сталкивается с новым сюрпризом: оказывается, её ухажёра ожидала в Киото другая невеста, о которой она и знать не знала-причём не простых кровей, а из влиятельного семейства. Теперь получается, девушки готовы вступить между собой в бой за наследство, ибо они одновременно утверждают, что обе беременны от их общего, внезапно ушедшего из жизни, друга. Как же разрешить спор двух красавиц? Так ли они искренни и какие могут предъявить доказательства для подкрепления своих доводов?...
Что же в целом. Начало интересное, потом -немножко витиевато (учитывая как сюда вплетена клиника по трансплантации почек во главе с организатором данных медицинских услуг -тесно связанным с одной из вышеуказанных дам). Есть одна резко откровенная сцена (кто бы мог подумать..), сразу дающая рейтинг «только для взрослых». На выходе- сочетание разных стилей в одном... Ну а что же с фокусами? «Запертая комната» здесь скорее присутствует как дань традициям, и серьезно не рассматривается. Тем более госпожа Ямамура не сообщает, что в стекле, оказывается, было разбито отверстие, но то и понятно, потому как если бы писательница сказала об этом сразу, то примерный способ открытия двери стал бы очевиден. Поэтому простим ей это маленькое тактическое коварство... А вот трюк с бамбуковой вазой с нарциссами выглядит мило -прямо новое слово в дедуктивных уловках. /Конечно, имеется ввиду бамбук не того диаметра, как у лыжных палок, а более объемный -у которого в полость помещается продолговатая банка с водой/. Так вот, хитроумная писательница расскажет и нарисует, как в такой вазе можно спрятать секретное письмо -послание лучшему другу. Ведь внутри вазы — вода. Как сделать так, чтобы бумага не намокла? Наверное, сама тренировалась. Но для опытной мастерицы по икебане (да и не только по икебане...) такой трюк -сущий пустяк...
Итого: получилось симпатичное путешествие по Киото, хотя и попроще чем в паре прошлых романов.