fantlab ru

Акси О «Девушка, которая упала в море»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.00
Оценок:
4
Моя оценка:
-

подробнее

Девушка, которая упала в море

The Girl Who Fell Beneath the Sea

Роман, год

Аннотация:

Наводнения разрушают родину Мины долгие годы. Народ считает, что Бог Моря отвернулся от них. В попытке умилостивить его каждый год в море посылают прекрасную деву, чтобы она стала невестой божества.

Попав в царство духов, волшебный город низших богов и мифических зверей, Мина находит Бога Моря и видит, что тот погружен в заколдованный сон. При помощи демонов и мистических существ Мина пытается разбудить его и навсегда положить конец стихийным бедствиям.

Но надо спешить! Человек не может долго жить в стране духов. И есть те, кто готов на все, чтобы не дать Богу Моря проснуться...

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (2)

Девушка, которая упала в море
2022 г.

Издания на иностранных языках:

The Girl Who Fell Beneath the Sea
2022 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Насколько же может испортить впечатление отвратительный перевод...

Книга вызвала интерес сразу по нескольким причинам: одиночка, азиатские мотивы, чудесное оформление (которое очень подходит этой сказке). Но! Если вы цените красивый слог – вам точно не сюда. Количество невообразимо чудовищных конструкций от переводчика не поддается описанию. Жаль, что при выборе таких чудесных историй импринт не заботится о хотя бы среднем качестве текста. Честно, любительские переводы лучше видела. Для примера приведу только один кусок, на котором очень хотелось книгу сразу закрыть (а таких море, достаточно просто почитать бесплатный отрывок):

«Дракон поднял тело из воды и вышвырнул кусок своей массивной туши между мной и братом, тем самым разделив нас».

Даже если закрыть глаза на несколько стилистических ошибок, мое воспаленное воображение при этом рисует очень кровавые картины )) Если кто-то не видит в этом отрывке ничего страшного, то очень завидую возможности читать книги фридом. Я же окончательно прощаюсь с импринтом и буду брать их книги только в оригинале.

Добавлю к этому постоянные смены настоящего и прошедшего времени, вроде: Я увидела его. Он – в черном, волосы развеваются. Ну и молодежный сленг, которым фигачат все подряд. И получится, что текст испортил мне абсолютно все впечатление от пусть и незатейливой, но довольно обаятельной сказки.

По сюжету могу назвать два произведения, каждое из которых сильнее этого. Сказочно-океанский дух гораздо интереснее в «Сердце, что растопит океан», а китайско-корейский загробный мир с добыванием своей души – гораздо правдоподобнее и подробнее в «Невесте призрака».

Тут сама идея симпатичная, но вот реализация… Очень много вопросов как по логике мира и происходящего, так и по мотивации поступков. Приведу для примера самое начало: 1) Мина хочет отговорить от принесения себя в жертву Богу моря возлюбленную брата и в итоге сама же так поступает; 2) Она хочет убить Бога моря за то, что он не отвечал на молитвы, но видит его слезы и сразу такая: ну, наверное, он хороший, надо ему помочь; 3) Дружба с высокомерными ворами 4) Вторые же встречные бросаются безо всякого повода помогать, рискуя жизнью.

В общем, просто перечисление – сплошной фейспалм, а уж поведение героини – это отдельная песня. Бесила просто непередаваемо. «Я сильная! Ну подумаешь рыдаю каждые пять минут».

Как итог: брать читать только если нравятся другие книги импринта Фридом. Из ближайших аналогов по стилю: Сплетая рассвет Лим. Если же хочется более ориентальных и атмосферных историй, то возьмите лучше «Сердце» и «Невесту».

Оценка: 5


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх