Джо Хилл «Рога»
- Жанры/поджанры: Мистика | Триллер
- Общие характеристики: Психологическое | Религиозное (Христианство (Католичество ))
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Сверхъестественные способности, супергерои | Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Только для взрослых
Иг Перриш целый год живет под прессом общественного мнения и отчаянно пытается доказать, что он не виновен в смерти своей подруги — Меррин. В конце концов, в годовщину смерти своей подруги он, совсем отчаявшись, совершает ряд богохульственных действий, отчего у него начинают расти рога, и он наделяется даром побуждать людей рассказывает ему свои самые гадкие желания и уже совершенные поступки. После этого он и докапывается до истины: кто же убил его подружку…
И теперь главная цель Ига – возмездие…
Номинации на премии:
номинант |
Премия Брэма Стокера / Bram Stoker Awards, 2010 // Роман | |
номинант |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2010 // Книги — Мистика и хоррор года | |
номинант |
Премия сайта Elbakin.net / Prix Elbakin.net, 2012 // Переводной роман фэнтези (США) |
Экранизации:
— «Рога» / «Horns» 2014, США, Канада, реж. Александр Ажа
- /языки:
- русский (5), английский (9)
- /тип:
- книги (13), самиздат (1)
- /перевод:
- М. Пчелинцев (5)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
ALLEGORY, 27 октября 2010 г.
Долго держала в планах, но всё почему-то откладывала знакомство с творчеством Джо Хилла. Вот наконец-то оно состоялось, начала я вовсе не с начала, как прилежному читателю положено, а со второго романа «Рога» (пока не знаю, верен ли этот выбор, но жизнь покажет) и, пожалуй, что результатом стала странная смесь из… интереса с разочарованием.
Вообще, задумка была, конечно, клёвая. Бог бы с ними, с рогами, которыми неведомо как в одночасье обзавелся несчастный Игги Перриш, равно как и со всеми сопутствующими этому приобретению демоническими образами и ассоциациями. Но. Прекрасная дополнительная способность заставлять любого первого встречного полностью обнажить и выплеснуть все-все свои сознательные и подсознательные тайны, истинные желания и подлинные потребности – мм.. вот именно на этой придумке можно было бы организовать в прямом смысле алмазный прииск и затеять что-то потрясающее психологически-масштабное. Ну, может, и не кафкианское, но уж какие-нибудь Мартин Эмис на пару с Иэном Макьюэном могли бы начать тревожиться. Но, увы, не вышло, и оба могут продолжать себя неплохо чувствовать на своих местах, поскольку Джо Хилл, похоже, основательно потерялся на пути конструирования романа. Вот просто запутался, что же именно он пишет и что пытается «раскопать» — эмисовский аттракцион чудес человеческой мерзости или невнятный мистический триллер с финальным возмездием о том, кто и почему убил подружку главного героя.
А и жаль. Пока, в начале романа, казалось, что автор сейчас вознамерится всё и в подробностях рассказать о неприглядной изнанке человеческих отношений, о масках, которые носит каждый из нас, о семейных заморочках, про которые – чур меня – обычно лучше даже и не начинать ;), мой читательский оптимизм очень радовался. Он рассчитывал, что автор сейчас поднесет лупу к бабочке – этому многоцветному и как бы симпатичному порхающему созданию, которое, при ближайшем рассмотрении крупным планом на самом-то деле является обладателем монструозного мохнатого тела и совершенно чудовищных челюстей. Но не сложилось. Роман куда-то вильнул и скатился в не слишком сильно впечатляющую как бы мистику с огнём, змеями и прочими страстями из серии «все умерли, как у Шекспира».
