Джим Батчер «Возвращение веры»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Городское фэнтези | Героическое фэнтези ) | Детектив (Нуар )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели | Фантастические существа
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Найти сбежавшую девочку — для такого мага как Гарри Дрезден — плевое дело. Но что делать, если она не хочет возвращаться?..
Входит в:
— цикл «Досье Дрездена»
— сборник «Халтура», 2010 г.
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Lilian, 7 октября 2022 г.
Самый первый рассказ в цикле о Гарри Дрездене. Самый сырой и ученический, если верить словам автора в предисловии. Автору виднее. И всё же это короткая история с молодым, ещё не занявшимся самостоятельными расследованиями чародеем, молодой Мёрфи (первое знакомство даже обошлось без её знаменитого отвратительного характера) и десятилетней девочкой, поверившей, что её никто не любит, и сбежавшей из дома. Приключения «тела» (схватка с троллем) и приключения «духа» (рассуждения о том, что наш мир, конечно, то ещё местечко, но всё же всегда можно найти что-то, что осветит тебе дорогу).
Во многом — типичный Гарри Дрезден.
Kuntc, 20 июля 2009 г.
Пожалуй, самая лучшая история, что я читал о Гарри Дрездене. Почему? Потому что помимо интересного сюжета и ярких персонажей, обязательно присутствующих в любой книге Батчера, на этот раз появилось и нечто более ценное – Идея, Смысл… Собственно, всю сущность рассказа раскрывает название, которое можно перевести двояко.
«Restoration of Faith» — «Возвращение Фейт». Фейт – так зовут десятилетнюю девочку, которая убежала из дома, потому что родители не обращают на нее внимания и считают всего лишь забавной игрушкой. Эту девочку должен вернуть домой нашедший ее Гарри, который, кстати, еще не открыл свою собственную контору и работает на другого частного детектива. А по пути Дрездену и Фейт встретится самый настоящий тролль, живущий под мостом; по-моему, Батчеру удачно удалось переселить его в Чикаго.
С другой стороны, «faith» означает «вера». «Возвращение веры». Веры в нечто хорошее и светлое, которого так не хватает в нашем вечно куда-то спешащем мире. «If there was no light in the heart of a child, a little girl like this, then what hope do any of us have?» — спрашивает себя и нас Гарри…
К счастью встреча с троллем вернула Фейт потерянное. И не только ей, а еще паре уже взрослых людей, один из которых хорошо знаком по основному циклу, и чье неожиданное появление в этом рассказе стало для меня действительно приятным сюрпризом и подарило еще больше хороших впечатлений от этой истории.
PS. «There are people who love you, Faith. Or who one day will. Even if you can't see them beside you, right here, right now, they're out there. But if you let the dark get into your eyes, you might never find them. So it's best to keep a little light with you, along the way…» Золотые слова... :pray:
Kuroi Akami, 1 октября 2009 г.
Короткий ,но очень хороший рассказ)открывает нам не только первые опыты на детективном поприще,но и знакомство с Мерфи(тогда она еще не была эдакой стальной ,как говорят у нас бабой с я****и)Фейт( а в переводе который мне удалось найти Надежда-Надя)забавный и очень серьезный ребенок,которомй Гарри подарил немного счастья)
PS
- Я всегда говорил тебе об этом. Самое главное – это вера.
(С)Гарри Дрезден
sinclair, 20 мая 2010 г.
Да уж. Интересно, кто это отжёг переводом Faith как Нади?
Рассказ, естественно, называется «Возвращение Веры», что сохраняет игру слов оригинала.
Довольно прикольно прочитать про неопытного чародея Гарри, который, тем не менее, демонстрирует ровно тот же несгибаемый характер.