Питер Уоттс «Бетагемот»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика | Постапокалиптика | Киберпанк )
- Общие характеристики: Приключенческое | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ) | Мировой океан, моря (Подводный мир ))
- Время действия: Близкое будущее | 21 век
- Сюжетные ходы: Генетические эксперименты, мутации | Спасение мира | Искусственный интеллект | Изобретения и научные исследования | Путешествие к особой цели | Умирающая Земля | Стихийные бедствия, природные катаклизмы | Киберсети, нейросети, киборги, наномашины | Болезнь/эпидемия/пандемия (включая инвазии)
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Только для взрослых
Спустя пять лет после событий «Водоворота» корпоративная элита Северной Америки скрывается от хаоса и эпидемий на глубоководной станции «Атлантида», где прежним хозяевам жизни приходится обитать бок о бок с рифтерами, людьми, адаптированными для жизни на больших глубинах.
Бывшие враги объединились в страхе перед внешним миром, но тот не забыл о них и жаждет призвать всех к ответу. Жители станции еще не знают, что их перемирие друг с другом может обернуться полномасштабной войной, что микроб, уничтожающий все живое на поверхности Земли, изменился и стал еще смертоноснее, а на суше власть теперь принадлежит настоящим монстрам, как реальным, так и виртуальным, и один из них, кажется, нашел «Атлантиду». Но посреди ужаса и анархии появляется надежда — лекарство, способное излечить не только людей, но и всю биосферу Земли.
Вот только не окажется ли оно страшнее любой болезни?
Монументальное завершение «Рифтеров», одного из самых увлекательных, непредсказуемых и провокационных научно-фантастических циклов начала XXI века.
В произведение входит:
|
||||
|
Входит в:
— цикл «Рифтеры»
Номинации на премии:
номинант |
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2014 // Зарубежный роман года. 4-е место (дилогия) | |
номинант |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2015 // Книги: Самая долгожданная книга |
- /языки:
- русский (3)
- /тип:
- книги (2), самиздат (1)
- /перевод:
- Ю. Вейсберг (3), Г. Соловьёва (3)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
mogzonec, 27 мая 2015 г.
И опять у меня сложное отношение к книге. Подобно тому, как долго не мог воспринять «Водоворот» из-за непонятного и местами тупого перевода, так и с этой книгой у меня сложились сложные взаимоотношения. Два переводчика — два подхода. Начал читать с интересом, складный язык, в основном без изъянов, нормальные характеры героев, как рифтеров, так и спрятавшихся в «Атлантиде» корпов. Нормально и доступно описан «водоворот» и прочие допущения автора, включая, зародившуюся кибержизнь и ее выпадение в реальность. А потом характеры пропали, язык стал тупым, нудным и часто непонятным, весьма похожим на плохо отредактированный текст «огугленного» автоперевода. Долго пытался понять предложение«Прошел год или два, пока она оказалась рядом с Лабином — как в реактивной струе». И это об очень коротком временном периоде, когда героиня с партнером пробирались в здание с забаррикадировавшимся там Дежарденом. Потом таких идиоизмов стало больше, и чтобы не биться в истерике, перестал обращать на них внимание, хотя безграмотность зашкаливала. И это при том, что цикл сей, даже при уродском и позорном исполнении АСТА, все равно считается многими лаборантами лучшим НФ циклом последних лет. А ведь в книге немало интересных НФ идей, тщательно отработанный сюжет, динамичный квест, интересные персонажи, и при этом перегруженность специальными терминами не раздражает. В отличие от безграмотного изложения перевода.