Не буду сейчас нахально утверждать, что «стивенкинговские» ассоциации непременно посетили бы меня, не знай я о том, чьим сыном является Джо Хилл, поэтому это всё же не чистый эксперимент. Не котируется. Но, право, лучше уж почитать что-нибудь из старшего Кинга. Всё же его безумие воспринимается совершенно подлинным и нерукотворным. Хотя? хотя и Хилл показался совсем не безнадежным ;) Возможно, это и не самое обязательно чтение, но что-нибудь ещё я попробую, а имя.. ну и это имя я уже тоже, конечно, выучила.
ps .. а перевод в этот раз почему-то в особенности убил .. Вот просто не могу удержаться и промолчать. Ой, ну г-н Пчелинцев вроде бы обычно себе не позволяет... Нет, я всё понимаю: перевод жесткого английского сленга – это дело крайне непростое, особенно, когда приходится обходиться без ненормативной лексики. Но.. «дом пышел жаром»?? Вот, ей-богу – «пышел». Я упустила появление нового слова в русском языке?))
sham, 7 ноября 2010 г.
После прочитанного дебютного романа и сборника рассказов Хилл перешел в разряд любых мной авторов, за творчеством которых слежу и чьи новые книги покупаю сразу же и без раздумий.
Сразу хочу сказать, что этот роман мне понравился и я нисколько не жалею ни о потраченных деньгах и времени.
Если попытаться сравнить «Рога» и «Коробку», то вторая более страшная и более динамичная что ли. «Рога» — же мистический триллер, как я его понимаю, повествование идет не спешно с кучей мыслей, воспоминаний, переживаний, поэтому «Рога» — это, на мой взгляд, более взрослая вещь Хилла, хоть и проигрывающая в плане страха, который на меня переодически накатывал, когда я читал Коробку один дома ночью.
В романе имеются две основных линии: почему Иг стал дьяволом и кто убил год назад его девушку. На второй вопрос Хилл ответит на последних страницах, на первый — уже в начале. «Рога» показался немного недодуманным в смысле того, что роман начался очень интересно и необычно, а потом как-то плавно перешел на рельсы поисков убийцы и его наказания, а хотелось несколько другого. Хотелось — больше о Рогах, о Дьяволе, которым стал главный герой, а не его метаний в поисках убийцы. Иногда, читая книгу, ловил себя на мысли, что рога — какой-то второплановый атрибут и если бы их не было, мог бы получиться неплохой обычный триллер, и может бы ничего и не потерялось бы в сюжете. Конечно же это не совсем так, и автор в финале все связал и рога и преступление, но хотелось бОльшего! В общем, на мой взгляд, Хилл хорошо замахнулся, но не все у него получилось.
Кстати о финале, когда вы его прочитаете, все сомнения на предмет, чей сын Хилл отпадут. Очень уж финал в духе папашки Кинга. Это не плохо, нет, так сказать чувствуется влияние. Тем не менее роман показался любопытным и непохожим ни на что в сюжетном плане.
ЗЫ Очень редко когда у меня есть претензии к переводу. Вот здесь они у меня есть — не понравился мне перевод. Не буду копаться, приводить цитаты и пр., хотя желание было несколько раз выписать номера страниц и предложений, которые звучали криво, на мой взгляд. Кривость заключается в использовании однокоренных слов в рамках одного предложения и абзаца. Типа «масленное масло». Не знаю, может это сделано намеренно переводчиком, но глаз резало, даже мой!
AleaEst, 27 декабря 2010 г.
Для начала давайте на время забудем что есть ОН. Великий и ужасный (да именно так, без тени иронии) папа. Человек, владеющий редчайшим талантом рассказывать истории и не менее редким талантом разговаривать с читателем.
А теперь просто посмотрим на Джо Хилла как на молодого, написавшего всего ничего, писателя. Я не беру рассказы, там было много разного — от откровенно слабой пробы пера до вполне серьезных и страшных вещей. Но уже первый роман прозвучал далеко не звоночком, а как минимум пожарной сиреной. Взяв давно избитую и затасканную тему про привидения Хилл смастерил очень и очень достойный саспенс, который подводила разве что некоторая прямолинейность и бесхитростность.
И вот теперь «Рога». Я уверен, что в будущем именно этот роман будут приводить в пример в качестве отправной точки в начале большого пути этого автора, а то что такой путь ему уготован сомнений после прочтения «Рогов» лично у меня не осталось.
Читая много и разное постоянно ловлю себя на мысли, чего именно не хватает большинству современных авторов. Мне кажется искренности. Многие пишут интересно, у многих отличная фантазия, не столь многие хорошие психологи и мастера выстраивания диалогов. Но лишь у единиц получается вложить в текст тот неизвестный компонент, после которого хочется сказать «Верю». У Хилла получилось.
