Читал после «Перед тобой, любовь, колено преклоняю!» Сарояна, в переводе того же Александра Репко, и начал уже было грешить на переводчика, ибо оба этих рассказа вызывали недоумение. У Сарояна концовкой, а здесь…
Этот рассказ вызывает ощущение захламлённости. Постоянные отвлечения, постоянные описания каких-то мелочей, постоянные повторения – читать тяжело. И, главное, всё становится непонятным. С самого начала – с описание эмоций от полученного письма неизвестного человека. И поначалу мне казалось, что рассказ задумывался как юмористический – эмоциональностью главного героя, какими-то редкими ироническими оборотами, самой ситуацией –
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)вот, де, рассеянный беспокойный писатель получил странное письмо, гадая, связал его со сном, в котором он убивает завлита, и так нервничает, что начинает в этот сон верить, что и убийство становится будто делом настоящим, а письмо – его свидетельством; появляются даже мысли о призраках…
Но смешно от этого не становится, так как всё завалено словесным хламом, который, в конце концов, хочется пропускать, не читая…
А дальше происходит совсем уж странное –
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)призраки действительно появляются.
И это было бы жутко – визуальная странность картинки и странность происходящего могла бы вызвать ужас
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)(тот же кот, совершающий одни и те же движения, запечатлелся в памяти страшной картинкой).
Но опять всё тонуло в словесном хламе, и вызывало желание пропускать отдельные предложения, строчки, абзацы…
Концовка всё объясняет
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)(вроде бы, так как есть тут и некоторая двойственность – ведь не факт, что он спятил, может действительно видел призраков; и эта двойственность хороша), и даже оправдывает весь «хлам» – вот так мыслит сумасшедший, так путаясь, так отвлекаясь, так повторяясь и принимая за правду жуткие движения свой же мысли, видит их воочию.
Да, объясняет и оправдывает. Но стоило ли оно того? Ведь читать было очень тяжело, и хотелось рассказ едва ли не бросить… По крайней мере, лично мне.