fantlab ru

Джек Вэнс «Создатели чуда»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.67
Оценок:
132
Моя оценка:
-

подробнее

Создатели чуда

The Miracle-Workers

Другие названия: Чудотворцы

Повесть, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 27
Аннотация:

На Пенгборне идут кровопролитные междоусобные войны между потомками людей, высадившихся на планете 16 веков назад. За это время люди утратили знания и навыки. Главным оружием сражений становятся малефики — особые колдуны, обладающие способностью вселять демонов и насылать порчу. Вскоре оказывается, что малефики бессильны перед Первым народом — расой, покоренной землянами, много лет оттачивающей мастерство и жаждущей мести..

С этим произведением связаны термины:

Входит в:

— журнал «Astounding Science Fiction, July 1958», 1958 г.

— сборник «Eight Fantasms and Magics», 1969 г.

— сборник «Green Magic», 1979 г.

— антологию «The Arbor House Treasury of Great Science Fiction Short Novels», 1980 г.

— антологию «Visum für die Ewigkeit», 1982 г.

— антологию «Blood and Iron», 1984 г.

— антологию «Spells», 1985 г.

— антологию «Battlefields Beyond Tomorrow», 1987 г.

— антологию «Modern Classic Short Novels of Science Fiction», 1994 г.

— антологию «The SFWA Grand Masters, Volume 3», 2001 г.

— сборник «The Jack Vance Treasury», 2007 г.


Номинации на премии:


номинант
Хьюго / Hugo Award, 1959 // Короткая повесть

Похожие произведения:

 

 


Глаза Чужого мира
1992 г.
Повелители драконов. Последняя цитадель. Чудотворцы
2019 г.

Периодика:

Astounding Science Fiction, July 1958
1958 г.
(английский)

Издания на иностранных языках:

Eight Fantasms and Magics
1969 г.
(английский)
The Arbor House Treasury of Great Science Fiction Short Novels
1980 г.
(английский)
The Arbor House Treasury of Great Science Fiction Short Novels
1981 г.
(английский)
Visum für die Ewigkeit
1982 г.
(немецкий)
Blood and Iron
1984 г.
(английский)
Spells
1985 г.
(английский)
Battlefields Beyond Tomorrow
1987 г.
(английский)
Spells
1988 г.
(английский)
Sagenwelt der Fantasy
1989 г.
(немецкий)
Modern Classic Short Novels of Science Fiction
1994 г.
(английский)
The Mammoth Book of Contemporary SF Masters
1994 г.
(английский)
The SFWA Grand Masters, Volume 3
2001 г.
(английский)
The SFWA Grand Masters, Volume 3
2002 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Фирменный текст от Маэстро. Он многослоен, оригинален в идеях и деталях, многозадачен и остросюжетен. В нём автор закладывает идеи, которые он будет развивать в блестящих «Хозяевах драконов» и очень хорошем «Последнем замке». Прочитайте эти три повести подряд и вы поймёте о чём я говорю.

Потомки экипажей космических кораблей, укрывшихся от галактической войны на планете Пенгборн за 1600 лет создают цивилизацию средневекового типа. Деление на кланы, родовые «замки», борьба за доминирование, сословное деление — все социальные признаки феодальной иерархии налицо. Прапрапраправнуки командиров космических кораблей превратились в лордов, лучевое оружие заменили мечи и арбалеты.

Место науки заняла своебразная магия, основанная на телепатии, внушении и принципах вудуистики, включая изготовление кукол.

Местные аборигены, так называемые Первые люди, вытеснены с занимаемых ими речных долин в леса. Статус кво? Не тут-то было! На страницах разворачивается настоящая феодальная войнушка, отягощённая стремлением автохтонного населения восстановить историческую справедливость.

Вэнс мастерски описывает и пейзажи, и сражения. Работа малефиков (магов), каббалистов, заклинателей, их споры, дискуссии, действия, эксперименты представлены коротко, но очень выпукло и ярко. Веришь. Веришь и в гуманоидов, выделяющих пену. Веришь в превращённых в биологическое оружие ос, жуков и прочих многоножек.

Лично я читал с неослабевающим интересом. Эх, здесь бы быть роману! Увы.

Будущее многовариантно — эта фраза из текста вполне может служить его квинтэссенцией.

Читать обязательно. Талант автора в этой вещи проявляется многогранно и заслуживает всяческого внимания.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Небольшая по объему, но плотная по идеям и динамике фантастическая повесть. В далёкой галактике, на отдаленной планете идёт завершающий период объединения этой планеты под властью одного семейства. Кланы — потомки первопоселенцев, обитающих в останках колонишипов, служащих им в качестве фамильных замков, используют холодное оружие, выкованное из металлов тех же самых кораблей, и малефициум — то есть вариант «магии» — насылание на противников всяческой напасти методом психологического воздействия.