Кстати, линия истории с рогами в своей первой части, со всеми этими «откровениями», да и потом, по ходу повествования — чушь собачья, совершенно лишний компонент. Сам Хилл похоже тоже это понял, но раз рога есть то надо им найти хоть какое-то применение.
Эта книга совсем не о рогах. Эта книга о том, что происходит с человеком, когда у него забирают смысл всей его жизни. Об истории любви, которая случается лишь однажды и то далеко не у каждого человека. О том как может все разбиться в один момент и дальше только путь в никуда, потому как незачем дальше жить. О зле, которое может быть совсем рядом и оттого особенно страшном.
Как итог: очень искренняя и трагическая история, в которой, на мой взгляд, налет мистики должен был быть потоньше. Но это ничего, Хилл еще напишет свой «Шоушенк».
nikn, 18 октября 2010 г.
С самого начала чтения книги не отпускала мысль: далеко ли яблоко падает от яблони, или иными словами передается ли по наследству талант к написанию романов и рассказов ужасов? Можно ли воспринимать Джо Хилла не предвзято и отдельно от такого отца, как Стивен Кинг? Вполне можно и нужно, хотя влияние отца как говорится «на лицо». Здесь можно заметить немного другой стиль, наигранно — молодежную прямолинейность, американскую идеализацию, рационализм и все же некоторые нюансы, сюжет с возвращением к истокам истории позволяет привести прямую параллель с произведениями Кинга Старшего. Да и атмосфера у авторов очень схожа. Еще можно заметить, что выделяя из контекста любую часть романа, трудно определить жанровую принадлежность этого произведения в целом.
В этой пронзительной истории, в изложении героев с использованием грубых выражений смешиваются понятия добра и зла, дружбы и вражды, любви и ненависти. В этом и состоит затягивающая интрига романа. Думаю, что каждый читатель почувствует что-то свое субъективно затрагивающее или отторгающее. Некоторые моменты в романе жестокие, на гране возможного для тех, кто называет себя людьми.
Итак, у Ига Перриша, после посещения места убийства его девушки, вырастают рога и появляется способность выключать у людей внутреннего цензора и открывать реальные подсознательные желания. Ответы на поставленные герою жизнью вопросы стоит искать в прошлом, заново переживая прежние чувства и узнавая его.
Парадоксально, но на первый взгляд простое произведение интригует и затягивает, заставляет переживать и задумываться. Субъективно – 10, объективно – 8, итого — 9.
Мириам, 2 января 2011 г.
«Рога» — история одной любви, обернувшаяся смертью сначала одного, а потом и другого возлюбленного. Так и хочется сказать — как же необычно написано про эту любовь. Конечно ничего особо романтичного не рассказано, всё как у всех. Почти как у всех. Разница лишь в том, как рассказано о любви. В историю, расказанную Джо Хиллом, верится сразу, даже не задумываясь о том, что герой предстает перед нами с рогами и с почти копытами да и ведет себя практически как дьявол — искусителем человечских душ. Просто не замечаешь ничего необычно, как будто рога героя воздействуют на читателя через бумагу, заставляя себя видеть, но не замечать.
Немного только действовало на нервы излишнее копание в нижнем белье. Порой именно в буквальном смысле копание. Рассказывать о любой мелочи, конечно, полезно и даже очень познавательно читать о мелочах. Но в данном случае мне не совсем уютно было быть окруженной чужим бельем. Каждому свое, я заметила, а кто-то пройдет и не заметит.
Хорошо, что история показана с разных сторон. И дело даже не в том, что правда у каждого своя, и каждый персонаж книги видит окружающее по-своему. Интересно то, что читатель видит происходящее с нескольких сторон и уже сам может решать, какая сторона ему ближе. Порой то, что читала, мне напоминало произведения отца Хилла. Было не под капирку написанно, а именно напоминало (особо вспоминался Кинг, когда читала про безбашенную юность героев Джо). Но Хилл пишет по-своему, не оглядываясь ни на кого, пишет так, как считает нужным.