Александр Куприн «Белый пудель»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
По пыльным и узким горным тропинкам, от одного дачного крымского поселка до другого, идет маленькая бродячая труппа: старик, мальчик и пудель. На своих нехитрых выступлениях с шарманкой, акробатикой и собачьими фокусами они зарабатывают на жизнь.
По Крыму странствует бродячее трио, состоящее из старика-шарманщика, мальчишки-акробата и дрессированного белого пуделя. И вот одному капризному сыну миллионера захотелось получить собаку. Так как предложение продать пуделя было встречено категорическим отказом, его выкрали, но мальчик поспешил на выручку четвероногому другу.
Первая публикация в феврале — марте 1904 года в петербургском журнале «Юный читатель» (№ 2, 3).
Публиковался в журнале «Путеводная звезда. Школьное чтение» (№ 10/2000)
Входит в:
— антологию «Повести и рассказы русских писателей»
— сборник «Детские рассказы», 1908 г.
— сборник «Полное собрание сочинений. Том 7», 1912 г.
— сборник «Рассказы. Том восьмой», 1912 г.
— сборник «Детские рассказы», 1914 г.
— антологию «В детские годы», 1961 г.
— антологию «Рассказы о детях», 1982 г.
— антологию «В детские годы», 1983 г.
— сборник «Белый пудель», 1984 г.
— антологию «Повести и рассказы», 1984 г.
— антологию «И растет богатырь…», 1986 г.
— антологию «Изумруд», 1987 г.
— антологию «Антология мировой детской литературы», 2003 г.
— антологию «Каштанка, Белый пудель и другие истории о животных», 2004 г.
— антологию «Большая хрестоматия любимых рассказов», 2010 г.
— антологию «Рассказы о животных», 2011 г.
— антологию «Самые любимые рассказы о животных», 2012 г.
— антологию «Верные друзья. Рассказы о животных», 2021 г.
Экранизации:
— «Белый пудель» 1957, СССР, реж. Марианна Рошаль, Владимир Шредель
- /языки:
- русский (193), английский (1)
- /тип:
- книги (179), аудиокниги (15)
- /перевод:
- С. Апресян (1)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
mr_logika, 21 июня 2016 г.
Одним этим рассказом Куприн сделал для воспитания Настоящего Человека больше, чем целое министерство образования за многие годы. Что-то они там наверху всё-таки понимают, если включили это произведение в программу внеклассного чтения для 4-го класса.
Двенадцатилетний мальчик совершает подвиг, восстанавливая справедливость и спасая этим себя, дедушку и четвёртого члена труппы — щегла от полуголодного существования в обозримом будущем. Читатель вместе с героями рассказа совершает чудесную прогулку по ЮБК в районе Алупки, пьёт вкуснейшую крымскую родниковую воду и купается в самом синем в мире Чёрном море. Воспитание маленьких читателей на отрицательном примере проведено даже на ещё более высоком уровне, чем на положительном примере мужественного, не предающего друзей Серёжи Естифеева. Этот отрицательный пример — мальчик Трилли (который на самом деле Николай Аполлонович Обольянинов), взбаламошный сын миллионера (между прочим, очень полезного для страны человека). Это довольно обычный страшно избалованный отцом не очень здоровый мальчуган примерно девяти лет от роду.* Немного напоминает Эрика де Рамбаль-Коше из фильма «Игрушка». Если такой ребёнок растёт в богатой семье, то вероятнее всего вырастет свин, подобный разъезжающим сейчас по нашим городам на гелендвагенах и ламборгини недоумкам. А если в семье среднего достатка, то вполне может получиться нормальный человек. Одного такого я знаю лично. Замечательный человек, хотя в детстве был вот как раз такой Трилли. Дети вообще бывают страшно вредные, а потом всё как-то уходит неизвестно куда. У Чехова в рассказе «Зиночка» уж какой вреднющий восьмилетка, а вырос и стал как все. Наибольший интерес для меня представляет прозвище этого Коли. Очевидно, что всем оно понятно, т. к. вопросов по этому поводу ни у кого из читавших рассказ не возникает. Комментариев нигде нет (у меня этот рассказ в третьем томе СС в 6-и томах). В интернете есть пример урока литературы по этому рассказу. Но и там нет ничего об этом слове, то есть молча предполагается, что дети задавать такой вопрос не будут. Видимо всем всё ясно и говорить тут не о чем. Мне же ясно не было, среди русских имён такое отсутствует, и я никогда не встречал такой клички/имени ни в литературе, ни в жизни. Не повезло, что поделаешь... Где-то попалась информация, что так иногда называли собак, но чтобы любящий папаша дал сыночку собачью кличку... Не верится. Trille — трель по-французски. Тоже вроде бы нет связи с ребёнком. Может быть из-за голоса? По-английски thrill — трепет, волнение. Может быть, так его прозвали из-за повышенной возбудимости? В наше время ребёнка, превращающего жизнь окружающих в триллер, могли бы назвать «маленьким триллером» или просто «Трилли», но в рассказе-то начало 20-го века. А может быть не надо вообще комментировать художественную литературу, пусть читатели помучаются! У меня возникло в конце концов вполне реальное предположение. Отец-миллионер (дворник говорит «мельонер», что странно, т. к. тогда говорили «миллионщик», но, возможно, это более раннее понятие), очень любит сыночка и говорит, что сын для него дороже тысячи его состояний, и в шутку называет его «мой триллиончик». Проще некуда.