Все бы отлично, и как положено по законам эволюции, победил бы сильнейший, но на планете, кроме потомков землян, присутствуют и аборигены, которые в качестве орудий используют живые организмы...

В общем, такой вот интересный перформанс предстает перед читателем, приключения, логика, юмор, психология (в самом хорошем смысле этого слова), безусловно иные и странные автохтоны, битвы физические и волевые, а также вполне интересная природа неземного мира.

Рекомендую, судя по влиянию разного рода «экстрасексов», книга очень долго не потеряет не только в увлекательности, но и в актуальности.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне в этой повести нравится всё.

Мне нравится, что тут много Sience и очень немного Fantasy. Джек Вэнс умело позволяет нам посмотреть на нашу эмпирическую науку с другой стороны. Чувствуется влияние античного подхода к науке, до-эксперементального и до-эмпирического.

Мне нравится, что герои ведут себя как живые люди, а не как персонажи комикса. Они даже шутят как нормальные люди, а не как комики на эстраде.

Мне нравится, что никакие дополнительные сюжетные линии не мешают развитию основной истории, не отвлекают. Это делает повесть динамичной. Когда она завершается у меня возникла мысль: «Как, уже всё?!»

Мне нравится логичность в построении самой истории: как возникла такая ситуация и почему; почему события в повести развиваются так, как это показано. Я верю автору, в его закономерностях развития человеческого общества на такой планете нет противоречий с моими представлениями о том, как могла бы развиваться ситуация такого типа.

Мне нравится перевод Г. Корчагина. Он правильно использует слова, даже вышедшие из употребления.

В общем, советую прочитать: время ощущения удовольствия от прочитанного намного превысит само время чтения.

P.S.

Мне даже нравится, что некоторые поступки героев кажутся нелогичными – общее качество построения произведения заставляет задуматься – может я чего-то не понял? Самый яркий пример:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Во время пира победы в Башне Баллант главный малефик Гейн Гусс отдаёт своему ближайшему конкуренту и сопернику Айзеку Командору единственную полноценную куклу наследника лорда Фэйда. Причём отдаёт даром – за какого-то бездарного ученика. Зачем? До того он отказал ему же, когда Айзек предлагал Гейну самое ценное, что тот имел. А тут – отдал даром. Бред какой-то…

А не бред! Давайте обдумаем ситуацию. После победы над последним противником Фэйд становится самодержцем, властелином всех людей на планете. А у Гусса есть фигурка наследника Фэйда, единственного! И фигурка единственная! До победы эта фигурка была элементом сдержек и противовесов в отношениях Фейда и Гусса: малефик был нужен лорду для победы, он же лучший, но при этом и самый опасный. Заменить его ближайшим конкурентом было делом лёгким, хоть и нежелательным для победы. Но, как мы знаем, интриги побеждают целесообразность. Поэтому Гусс подстраховался фигуркой наследника, чтобы иметь рычаг воздействия на лорда. Фейд наверняка знал, что у Гусса есть фигурка и вёл себя сдержанее.

С исчезновением врагов нужда в малефиках резко снижается, их искусство больше не нужно для войны, а для контроля подданных и магнатов хватит и тайной службы. В то же время, угроза от малефиков сохраняется – они могут наслать порчу, проклятие и прочие неприятности как на самого Фэйда так и на его наследника! В итоге, Гусс из помощника становится угрозой, а фигурка наследника из страховки – чёрной меткой. Гейн Гусс это сразу понял и воспользовался первым же предлогом, чтобы избавится от неё. Причём сделал это публично, чтобы Фейд точно узнал, что у Гусса фигурки больше нет, а у Командора – есть. А недалёкий, но амбициозный Айзек Командор попался. Его недалёкость и амбициозность подтверждается и далее в повести.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Долго «пылилась» эта повесть у меня на электронной полке, ожидая прочтения, а в итоге осталось, пожалуй, лишь разочарование. И дело тут не в какой-то конкретной детали рассказа, персонаже или задумке, а в произведении в целом. Там где могло быть стремительное развитие сюжета — скомканность и обрывистость, где ожидаешь интригующих деталей «мира будущего» — излишняя краткость, и как результат слишком грубая череда событий, не позволяющая вжиться в мир действия и сопереживать главным героям.

Единственной яркой идеей рассказа можно отметить противопоставление науки и «магии», с точки зрения когда магия воспринимается как само собой разумеющееся, а наука (научный подход) — как некий пережиток прошлого, недостойный внимания. Но и эту идею постигли два перечисленных недостатка — все кратко, скомкано и затронуто лишь вскользь.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Неплохая повесть, но главное, что её выделяет — великолепное сравнительное исследование методов, результатов, преимуществ и недостатков магии и науки.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень понравилась повесть. Велеколепный бы получился фильм.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Персонажи — яркие, мир — интересный. Много раз читал и перечитывал. Почитайте — не пожалеете. Тем более, что вещь небольшая, много времени не потратите

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх