Люси Мод Монтгомери «Аня с острова Принца Эдуарда»
— Конечно, я рада, что еду в университет, и уверена, что пройдет немного времени — и я полюблю этот новый городок. Но в первые недели, я знаю, он не будет вызывать у меня приятных чувств. — Все меняется... или скоро изменится, — сказала Диана печально. — У меня такое чувство, что больше никогда ничто не будет по-прежнему. — Да, наши пути расходятся, — произнесла Аня задумчиво. — Это неизбежно. Как тебе кажется, Диана, действительно ли быть взрослыми так приятно, как мы это воображали в детстве? — Не знаю... Есть в этом кое-что приятное, — ответила Диана. — Но есть в этом и много такого, что озадачивает меня. Иногда мне словно страшно быть взрослой — и тогда я все готова отдать, лишь бы снова стать маленькой девочкой. — Думаю, что со временем мы привыкнем быть взрослыми, — весело заявила Аня.
Входит в:
— цикл «Аня из Зелёных Мезонинов»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Художник, 25 апреля 2022 г.
Аня по настоянию Мариллы поступает в университет и уезжает в город. Учиться четыре года. Вместе с ней едут подруга Присилла и двое юношей из Авонлеи. Девушки поселяются в пансионе у дамы обожающей вышитые подушки, в комнате с видом на старое кладбище. В этом знаменательном для горожан месте Приссила и Аня знакомятся с богатой и застенчивой Филиппой. Трещёткой и легкомысленной особой, окружённой поклонниками и никак не могущей решить, за кого из двух ухажеров выйти замуж: Алека или Алонзо.
«Сама подумай — выйти замуж за человека по имени Алонзо! Но у него классический нос, а это было бы большим облегчением — иметь в семье нос, на который можно положиться». Собственно вся история о студенческих годах как-то незаметно кружится вокруг любовных переживаний. Ане предстоит расстаться с иллюзиями, как должны делаться предложения руки и сердца и как правильно на них нужно реагировать, ибо все они были в высшей степени неожиданными.
Удовольствие от чтения доставят письма Дэви: «На прошлой неделе я был на похоронах Миссис Райт. Муж трупа был в ужасном горе». Да и так, легкомысленная болтовня Фил, новые люди, милые домики, домашние глупости и множество мелких происшествий (например, неожиданный способ умерщвления кошек), обо всём этом просто приятно читать. Правда, мне показалось, что случившихся свадеб (и все счастливые) несколько многовато.
Неожиданно много в этой книге и отсылок к английской литературе девятнадцатого века и строкам из библии, что по понятным причинам было известно большинству во время написания книги и надо расшифровывать нынешнему читателю. Как сильно мы изменились всего за сто пятьдесят лет, мда. Единственный минус — в третьей книге слишком много опечаток, неприятно режет глаза и, прямо скажем, удивляет.
Понравилось выражение «прокутить отчаянно безрассудным способом», надо взять на вооружение. )))