Очень колоритны образы других отрицательных персонажей. Страшный, похожий на черносотенца, дворник, типичный раб эпохи развитого капитализма. Дама, бросившая артистам дырявый гривенник, жадная и глупая тварь, пожалуй, пострашнее дворника. Сочувствие вызывает только глупенькая и очень красивая молодая мама Коли Обольянинова, которая, вероятно, побаивается своего властного и великовозрастного мужа.**
В рассказе есть некоторые небрежности. Вот, например. «Сергей... , вдруг взял его [дедушку] под мышки и стал подымать.» Этого не может быть, т. к. старик поднялся с земли (он сидел на корточках) на предыдущей странице. Вот ещё. Серёжа убегает от дворника «по узкому коридору, образованному с одной стороны — высокой стеной, с другой — тесным строем кипарисов», и в то же время «Топот дворника доносился то справа, то слева и потерявший голову мальчик бросался то вперёд, то назад...». Если хорошо подумать, то можно в точности представить, как происходит описанное, т. е. что было сначала и что потом — сначала доносился топот или сначала мальчик поворачивал назад. А в тексте путаница.
Ошибки незначительные, поэтому я после некоторых колебаний поставил рассказу высший балл.
*) Куприн пишет, что это «мальчик лет восьми или десяти.» Странная категоричность. Непонятно, почему ему не может быть девять лет.
**) Всё, что я здесь написал о маме, после некоторых элементарных умозаключений представляется бесспорным. Причём можно утверждать наверняка, что инженер Обольянинов женат не в первый раз.
PS. Долго не мог вспомнить, где мне встречалась фамилия Обольянинов. Эту фамилию носил один из командиров черноморского фрегата «Почтальон», принимавшего участие в русско-турецких войнах. Фамилия редкая, не был ли он предком Колиного отца? У Зоиного мужа из пьесы Булгакова «Зойкина квартира» похожая фамилия, его зовут Павел Фёдорович Абольянинов.
Доберман, 26 апреля 2019 г.
Да, рассказ о дружбе, о преданности и неподкупности. Но это не главная мысль. Дедушка постоянной науськивал мальчика, давал ему указания, старался быть авторитетом. Но пожилой артист уже не мог предугадать, в каком доме их ждет хорошая оплата, много рассказывал о далеких местах, где хорошо живется, что свойственно людям его возраста. И постепенно авторитет угасал, старость брала свое. После кражи пуделя выживание всех троих стало под угрозу и надо было его освободить, во что бы то ни стало. Мальчик смог проявить взрослые, лидерские качества, с риском для себя пробраться на территорию вражеской дачи «Дружба», где сторожит большой и страшный дворник. Победить и стать мужчиной.
KOLe, 22 июня 2012 г.
Не все продается, что покупается. Герой не продал пса даже за большие деньги, потому что он был членом их маленькой семьи. Есть вещи важнее денег: любовь, дружба, семья. И Лодыжкин это доказал. Они счастливы в бедности, потому что они поддерживают друг друга и готовы помочь в любой сложной ситуации.
тихий омут, 24 июля 2009 г.
И 100 лет спустя ничего не изменилось — без бумажки ты букашка. Хотя сомневаюсь, что наличие «бумажки» в корне бы изменило дело. Все-таки фраза «не посмотрел бы, что они генералы — за грудки бы взял» — звучит наивно. Но не смотря ни на что за свою правду бороться надо и никогда не отчаиваться — и главный герой это показал на деле.