Сибери Куинн «Жюль де Гранден»
В Америку, в городок Харрисонвилль, приезжает профессор Жюль де Гранден, белокурый француз с напомаженными пшеничными усами и холодным прямым взглядом голубых глаз. Приезжает он расследовать дело убитой неведомым монстром девушки и останавливается в доме Сэмюэля Троубриджа, местного доктора. На протяжении пяти томов их пара, иногда подкрепляемая сержантом Костелло, расследует таинственные преступления, порой не ограничивающиеся материальных миром.
В ход идут осиновые колья, пучки омелы и чеснока, ветки терновника и железные решётки, через которые не могут пройти духи, ведь железо — самый земной из всех металлов.
Все произведения цикла были опубликованы в журнале «Weird Tales».
Содержание цикла: по порядкупо годупо рейтингу
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
||||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
![]() |
|||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
![]() |
|||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
![]() |
|||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
![]() |
|||
|
||||
|
![]() |
|||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Номинации на премии:
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 1945, ретроспективная // Цикл книг |
- /языки:
- русский (7), английский (181), немецкий (2), испанский (2), французский (1), итальянский (1)
- /тип:
- книги (79), периодика (114), самиздат (1)
- /перевод:
- В. Владимиров (1), А. Гебхардт (1), А. Герцони (1), С.В. Денисенко (2), А. Казаков (1), Н. Куликова (1), В. Лысенко (1), А. Соле (2), Ф.-М. Уоткинс (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
farga, 6 февраля 2020 г.
Отзыв пока писать не буду, прочла только половину. А вот в предыдущем написано: «В рекламе сравнивают с Лавкрафтом — не верьте...» Сие действительно так. На Лавкрафта ни капли не похоже. Только в «рекламе» ничего подобного не пробегало.
Дабы снять какие-либо вопросы, привожу издательскую аннотацию:
Сегодня имена Роберта Ирвина Говарда, Говарда Филлипса Лавкрафта и Кларка Эштона Смита, авторов, постоянно сотрудничавших с палп-журналом Weird Tales в первой половине двадцатого века, узнаваемы даже для случайных читателей странного и фантастического. И все же куда более популярным писателем в эпоху золотого века «журнального чтива» был тот, чье имя и творчество сейчас оказалось в безвестности – Сибери Куинн.
Рассказы Куинна были представлены в более чем половине выпусков Weird Tales периода 1925–1951 гг. Его знаменитый персонаж, оккультный французский детектив доктор Жюль де Гранден, просто незаменим, когда дело касается потусторонних чудовищ, дьяволопоклонников, серийных убийц и неупокоенных душ. Grand Dieu! От этой книги будет нелегко оторваться!
kelt19, 13 июня 2018 г.
Попытался прочитать первый том «Ужас на поле для гольфа» — дочитать не смог. Страшилки для детей дошкольного возраста. В рекламе сравнивают с Лавкрафтом — не верьте.... От книги избавился